登陆注册
15692600000036

第36章

THE BURGLAR. What's a jimmy and a centrebit and an acetylene welding plant and a bunch of skeleton keys? I shall want a forge, and a smithy, and a shop, and fittings. I can't hardly do it for twenty.

HECTOR. My worthy friend, we haven't got twenty pounds.

THE BURGLAR [now master of the situation]. You can raise it among you, can't you?

MRS HUSHABYE. Give him a sovereign, Hector, and get rid of him.

HECTOR [giving him a pound]. There! Off with you.

THE BURGLAR [rising and taking the money very ungratefully]. Iwon't promise nothing. You have more on you than a quid: all the lot of you, I mean.

LADY UTTERWORD [vigorously]. Oh, let us prosecute him and have done with it. I have a conscience too, I hope; and I do not feel at all sure that we have any right to let him go, especially if he is going to be greedy and impertinent.

THE BURGLAR [quickly]. All right, lady, all right. I've no wish to be anything but agreeable. Good evening, ladies and gentlemen;and thank you kindly.

He is hurrying out when he is confronted in the doorway by Captain Shotover.

CAPTAIN SHOTOVER [fixing the burglar with a piercing regard].

What's this? Are there two of you?

THE BURGLAR [falling on his knees before the captain in abject terror]. Oh, my good Lord, what have I done? Don't tell me it's your house I've broken into, Captain Shotover.

The captain seizes him by the collar: drags him to his feet: and leads him to the middle of the group, Hector falling back beside his wife to make way for them.

CAPTAIN SHOTOVER [turning him towards Ellie]. Is that your daughter? [He releases him].

THE BURGLAR. Well, how do I know, Captain? You know the sort of life you and me has led. Any young lady of that age might be my daughter anywhere in the wide world, as you might say.

CAPTAIN SHOTOVER [to Mazzini]. You are not Billy Dunn. This is Billy Dunn. Why have you imposed on me?

THE BURGLAR [indignantly to Mazzini]. Have you been giving yourself out to be me? You, that nigh blew my head off! Shooting yourself, in a manner of speaking!

MAZZINI. My dear Captain Shotover, ever since I came into this house I have done hardly anything else but assure you that I am not Mr William Dunn, but Mazzini Dunn, a very different person.

THE BURGLAR. He don't belong to my branch, Captain. There's two sets in the family: the thinking Dunns and the drinking Dunns, each going their own ways. I'm a drinking Dunn: he's a thinking Dunn. But that didn't give him any right to shoot me.

CAPTAIN SHOTOVER. So you've turned burglar, have you?

THE BURGLAR. No, Captain: I wouldn't disgrace our old sea calling by such a thing. I am no burglar.

LADY UTTERWORD. What were you doing with my diamonds?

GUINNESS. What did you break into the house for if you're no burglar?

RANDALL. Mistook the house for your own and came in by the wrong window, eh?

THE BURGLAR. Well, it's no use my telling you a lie: I can take in most captains, but not Captain Shotover, because he sold himself to the devil in Zanzibar, and can divine water, spot gold, explode a cartridge in your pocket with a glance of his eye, and see the truth hidden in the heart of man. But I'm no burglar.

CAPTAIN SHOTOVER. Are you an honest man?

THE BURGLAR. I don't set up to be better than my fellow-creatures, and never did, as you well know, Captain. But what I do is innocent and pious. I enquire about for houses where the right sort of people live. I work it on them same as I worked it here. I break into the house; put a few spoons or diamonds in my pocket; make a noise; get caught; and take up a collection.

And you wouldn't believe how hard it is to get caught when you're actually trying to. I have knocked over all the chairs in a room without a soul paying any attention to me. In the end I have had to walk out and leave the job.

RANDALL. When that happens, do you put back the spoons and diamonds?

THE BURGLAR. Well, I don't fly in the face of Providence, if that's what you want to know.

CAPTAIN SHOTOVER. Guinness, you remember this man?

GUINNESS. I should think I do, seeing I was married to him, the blackguard!

HESIONE } [exclaiming { Married to him!

LADY UTTERWORD } together]{ Guinness!!

THE BURGLAR. It wasn't legal. I've been married to no end of women. No use coming that over me.

CAPTAIN SHOTOVER. Take him to the forecastle [he flings him to the door with a strength beyond his years].

GUINNESS. I suppose you mean the kitchen. They won't have him there. Do you expect servants to keep company with thieves and all sorts?

CAPTAIN SHOTOVER. Land-thieves and water-thieves are the same flesh and blood. I'll have no boatswain on my quarter-deck. Off with you both.

THE BURGLAR. Yes, Captain. [He goes out humbly].

MAZZINI. Will it be safe to have him in the house like that?

GUINNESS. Why didn't you shoot him, sir? If I'd known who he was, I'd have shot him myself. [She goes out].

MRS HUSHABYE. Do sit down, everybody. [She sits down on the sofa].

They all move except Ellie. Mazzini resumes his seat. Randall sits down in the window-seat near the starboard door, again making a pendulum of his poker, and studying it as Galileo might have done. Hector sits on his left, in the middle. Mangan, forgotten, sits in the port corner. Lady Utterword takes the big chair. Captain Shotover goes into the pantry in deep abstraction.

They all look after him: and Lady Utterword coughs consciously.

MRS HUSHABYE. So Billy Dunn was poor nurse's little romance. Iknew there had been somebody.

RANDALL. They will fight their battles over again and enjoy themselves immensely.

LADY UTTERWORD [irritably]. You are not married; and you know nothing about it, Randall. Hold your tongue.

RANDALL. Tyrant!

MRS HUSHABYE. Well, we have had a very exciting evening.

Everything will be an anticlimax after it. We'd better all go to bed.

RANDALL. Another burglar may turn up.

MAZZINI. Oh, impossible! I hope not.

RANDALL. Why not? There is more than one burglar in England.

MRS HUSHABYE. What do you say, Alf?

MANGAN [huffily]. Oh, I don't matter. I'm forgotten. The burglar has put my nose out of joint. Shove me into a corner and have done with me.

同类推荐
  • 道德真经义解

    道德真经义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十五举

    三十五举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聚云吹万真禅师语录

    聚云吹万真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 识破人心

    识破人心

    一具奇怪的尸体,牵扯进了许多的秘密。远程狙击,毒杀,被撕碎的尸体,令人毛骨悚然的现场仪式感,令人意想不到的罪行,凶手是审判罪恶的正义者,还是仅仅为完成内心欲望的杀人狂魔?世界上没有绝对的正义,有的只是一双恐惧的眼神。迷案面前谁又能真正地看破凶手的心理?识破人心,看透本性。
  • 萌上鹿爷小娇羞

    萌上鹿爷小娇羞

    安小宛勾勾鹿晗纤细的手指,一脸呆萌天真地说:“我知道虽然我有些天真,有些傻,但我还是幸运地遇见了你啊!”鹿晗温柔地笑笑,拿手刮刮小宛的鼻尖,回忆最温暖的微笑。夕阳西落,金色的夕阳在鹿晗蝶翼般的睫毛镀上了一层淡淡的彩光,小宛失神地看着鹿晗的侧脸,是啊,着世界上怎么会有这样完美的人啊?
  • 不是冤家不聚头

    不是冤家不聚头

    穿越了又怎么滴?还是要吃饭睡觉谈恋爱……为了在这个未知的世界生存下去,为了那一个和穿越前很像的男神,豁出去了……只是,请问这个腹黑的家伙是什么鬼?虐待我很过瘾吗?等我慢慢和你算账。【情节虚构,请勿模仿】
  • 落弦歌

    落弦歌

    此情无计可消除,才下眉头,却上心头。沫离莫离,但此不分别,但此梦长醉,人生亦不如。
  • 孤傲狂妃要逆天

    孤傲狂妃要逆天

    她,被逼山崖之巅,面对嗜血如命的百万诸侯,淡淡嗤笑“一群随波逐流,人云亦云的废物。”望崖下云雾缱绻,她纵身而跃,本以为生命就此终结。却穿越到一个与自己同姓谐名的人身上。“笑话,这算什么!”她心头暗骂。寥寥治国十策牵连起她与他的乱世情缘昔日情郎的出现是否将她从他身边夺取自己拼尽全力的守护她只换来了她的一句“南宫筱,谢谢你...对不起”
  • 穿越的我是不可能成为勇者

    穿越的我是不可能成为勇者

    魔王一定是邪恶的吗?勇者一定是正义的吗?不被人认可,不被人接受,我成不了邪恶的勇者,那么就成为正义的魔王。以正义的邪恶去战胜邪恶的正义,宁可被人称为魔王,也不愿成为勇者,因为穿越的我是不可能成为勇者。
  • 婚后甜爱:傲娇老公滚远点

    婚后甜爱:傲娇老公滚远点

    有必要吗?非要我嫁给这个死傲娇,why?人真是帅到金城武撞墙,这脾气真是比屎还臭。话说~“你要干嘛?睡客厅去!”“不嘛~我要和我老婆睡。”“可以,地上请。”“老婆你好狠。”“呸,谁是你老婆!”“你喽。”某狼成功爬上床。某女仰天长啸“咱能不傲娇吗,亲?”小娃娃:“妈咪,你不要爹地,我要,爹地天下第一帅!”帅你丫个头,整个一变态!(宠文,作者QQ:18917163233)
  • 轻狂将军训冷王

    轻狂将军训冷王

    一朝穿越,竟是从天而降的女总裁!刚刚掉下来就救了一位皇帝,什么?皇帝要认她为义女?好啊!有好靠山为什么不要!本来打算安安静静过自己富婆女将军日子的,可是这个男人是哪来的?他怎么认出她是女的?!说好的冷王呢?!说好的不近女色呢?屁眼子!趴在她身上的是哪门子的冷王!“娘子,时间不早了,该休息了。”某男一脸贱兮兮,“滚!谁是你娘子!谁要和你休息!”某女抓狂。门外站的皇帝一脸满足“嗯,孺子可教也”
  • 元力滔天

    元力滔天

    前一世个人实力全球榜上有名,这一世天赋平平一切从头开始;前一世率领公会一团叱咤风云,这一世创建势力只为夹缝求存。两世为人的秦毅,前一世在游戏中登顶世界首杀,巅峰之际却被吸入真实游戏世界,从头活起。随他一起穿越的,只有那二十年的人生经验,和一件不能完全使用的传承级装备。这一世在恢弘壮阔的元力世界,他将如何凭借自己的心智和努力,再次登顶?“决定成功的,不是金手指。”秦毅如此说道。----------新书,求点击、推荐、收藏以养,谢谢!
  • 仙灵劫

    仙灵劫

    百鬼夜行日,魂归战袍来!杀杀杀!宁我负天下人,不可天下人负我!