登陆注册
15679300000067

第67章 Chapter XXIII(3)

At this moment the officer returned, bringing the leader of the fishermen with him. He was a man from fifty to fifty-five years old, but good- looking for his age. He was of middle height, and wore a _justaucorps_ of coarse wool, a cap pulled down over his eyes, a cutlass hung from his belt, and he walked with the hesitation peculiar to sailors, who, never knowing, thanks to the movement of the vessel, whether their foot will be placed upon the plank or upon nothing, give to every one of their steps a fall as firm as if they were driving a pile. Monk, with an acute and penetrating look, examined the fisherman for some time, while the latter smiled, with that smile, half cunning, half silly, peculiar to French peasants.

"Do you speak English?" asked Monk, in excellent French.

"Ah! but badly, my lord," replied the fisherman.

This reply was made much more with the lively and sharp accentuation of the people beyond the Loire, than with the slightly-drawling accent of the countries of the west and north of France.

"But you do speak it?" persisted Monk, in order to examine his accent once more.

"Eh! we men of the sea," replied the fisherman, "speak a little of all languages."

"Then you are a sea fisherman?"

"I am at present, my lord - a fisherman, and a famous fisherman, too. I have taken a barbel that weighs at least thirty pounds, and more than fifty mullets; I have also some little whitings that will fry beautifully."

"You appear to me to have fished more frequently in the Gulf of Gascony than in the Channel," said Monk, smiling.

"Well, I am from the south; but does that prevent me from being a good fisherman, my lord?"

"Oh! not at all; I shall buy your fish. And now speak frankly; for whom did you destine them?"

"My lord, I will conceal nothing from you. I was going to Newcastle, following the coast, when a party of horsemen who were passing along in an opposite direction made a sign to my bark to turn back to your honor's camp, under penalty of a discharge of musketry. As I was not armed for fighting," added the fisherman, smiling, "I was forced to submit."

"And why did you go to Lambert's camp in preference to mine?"

"My lord, I will be frank; will your lordship permit me?"

"Yes, and even if need be shall command you to be so."

"Well, my lord, I was going to M. Lambert's camp because those gentlemen from the city pay well - whilst your Scotchmen, Puritans, Presbyterians, Covenanters, or whatever you chose to call them, eat but little, and pay for nothing."

Monk shrugged his shoulders, without, however, being able to refrain from smiling at the same time. "How is it that, being from the south, you come to fish on our coasts?"

"Because I have been fool enough to marry in Picardy."

"Yes; but even Picardy is not England."

"My lord, man shoves his boat into the sea, but God and the wind do the rest, and drive the boat where they please."

"You had, then, no intention of landing on our coasts?"

"Never."

"And what route were you steering?"

"We were returning from Ostend, where some mackerel had already been seen, when a sharp wind from the south drove us from our course; then, seeing that it was useless to struggle against it, we let it drive us.

It then became necessary, not to lose our fish, which were good, to go and sell them at the nearest English port, and that was Newcastle. We were told the opportunity was good, as there was an increase of population in the camp, an increase of population in the city; both, we were told, were full of gentlemen, very rich and very hungry. So we steered our course towards Newcastle."

"And your companions, where are they?"

"Oh, my companions have remained on board; they are sailors without the least instruction."

"Whilst you - " said Monk.

"Who, I?" said the _patron_, laughing; "I have sailed about with my father; and I know what is called a sou, a crown, a pistole, a louis, and a double louis, in all the languages of Europe; my crew, therefore, listen to me as they would to an oracle, and obey me as if I were an admiral."

"Then it was you who preferred M. Lambert as the best customer?"

"Yes, certainly. And, to be frank, my lord, was I wrong?"

"You will see that by and by."

"At all events, my lord, if there is a fault, the fault is mine; and my comrades should not be dealt hardly with on that account."

"This is decidedly an intelligent, sharp fellow," thought Monk. Then, after a few minutes' silence employed in scrutinizing the fisherman, -"You come from Ostend, did you not say?" asked the general.

"Yes, my lord, in a straight line."

"You have then heard of the affairs of the day; for I have no doubt that both in France and Holland they excite interest. What is he doing who calls himself king of England?"

"Oh, my lord!" cried the fisherman, with loud and expansive frankness, "that is a lucky question, and you could not put it to anybody better than to me, for in truth I can make you a famous reply. Imagine, my lord, that when putting into Ostend to sell the few mackerel we had caught, I saw the ex-king walking on the downs waiting for his horses, which were to take him to the Hague. He is a rather tall, pale man, with black hair, and somewhat hard-featured. He looks ill, and I don't think the air of Holland agrees with him."

Monk followed with the greatest attention the rapid, heightened, and diffuse conversation of the fisherman, in a language which was not his own, but which, as we have said, he spoke with great facility. The fisherman, on his part, employed sometimes a French word, sometimes an English word, and sometimes a word which appeared not to belong to any language, but was, in truth, pure Gascon. Fortunately his eyes spoke for him, and that so eloquently, that it was possible to lose a word from his mouth, but not a single intention from his eyes. The general appeared more and more satisfied with his examination. "You must have heard that this ex-king, as you call him, was going to the Hague for some purpose?"

"Oh, yes," said the fisherman, "I heard that."

"And what was his purpose?"

同类推荐
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三辅黄图

    三辅黄图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵台经

    灵台经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说最上意陀罗尼经

    佛说最上意陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • R

    R

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮华沉

    浮华沉

    “对不起,我必须...”“你没有错。”再见,再也不见。
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恋上残废总裁

    恋上残废总裁

    传说,凌氏总裁虽双腿残废,却因凌氏集团的背景,让所有的女人还是趋之若骛,想成为凌家的大少奶奶。可就是这位残废总裁为了一个山里来的女人,抛弃了名门闺秀的未婚妻。而这个女人不是别人,正是夏寻。都说这夏寻长得美,实足的狐狸精。为了荣化富贵,抢闺蜜的老公。一个现代版的坏女人。事实真的如传说中的那般吗?
  • 幻想之刃

    幻想之刃

    我和朋友的历练,有友情有爱情,有生有死,有痛苦有快乐,最后才发现我们的命运是如此的玩笑
  • 天域霸主

    天域霸主

    三千大道,吾取其一……天域大陆,宗门林立,武道为尊,强者如云……群雄并起,血流成河,武道至极,唯吾一人……龙宇,穿越重生,拥百美图,练绝世神功,战数万群雄,诛诸天众神,成一世霸主……
  • 异界破军

    异界破军

    “此世苦逼活如狗,它世定为人上人!”一个地球的苦逼大学生,掉落下水道巧遇阎王,穿越至斯瓦迪大陆!但是……满怀少爷心得他却不知道,一场惊天突变正在等待着他!
  • 洪荒龙渊

    洪荒龙渊

    穿越时空回到洪荒,成为魔神遗种,鸿钧之徒,却是众弟子之中唯一准圣,堪称洪荒异类,但他却自称洪荒一把手、三界任我游!且看他如何玩转洪荒!
  • 山水走笔

    山水走笔

    《山水走笔》:这是一部游记作品集,分为山水情怀、漫步贵州、畅游余庆、异域风情共四部分,作者在领略大美河山的同时,还不忘与历史、自然、朋友进行对话。
  • 绯红色日记

    绯红色日记

    故事发生在未来世界。有一天,一如往常的平静日子,被纱也加姐姐带回的重磅消息打破,咦?公主要来我们家寄宿,这不会是在做梦吧……
  • 泰帝斯传奇

    泰帝斯传奇

    斩妖台神石炸裂,化为四块。神石含有强大的神力,惊动三界。三界紧盯神石不放,地界妖魔为谋求更大的力量,四处寻找四块神石。玉帝为保天下太平派王宁等人去找神石。与此同时,尸王正在招兵买马,欲攻上仙界。导致凡间混乱不断......