登陆注册
15803400000013

第13章

"What a joy it was to me to take the horses that brought you on this journey!"To have the inmost desires of the heart so fulfilled! Where is the woman who could resist such happiness as this? An Italian woman, one of those divine creatures who, psychologically, are as far removed from the Parisian as if they lived at the Antipodes, a being who would be regarded as profoundly immoral on this side of the Alps, an Italian (to resume) made the following comment on some French novels which she had been reading. "I cannot see," she remarked, "why these poor lovers take such a time over coming to an arrangement which ought to be the affair of a single morning." Why should not the novelist take a hint from this worthy lady, and refrain from exhausting the theme and the reader? Some few passages of coquetry it would certainly be pleasant to give in outline; the story of Mme. de Beauseant's demurs and sweet delayings, that, like the vestal virgins of antiquity, she might fall gracefully, and by lingering over the innocent raptures of first love draw from it its utmost strength and sweetness. M. de Nueil was at an age when a man is the dupe of these caprices, of the fence which women delight to prolong; either to dictate their own terms, or to enjoy the sense of their power yet longer, knowing instinctively as they do that it must soon grow less. But, after all, these little boudoir protocols, less numerous than those of the Congress of London, are too small to be worth mention in the history of this passion.

For three years Mme. de Beauseant and M. de Nueil lived in the villa on the lake of Geneva. They lived quite alone, received no visitors, caused no talk, rose late, went out together upon the lake, knew, in short, the happiness of which we all of us dream. It was a simple little house, with green shutters, and broad balconies shaded with awnings, a house contrived of set purpose for lovers, with its white couches, soundless carpets, and fresh hangings, everything within it reflecting their joy. Every window looked out on some new view of the lake; in the far distance lay the mountains, fantastic visions of changing color and evanescent cloud; above them spread the sunny sky, before them stretched the broad sheet of water, never the same in its fitful changes. All their surroundings seemed to dream for them, all things smiled upon them.

Then weighty matters recalled M. de Nueil to France. His father and brother died, and he was obliged to leave Geneva. The lovers bought the house; and if they could have had their way, they would have removed the hills piecemeal, drawn off the lake with a siphon, and taken everything away with them.

Mme. de Beauseant followed M. de Nueil. She realized her property, and bought a considerable estate near Manerville, adjoining Gaston's lands, and here they lived together; Gaston very graciously giving up Manerville to his mother for the present in consideration of the bachelor freedom in which she left him.

Mme. de Beauseant's estate was close to a little town in one of the most picturesque spots in the valley of the Auge. Here the lovers raised barriers between themselves and social intercourse, barriers which no creature could overleap, and here the happy days of Switzerland were lived over again. For nine whole years they knew happiness which it serves no purpose to describe; happiness which may be divined from the outcome of the story by those whose souls can comprehend poetry and prayer in their infinite manifestations.

All this time Mme. de Beauseant's husband, the present Marquis (his father and elder brother having died), enjoyed the soundest health.

There is no better aid to life than a certain knowledge that our demise would confer a benefit on some fellow-creature. M. de Beauseant was one of those ironical and wayward beings who, like holders of life-annuities, wake with an additional sense of relish every morning to a consciousness of good health. For the rest, he was a man of the world, somewhat methodical and ceremonious, and a calculator of consequences, who could make a declaration of love as quietly as a lackey announces that "Madame is served."This brief biographical notice of his lordship the Marquis de Beauseant is given to explain the reasons why it was impossible for the Marquise to marry M. de Nueil.

So, after a nine years' lease of happiness, the sweetest agreement to which a woman ever put her hand, M. de Nueil and Mme. de Beauseant were still in a position quite as natural and quite as false as at the beginning of their adventure. And yet they had reached a fatal crisis, which may be stated as clearly as any problem in mathematics.

Mme. la Comtesse de Nueil, Gaston's mother, a strait-laced and virtuous person, who had made the late Baron happy in strictly legal fashion would never consent to meet Mme. de Beauseant. Mme. de Beauseant quite understood that the worthy dowager must of necessity be her enemy, and that she would try to draw Gaston from his unhallowed and immoral way of life. The Marquise de Beauseant would willingly have sold her property and gone back to Geneva, but she could not bring herself to do it; it would mean that she distrusted M.

de Nueil. Moreover, he had taken a great fancy to this very Valleroy estate, where he was making plantations and improvements. She would not deprive him of a piece of pleasurable routine-work, such as women always wish for their husbands, and even for their lovers.

同类推荐
热门推荐
  • 暗夜星辰之云上群鹰

    暗夜星辰之云上群鹰

    这是一个关于真实与伪善的故事,是一个关于忠诚与背叛的故事,是一个关于坚持与救赎的故事。勇敢的人在纷飞战火中死去,怯懦的人却躲在阴暗角落里苟且偷生;赤胆忠心者被怀疑、被中伤、被陷害,附炎趋势者却飞黄腾达。虽然,这个故事发生在虚幻的世界,但许多场景其实每天都在你我身边上演,我们全都在这种痛苦的生活里纠结和挣扎,谁都无法独善其身,谁都无法释怀。
  • 钦定滁阳王庙碑岁祀册

    钦定滁阳王庙碑岁祀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封雨令

    封雨令

    一朝莫名其妙竟然穿越到了一个架空的时代,这种狗血的事竟然发生在我身上,而且我竟失忆了,偶呵被一头腹黑的狼拐骗了,还太子呢,哎,不过,我在现代就是个垃圾的存在,从来没有这么好的待遇,是个坑也要跳。我在这竟然还变成了抢手货,哈哈……
  • 抗日之魔鬼传说

    抗日之魔鬼传说

    如果给你一个机会来到抗日时期,你是会挺身而出,还是会泯然众人。你是会叛国投敌,还是会奋勇一战!
  • 地府少年

    地府少年

    在京城东面一座极大的四合院里有数十人正在享受午后的阳光!如若细数人数竟是不多不少天地阴阳五行之成数!如果现在有外国情报人员看见他们!一定会为之大惊失色!因为他们便是在倭寇横行的时代里如同地府牛头马面勾魂摄魄,不断夺取倭寇生命,而鲜为人知的“七十二地府”。本来“七十二地府”想让世人忘却他们的存在!可是一个小少年的加入!使得“七十二地府”不仅没有被人们所忘,反而记得更牢!我是新人,希望大家多多支持。永不后退是我的理想,即使有一天我会败北收场。
  • 痴情王爷娇媚妃

    痴情王爷娇媚妃

    她,一名现代女子,奇妙的穿越之旅,让她遇上不一样的他。顾容吏远,大顾国的王爷,生得呆傻,像一个孩子那样对生活充满希望。司徒仪珊,一个充满智慧而且知性的女孩,被无数的人所喜欢着。因为一场政治婚姻,她被强行的嫁给了顾容吏远,成为了他的妻子。在后来的相处之中,两人感情渐渐产生,但是,一场政治风波却是将两人席卷。这一切,阻碍着两人的感情,为了捍卫他们的未来,他们执意相守,但迎来的结局又是怎么样的?【情节虚构,请勿模仿】
  • 皇室之争:加冕女王

    皇室之争:加冕女王

    她,一个来自异国他乡的神秘少女,拥有着精明的头脑,身在世外桃源的帝国学院却分析着整个世界的局势。她暗藏锋芒,只为过上无忧无虑的的生活,然而天不由己,为了自己与她爱的人,她不惜一切,只为谋取天下。他,三大国最强国北楚帝君,他暴戾但勤于政事,是史上不可多得的明君,但他亦有一颗称霸天下的野心。二人生来便是永远的强敌,但是命运似乎给她们开了一个玩笑。这是一场捕猎游戏,亦是一场赌局。赢者江山美人兼得,输者失心失天下。【入坑慎重,懒癌晚期】
  • 诀离:追夫路漫漫

    诀离:追夫路漫漫

    他是酆都北阴大帝,主宰地狱的最高神灵,俊美无双,冷若冰霜;她是朱雀仙子,南方的守护之神,倾绝天下,活泼机灵。一场登基典礼,她是爱上她了吗?
  • 一世倾鹿

    一世倾鹿

    从行星饭蜕变成芦苇真的很痛苦。不过那已是过去。我只想要唯十二。难道这都不可以吗?十年之约,你们失约了,为什么。失去了,就不会再拥有。这本文文都是写勋鹿的故事的,都由不同的长篇小说组成,什么类型都有哦~绝对满足你,且都是原创~
  • 文学批评学

    文学批评学

    文学思潮、文学文体和文学经典三大理论问题,呈现了文学批评学或批评解释学的内在思想结构。通过对“为何批评”和“如何批评”问题的深入追问,通过具体的诗歌、散文和小说批评的范导性实践,通过“如何成为批评家”的诸多奈件的理论确证,本书变得极富思想操作性,并且具有理论解释力。从文学思潮出发,作者探讨了文学思潮与批评思潮的成败得失;从文学文体入手,作者特别强调诗歌、散文和小说批评的独特性,并通过实例分析,展示了文学批评的自由思想价值;从文学经典出发,作者建立了开放性的文学经典观,为先锋文学和通俗文学的双重经典体认进行自由立法。