登陆注册
15803400000012

第12章

"You are punishing me very severely, monsieur, both for the friendliness of my effort to spare you a rebuff, and for the attraction which intellect always has for me. I put confidence in the generosity of youth, and you have disappointed me. And yet, if I did not speak unreservedly (which would have been perfectly ridiculous), at any rate I spoke frankly of my position, so that you might imagine that I was not to be touched by a young soul. My distress is the keener for my interest in you. I am naturally tender-hearted and kindly, but circumstances force me to act unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it clear to you that while I am not untouched by the expression of this feeling which I have inspired, albeit unconsciously, I am still far from sharing it, and the step which I am about to take will show you still more plainly that I mean what I say. I wish besides, to use, for your welfare, that authority, as it were, which you give me over your life; and I desire to exercise it this once to draw aside the veil from your eyes.

"I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely two-and-twenty. You yourself cannot know what your thoughts will be at my age. The vows that you make so lightly to-day may seem a very heavy burden to you then. I am quite willing to believe that at this moment you would give me your whole life without a regret, you would even be ready to die for a little brief happiness; but at the age of thirty experience will take from you the very power of making daily sacrifices for my sake, and I myself should feel deeply humiliated if I accepted them. A day would come when everything, even Nature, would bid you leave me, and I have already told you that death is preferable to desertion. Misfortune has taught me to calculate; as you see, I am arguing perfectly dispassionately. You force me to tell you that I have no love for you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too late to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the melancholy insight of disappointed love, I read hearts too clearly to accept your proffered friendship. It is only instinct. Iforgive the boyish ruse, for which you are not responsible as yet.

In the name of this passing fancy of yours, for the sake of your career and my own peace of mind, I bid you stay in your own country; you must not spoil a fair and honorable life for an illusion which, by its very nature, cannot last. At a later day, when you have accomplished your real destiny, in the fully developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer of mine, though to-day it may be that you blame its hardness. You will turn with pleasure to an old woman whose friendship will certainly be sweet and precious to you then; a friendship untried by the extremes of passion and the disenchanting processes of life; a friendship which noble thoughts and thoughts of religion will keep pure and sacred. Farewell; do my bidding with the thought that your success will bring a gleam of pleasure into my solitude, and only think of me as we think of absent friends."Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:--"MADAME,--If I could cease to love you, to take the chances of becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse all through your own----"When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him with whom he left the note?

"I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage and just about to start.""For the town?"

"I don't think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.""Ah! then she is going away," said the Baron.

"Yes, sir," the man answered.

Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauseant. She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed. And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey, one all-absorbing problem filled his mind--"Why did she go away?" Theories grew thickly on such ground for supposition, and naturally he inclined to the one that flattered his hopes--"If the Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France, where she would find censorious critics."An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to a woman clever enough to choose her own ground; such women are too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth in Gaston's supposition.

The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise, and announced /M. le Baron de Nueil/ like a discreet domestic well acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight of its owner, Mme. de Beauseant let her book fall from her hands; her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones that sounded like music in her ears:

同类推荐
热门推荐
  • 琅琊战纪

    琅琊战纪

    一个山村的少年,一段离奇的身世,在这个纷争不断的世界,且看这个不甘于平凡的少年是如何一路披荆斩棘,闯出一条不同寻常的成神之路。
  • 胖掌柜

    胖掌柜

    他很胖。走起路来一颤一颤。他很灵活。灵活起来,猴子都不如他灵活。他很爱钱。可是有一天他却不爱钱了。无论如何。而他只是一个不起眼的。胖掌柜。
  • 冷艳王妃倒追夫

    冷艳王妃倒追夫

    从不相信情的她,却一步步地踏进了他布下的陷阱。谁夺了谁的情,谁应了谁的劫。她说,吾不信正,亦不信邪,吾只信汝。他说,为人你覆了这天下又如何。当她一次次将他从身边推开,他终于绝望了。可是,当他陷入困境时,她却一次次地救了他。
  • 演义之天空左岸

    演义之天空左岸

    三国演义的战争令人热血沸腾,在另外一个世界,另外一个时空,上演着一幕幕谋略,征伐和演义。这本书,写的是一个网页游戏《天空左岸》的故事,我的第一本作品,希望能给玩过这款游戏的玩家一点回味。本故事依照《天左》为背景,有不少的改动,另外,故事中发生的事情,有些事真实存在的,一些是我杜撰和拿来丰富小说的,并不完全属实,看官不要执着!
  • 叶罗丽精灵梦之菲灵的秘密

    叶罗丽精灵梦之菲灵的秘密

    新伙伴的加入,是控制什么的,菲灵的秘密到底是什么,来看看吧!
  • 偷星九月天之迷乱苍生

    偷星九月天之迷乱苍生

    坠仙成为了恶灵,后因魔界的魔女,骗入了封印的陷阱,穿越了九千年,来到黑月岛,魔女却在身边,人界的王子,拯救了堕落的神,三人之间展开了虐恋……
  • 冷王子的翘爱公主(完结及续集)

    冷王子的翘爱公主(完结及续集)

    蓬莱岛 小时候的相约,王子念念不忘的等待着公主的归来,一次失忆却是让公主忘记了王子。公主归来掩盖了本性只当作是一次的游玩,公主装变成了贫女,王子内心产生了对公主的意念却只能够掩藏在心中,因为他还在等待着他,好友对公主的爱情游戏,误会重重之下公主最终离开!公主之后华丽归来,此时的他还会只是眼看着她吗?公主最终会记起他吗?明明相恋的两人却是相见不相识,一场爱情的追逐在校园之中浪漫展开!
  • 铸仇

    铸仇

    一个落魄铁匠之子,突然锻造出一把极品宝剑,这让重振家门有了机会!可就在家业蒸蒸日上时,灾难降临了,老铁匠被杀,少年从此背着杀父之仇走上漫漫修仙路!
  • 修真的那些年

    修真的那些年

    一所上古遗迹导致他家破人亡!决心报仇的他一路上披荆斩棘!仙要杀他,佛要度他,魔要亡他!那又怎样!我叶枫势必要在强者如林的世界中成为最闪耀的那颗明星!
  • 快穿之男配大逆袭

    快穿之男配大逆袭

    耽美不喜勿喷他是别人家的家子,也是校园男神,在别人看来他是成功者。……他为了报仇答应了男子,穿越个个世界做任务