登陆注册
8637700000126

第126章 关系句型(40)

Is there any side effect if I sweat profusely汗流太多是否有副作用

9.

spring [spr] n. 泉;泉水

例句

I would like you to take me to the spring.我想要你们带我去那泉水处。

10.

mingle [’mgl] v. 与某物混合;结合

例句

The waters of the two rivers mingled together to form one river.

两条河汇合成一条。

28. Hermes

Hermes is the son of Zeus and Maia. He was the cleverest of the Olympian gods. He was the messenger to all the other gods. He was the god of thieves and god of commerce. He was the guide for the dead to go to the underworld. He was also a patron of travellers. He always wore winged sandals, a winged hat and carried a magic wand.

Hermes stole Apollo’s cattle when he was a infant. One day, the little Hermes was hungry. He jumped out of his crib to hunt for food. He saw Apollo’s oxen grazing on a meadow and drove a number of them away. The clever infant tied tree branches around the feet of the cattle to make their footsteps dim. He killed two of these oxen and had a wonderful dinner. Then he hid the left cattle. Just when Apollo realized, Hermes jumped back into his crib and pretended to be innocent. Apollo took Hermes by the scruff of the neck and took him to their father, Zeus. Apollo said he was unhappy with the way he was being treated. Instead of punishing young Hermes, Zeus just laughed and found the matter funny. In reconciliation, little Hermes gave Apollo the lyre he had made out of a tortoise shell, and Apollo was so pleased with the gift that he gave his little brother with a magic stick.

28. 赫耳墨斯

赫耳墨斯是宙斯和玛雅的儿子。他是奥林匹斯山众神中最聪明的神;他是其他神的信使;是盗贼之神和贸易之神;是引导死人去冥府的向导;他也是旅行者的守护神。他常常穿着有翅膀的草鞋,戴着有翅膀的帽子,手上拿着魔杖。

当还是婴儿的时候,赫耳墨斯就偷了阿波罗的牛。一天,小赫耳墨斯非常饿,于是就跳出了自己的婴儿床去寻找食物。他看见阿波罗的牛在草地里吃草,于是他偷走了许多牛。聪明的小婴儿将树枝绑在牛脚上,让脚印变得模糊不清。他杀了其中两头牛,美餐了一顿,把剩下的牛藏了起来。当阿波罗发现的时候,他跳回了自己的婴儿床,假装自己是无辜的。阿波罗拎着赫耳墨斯的颈背去找他们的父亲宙斯理论。阿波罗说他对赫耳墨斯所做的事很不高兴。宙斯并没有惩罚小赫耳墨斯,反而大笑起来,他觉得这事很有趣。为了和解,小赫耳墨斯将他用乌龟壳做的琴送给阿波罗。阿波罗得到这件礼物非常高兴,并送给他的小兄弟一支魔杖。

单词短语透视

1.

messenger [‘mesnd(r)] n. 送信者;报信者;信使例句

Maybe I can act as a messenger for you.也许我能给你当信差。

2.

sandal [’sn. 凉鞋

例句

She wears sandals every day in summer.夏天她每天都穿凉鞋。

3.

wand [wnd] n. (尤指小仙子或魔术师用的)魔杖例句

The fairy godmother waved her wand.

助人仙女挥动她的魔杖。

4.

commerce [‘kms] n. 贸易;商业

例句

We must promote commerce with neighbouring countries.

我们必须促进与邻国的贸易。

5.

infant [’nfnt] n. 婴儿;幼儿

例句

She gazed at the newborn infant and smiled.

她望着这个初生的婴儿,笑了。

6.

crib [krb] n. 婴儿床

例句

The baby was sleeping quietly in his crib.婴儿在他的小床里静静地睡着。

7.hunt for搜寻,寻找

例句

I’ve been hunting for you everywhere for several hours.

我到处找你已找了好几个小时。

8.

meadow [‘medu] n. 草地

例句

There is a flock of sheep on the meadow.草地上有一群羊。

9.

dim [dm] adj. 看不清的,模糊的

例句

The dim outline of a house can be made out.

有一所房子的模糊轮廓依稀可辨。

10.

scruff [skrf] n. (抓住或拎起)动物或人的颈背

例句

She grabbed me by the scruff of my neck and threw me out.

她抓着我的颈背把我扔了出去。

11.

reconciliation [,rekn,sl’en] n. 和解例句

The two sides come to reconciliation at last.这两方最后讲和了。

12.

tortoise [‘tts] n. 陆龟;龟

例句

A tortoise is different from a turtle.

陆龟与海龟有区别。

13.make out of用……制造出,用……做成

例句

The house was made out of stone.

这座房子是用石头修建的。

29. Poseidon

Poseidon is the brother of Zeus and Hades. In Greek art, he rode a chariot that was pulled by a hippocampus or by horses that could ride on the sea. He was associated with dolphins and three-pronged fish spears (tridents). He lived in a palace on the ocean floor, made of coral and gems. His main domain was the ocean, and he was called the God of the Sea. Additionally, he was referred to as Earth-Shaker, due to his role in causing earthquakes, and has been called the tamer of horses.

Poseidon was ambitious and aggressive. Unhappy with the part of power given to him, he planned to throw down Zeus from his high position. The plan did not come off, and he was sent to serve a human being on earth. With the help of Apollo, he built the famous walls of Troy for the king.

Poseidon’s consort was Amphitrite, a nymph and ancient sea-goddess, daughter of Nereus and Doris. He was said to have had many lovers.

A mortal woman named Cleito once lived on an isolated island; Poseidon fell in love with the human mortal and created a dwelling sanctuary at the top of a hill near the middle of the island and surrounded the dwelling with rings of water and land to protect her. She gave birth to five sets of twin boys who became the first rulers of Atlantis.

Not all of Poseidon’s children were human. In an archaic myth, Poseidon once pursued Demeter. She spurned his advances, turning herself into a mare so that she could hide in a herd of horses; he saw through the deception and became a stallion and captured her. Their child was a horse, Arion, which was capable of human speech.

29. 波塞冬

波塞冬是宙斯和哈得斯的兄弟。在希腊艺术中,他驾着一匹由马头鱼尾的怪兽或马拉着的战车,这战车能在海上行驶。他与海豚和三叉鱼叉(三叉戟)有着密切的联系。他住在由珊瑚和宝石砌成的海底宫殿里;他的主要领地是海洋,所以被叫作海神。另外,他还被说成是大地的震撼者,因为他能引起地震;同时,他也被叫做马的驯服手。

波塞冬野心勃勃,而且好斗。他不满足于他所拥有的权力,他密谋把宙斯从他的宝座上赶下来。但是阴谋没有得逞,他被赶往人间服侍一位凡人。在阿波罗的帮助下,他替国王修筑了著名的特洛伊城墙。

波塞冬的妻子是安菲特里忒,一位古海神、小仙女,是涅柔斯和多丽丝的女儿。据说波塞冬有很多情人。

一位名叫克莱托的凡人曾住在一座孤岛上,波塞冬爱上了这位凡人,在岛中央的小山顶上为她建了一座圣所,并用水和陆地环绕着,以此来保护她。她生了5对双胞胎男孩,他们成为亚特兰蒂斯的第一批统治者。

并非所有波塞冬的孩子都是人。在一古老的神话中,波塞冬曾经追求得墨忒耳。她傲慢地拒绝了他的追求,把自己变成一匹母马,这样就可以藏在马群中。但波塞冬识破了这个骗术,变成一匹公马,并逮到了她。他们的孩子是一匹马,名为阿瑞翁,具有人类说话的能力。

单词短语透视

1.

associate [‘suet] v. 将(人或事物)联系起来例句

Whisky is usually associated with Scotland.

人们常把威士忌同苏格兰联系起来。

2.

pronged [prd] adj. 尖端分叉的

例句

It is a pronged spear for fishing or catching frogs.这是尖头分叉的梭,用来捕鱼或捉青蛙。

3.

spear [sp(r)] n. 矛;长枪;标枪

例句

Have you seen my spear It’s the sharpest in the world.你看见我的矛了吗它是世界上最锋利的矛了。

4.

trident [‘tradnt] n. 三叉戟;三叉鱼叉例句

Neptune carried a trident which was a symbol of power over the sea.尼普顿执着一把三叉戟,这戟是海权的象征。

5.

coral [’krl] n. 珊瑚

例句

It is a necklace made of coral.

这是一条珊瑚项链。

6.

gem [dem] n. 宝石(尤指经切割打磨的)例句

Frankly, I think you are more like a precious gem in a jewelry store.坦率地说,我觉得你更像珠宝店里的一块贵重的宝石。

7.

domain [du‘men] n. 管辖范围;领地

例句

同类推荐
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
热门推荐
  • 倾世谋:妃本蛇蝎

    倾世谋:妃本蛇蝎

    深宫弱水三千,谁是最后赢家?帝王无情,宫妃蛇蝎,一个个美艳皮囊下,终究是怎么样的心肠?本文为烧脑宫斗,无傻白甜玛丽苏女主,无纯情爱恋。宫中看似平静,暗处到底有多少心机与哀怨?
  • 亿万婚戒:温柔敲开总裁房

    亿万婚戒:温柔敲开总裁房

    他是霸道的、冷酷的傲娇少爷。从来只有他不要的,还没有他得不到的!亲她,抱她,拐她滚床单,生娃,他使的手段嚣张霸道又甜蜜得溺死人。鲜花,豪车,礼物,多得都能咂死她。明明是被他诱拐上~床滚床单,事后他黑着脸瞪她:“之前强吻就算了,现在还把我强上了?”她怀孕他第一个知情,拿着化验单拽拽的道:“戒指要几克的?想要开什么车?房子要别墅还是几室几厅?”
  • 茶花记

    茶花记

    阿茶望着一袭白衣的白墨,心里默念到,真是秀色可餐啊?看得两只眼睛直冒星星。白墨看着一身火红色连衣裙的阿茶,美艳得不可方物。心里默念到,这模样配我正合适!
  • 反星天劫

    反星天劫

    星尘被T国人斗杀了,然后穿越到了一个异界和自己同名的少年身上,一路开挂,人挡杀人,佛挡杀佛,踏上成神之路。
  • 沃梅乾的鬼怪日子

    沃梅乾的鬼怪日子

    沃梅乾是个容易撞鬼的女生,父母意外车祸双亡,亲戚不愿收养,最后被外婆带了回去,从小隔代继承自外婆的能力,而她的身边时不时总是有着它们的存在。故事从她和一个红衫骷髅梦中相遇开始,日子中淡淡温情,丝丝温馨,每天都和鬼怪一起生活,一起感受生活中的甜酸苦辣。。。。。。
  • 我的叼丝男神

    我的叼丝男神

    世上叼丝千千万,渴望逆袭者更是不计其数,逆袭成功的却是屈指可数。徐洛是大千世界中一名普通的大学生,女神从天而降把他锻造成男神,便疯狂的开启了属于他自己的修仙之路,并从此一发而不可收拾……
  • 绝品庸医

    绝品庸医

    有人说我帅,我站阳台上想了一个晚上:究竟是谁走漏的风声?厌倦江湖的潘伟躲在城市的犄角旮旯里,本想靠着卖假药混混日子,但却没想到是钻石在哪儿都能发光。敌人找上来了咋办?打呗。美女找上门了又咋办?推……往里推还是往外推?唉唉,姑娘你别急嘛,容我脱个衣服……草!这日子不让人活了!老子生来就是被各路美女逆推的命!
  • 众生之境

    众生之境

    天地造众生,众生化万物。其中居首者为人妖两族。人族万物灵长,天地智慧之结晶,得天独厚。妖族骨肉奇异,自诞生之日便有无上天赋。又有一物名曰‘天地玄气’,此乃众生万物回馈天地之物。天地吸收不尽的存与世间又名‘天地元气’,世间开灵智者皆可吸收‘天地元气’淬炼己身,悟众生之境,掌万物之乾坤。纵横环宇,威震八方。
  • 世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 刘巴黎手记

    刘巴黎手记

    一个赤脚医生与一个自封大侦探的逗比的故事