登陆注册
14724000000016

第16章

"We parted, after she had told us of a place where we should find shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We soon received some money sent by her, and a piece of news which was still more useful to us--to the effect that on a certain day two English lords would travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was a word to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have killed them, but /El Dancaire/ and Iobjected. All we took from them, besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their watches.

"Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a smuggler into a robber before you have time to think about it. After this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the /Sierra de Ronda/. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him. He, on his side, led her a very unhappy life. He was always running after other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take it into his head to be jealous. One day he slashed her with a knife. Well, she only doted on him the more! That's the way with women, and especially with Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm, and would display it as though it were the most beautiful thing in the world. And then Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain. In one expedition we made with him, he managed so that he kept all the profits, and we had all the trouble and the blows. But I must go back to my story. We had no sign at all from Carmen. /El Dancaire/ said: 'One of us will have to go to Gibraltar to get news of her. She must have planned some business. I'd go at once, only I'm too well known at Gibraltar.' /El Tuerto/ said:

" 'I'm well known there too. I've played so many tricks on the crayfish--and as I've only one eye, it is not overeasy for me to disguise myself.'

Name applied by the Spanish populace to the British soldiers, on account of the colour of their uniform.

" 'Then I suppose I must go,' said I, delighted at the very idea of seeing Carmen again. 'Well, how am I to set about it?'

"The others answered:

" 'You must either go by sea, or you must get through by San Rocco, whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the port where a chocolate-seller called /La Rollona/ lives. When you've found her, she'll tell you everything that's happening.'

"It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in the character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me a passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar Ifound that many people knew /La Rollona/, but that she was either dead or had gone /ad finibus terroe/, and, to my mind, her disappearance explained the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey, and began to move about the town, carrying my oranges as though to sell them, but in reality looking to see whether I could not come across any face I knew. The place is full of ragamuffins from every country in the world, and it really is like the Tower of Babel, for you can't go ten paces along a street without hearing as many languages. I did see some gipsies, but I hardly dared confide in them.

I was taking stock of them, and they were taking stock of me. We had mutually guessed each other to be rogues, but the important thing for us was to know whether we belonged to the same gang. After having spent two days in fruitless wanderings, and having found out nothing either as to /La Rollona/ or as to Carmen, I was thinking I would go back to my comrades as soon as I had made a few purchases, when, toward sunset, as I was walking along a street, I heard a woman's voice from a window say, 'Orange-seller!'

To the galleys, or else to all the devils in hell.

"I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all the appearance of a rich /milord/. As for her, she was magnificently dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair, everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a bit altered, was laughing till she held her sides.

"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:

" 'Come up, and don't look astonished at anything!'

"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. Idon't know whether I was most happy or wretched at seeing her again.

At the door of the house there was a tall English servant with a powdered head, who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and you don't know me.' Then turning to the Englishman, she added:

" 'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what a queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat that's been caught in the larder!'

" 'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an impudent jade--and I've a good mind to scar your face here and now, before your spark.'

" 'My spark!' said she. 'Why, you've guessed that all alone! Are you jealous of this idiot? You're even sillier than you were before our evening in the /Calle del Candilejo/! Don't you see, fool, that at this moment I'm doing gipsy business, and doing it in the most brilliant manner? This house belongs to me--the guineas of that crayfish will belong to me! I lead him by the nose, and I'll lead him to a place that he'll never get out of!'

同类推荐
热门推荐
  • 御剑情

    御剑情

    大荒乱世,群雄四起,孤独少年,半生坎坷,命运注定,一世剑孤,只为至爱,漂泊乱世,天若犯我,我必诛天,
  • 亿万首席的腹黑新妻

    亿万首席的腹黑新妻

    她是不被承认的私生女,因为母亲不肯放下的执念,和处在崩溃边缘的神智,她决定拼尽全力让她坐上她想要的位置,于是她处心积虑勾上豪门姐姐看上的男人,本以为只是她一个人的独角戏,他却勾起她的下巴,“做场交易,怎么样?”他是A市赫赫有名的豪门总裁,本以为和她之间只是各取所需的利用关系,却渐渐沉沦在她狡黠的笑容下,直到初恋情人的归来,她绝望离去,才惊觉,原来他爱她,早在多年以前。(不太会写简介,反正就是一部腹黑女主与禁欲系男主斗智斗勇,并狂欺女配的这么一个故事)
  • 韶华诀:凤惊天下

    韶华诀:凤惊天下

    [绝对宠文】三千年前,他为她渡劫,受尽魂魄分离之苦,沉睡千年;她看着他,这个爱她宠她的男人,这个逆天的神,死在自己怀里,她却无能为力。三千年后,现代的她穿越而至,失了她上神的记忆,却难断她几千年的情。缘分就这样巧,就这样不经意中,她与他,注定是一场旷世绝恋......
  • 深夜鬼敲门:冥婚老公别乱来

    深夜鬼敲门:冥婚老公别乱来

    “你你你……不要过来,我已经转世投胎了,我不是你的爱妃,现在也没有皇帝了,你赶快去投胎吧!”“爱妃,朕找你好久了,来,乖,跟朕一起投吧……”“鬼才跟你投胎,我是人!”“来来来,从这里跳下去,你就跟朕一样了!”“我没疯!”艾琪琪有些欲哭无泪,她只是一个小小的文员怎么就惹上这样的瘟神了呢!每天上演这样的一场大戏之后还要经历各种各样的鬼神,甚至是到最后人生发生了翻天地覆的变化,在回头时那鬼却站在桃花暗处笑了。“爱妃,不要跑了,跟朕走吧……”
  • 名侦探柯南之黑色的爱

    名侦探柯南之黑色的爱

    表达对柯南的喜爱以及根据当下剧情的理解,对故事的发展进行撰写。
  • 唐宋作家与文学研究

    唐宋作家与文学研究

    本书分为上、中、下三编,上编为《曾巩文学思想研究》,中编为《五窦及其诗歌研究》,下编为《苏辙散文理论及其创作》,主要内容包括:曾巩文学思想成因探析、曾巩的文学思想、苏辙散文理论的渊源等。
  • 魔尊的白痴王妃

    魔尊的白痴王妃

    有个魔尊宠我爱我,好像也不错。谁欺负我老婆丢进蛇窟去,魔尊大人王妃把你喜欢的琉璃壶打坏了,没事在拿几个给她打。不好了魔尊大人王妃和你的侍妾打起来了,怎么回事王妃有没有伤到哪里,没有是你的侍妾受伤了,哈哈不愧是本王的老婆,去把那些侍妾砍了敢惹我老婆生气,魔尊不好了,又怎么了,王妃把魔殿烧了,什么、、、、王妃有没有受伤,没有那就好让她烧吧只要她开心。殿下我能问一下吗老婆是什么意思,王妃说是夫人的意思要我这样叫的哦、、、、、、
  • EXO之化身泰妍

    EXO之化身泰妍

    我,金雪妍,在一次意外里变成了少时队长,solo女王的金泰妍。在这一期间,我认识了我一直仰慕依旧的偶像——EXO。可是幸福是短暂的,现在,还可以回到以前么?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 渣男总裁滚远点

    渣男总裁滚远点

    他疼她入骨,宠她上天,却提出离婚她是从出生那一刻起就被家人呵护至极的公主,也是叶氏唯一的公主,含在嘴里怕化了,捧在手里怕摔了,却选择一人奋战一场风波,她会变得坚强,还是依旧柔弱呢?