登陆注册
15754300000031

第31章

I slept about two hours, and dreamt I was at home with my wife and children, which aggravated my sorrows when I awaked, and found myself alone in a vast room, between two and three hundred feet wide, and above two hundred high, lying in a bed twenty yards wide. My mistress was gone about her household affairs, and had locked me in. The bed was eight yards from the floor. Some natural necessities required me to get down; I durst not presume to call; and if I had, it would have been in vain, with such a voice as mine, at so great a distance from the room where I lay to the kitchen where the family kept. While I was under these circumstances, two rats crept up the curtains, and ran smelling back-wards and forwards on the bed. One of them came up almost to my face, whereupon I rose in a fright, and drew out my hanger to defend myself. These horrible animals had the boldness to attack me on both sides, and one of them held his fore-feet at my collar; but I had the good fortune to rip up his belly before he could do me any mischief. He fell down at my feet; and the other, seeing the fate of his comrade, made his escape, but not without one good wound on the back, which I gave him as he fled, and made the blood run trickling from him. After this exploit, Iwalked gently to and fro on the bed, to recover my breath and loss of spirits. These creatures were of the size of a large mastiff, but infinitely more nimble and fierce; so that if I had taken off my belt before I went to sleep, I must have infallibly been torn to pieces and devoured. I measured the tail of the dead rat, and found it to be two yards long, wanting an inch; but it went against my stomach to drag the carcass off the bed, where it lay still bleeding; I observed it had yet some life, but with a strong slash across the neck, I thoroughly despatched it.

Soon after my mistress came into the room, who seeing me all bloody, ran and took me up in her hand. I pointed to the dead rat, smiling, and making other signs to show I was not hurt;whereat she was extremely rejoiced, calling the maid to take up the dead rat with a pair of tongs, and throw it out of the window. Then she set me on a table, where I showed her my hanger all bloody, and wiping it on the lappet of my coat, returned it to the scabbard. I was pressed to do more than one thing which another could not do for me, and therefore endeavoured to make my mistress understand, that I desired to be set down on the floor;which after she had done, my bashfulness would not suffer me to express myself farther, than by pointing to the door, and bowing several times. The good woman, with much difficulty, at last perceived what I would be at, and taking me up again in her hand, walked into the garden, where she set me down. I went on one side about two hundred yards, and beckoning to her not to look or to follow me, I hid myself between two leaves of sorrel, and there discharged the necessities of nature.

I hope the gentle reader will excuse me for dwelling on these and the like particulars, which, however insignificant they may appear to groveling vulgar minds, yet will certainly help a philosopher to enlarge his thoughts and imagination, and apply them to the benefit of public as well as private life, which was my sole design in presenting this and other accounts of my travels to the world; wherein I have been chiefly studious of truth, without affecting any ornaments of learning or of style.

But the whole scene of this voyage made so strong an impression on my mind, and is so deeply fixed in my memory, that, in committing it to paper I did not omit one material circumstance:

however, upon a strict review, I blotted out several passages.

Of less moment which were in my first copy, for fear of being censured as tedious and trifling, whereof travellers are often, perhaps not without justice, accused.

CHAPTER II.

[A description of the farmer's daughter. The author carried to a market-town, and then to the metropolis. The particulars of his journey.]

My mistress had a daughter of nine years old, a child of towardly parts for her age, very dexterous at her needle, and skilful in dressing her baby. Her mother and she contrived to fit up the baby's cradle for me against night: the cradle was put into a small drawer of a cabinet, and the drawer placed upon a hanging shelf for fear of the rats. This was my bed all the time I staid with those people, though made more convenient by degrees, as Ibegan to learn their language and make my wants known. This young girl was so handy, that after I had once or twice pulled off my clothes before her, she was able to dress and undress me, though I never gave her that trouble when she would let me do either myself. She made me seven shirts, and some other linen, of as fine cloth as could be got, which indeed was coarser than sackcloth; and these she constantly washed for me with her own hands. She was likewise my school-mistress, to teach me the language: when I pointed to any thing, she told me the name of it in her own tongue, so that in a few days I was able to call for whatever I had a mind to. She was very good-natured, and not above forty feet high, being little for her age. She gave me the name of GRILDRIG, which the family took up, and afterwards the whole kingdom. The word imports what the Latins call NANUNCULUS, the Italians HOMUNCELETINO, and the English MANNIKIN. To her Ichiefly owe my preservation in that country: we never parted while I was there; I called her my GLUMDALCLITCH, or little nurse; and should be guilty of great ingratitude, if I omitted this honourable mention of her care and affection towards me, which I heartily wish it lay in my power to requite as she deserves, instead of being the innocent, but unhappy instrument of her disgrace, as I have too much reason to fear.

同类推荐
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叙净土往生传

    叙净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐光启传

    徐光启传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣安本纪

    圣安本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毒宠神医太子妃

    毒宠神医太子妃

    被尊为神医又能如何?医得尽天下人,却连枕边人“毒疮”暗生都未可知!父母惨死,名誉尽悔,空有一双回春妙手,仍旧救不了腹中缓缓流逝的生命。她恨!她怒!她怨!她要所有负她、欺她、害她之人都堕入地狱!医术超神的医女重生为毒,步步为营,救父母,活亲人,灭敌仇!她是为复仇而生,本无关风月,但为何会有一名如玉男子,说是要与她携手共度……?
  • 20几岁一定要悟透的50个成功智慧

    20几岁一定要悟透的50个成功智慧

    20几岁,积攒成功能量的智慧读本,为你指点迷津,破解生存困惑,为你启迪心智,增长处世智慧,最现实的人生哲学,最实用的成功宝典。
  • TFBOYS之青春回忆

    TFBOYS之青春回忆

    他,一个遥不可及的人,他,从来都不知道自己有多好。正是因为他,让我懂得如何去爱一个人。可他依旧是我的伤。
  • 拒爱成瘾,错惹亿万帝豪

    拒爱成瘾,错惹亿万帝豪

    【他能给她一世豪宠,却也能赠其满目疮痍。】他以高利贷之名为幌子,精心策划一场骗局,只为取得她身上的神秘晶片,用做扩展商业帝国的奠基石。婚前素不相识的陌生人,然而婚后生活精彩连连,他们夜夜痴缠不息,热浪难挡。曾经,她天真的以为,这个霸道的亿万帝豪会宠自己一生一世。直至他的青梅竹马出现,这份婚姻的平静也被打破。他们秀恩爱,晒幸福,出双入对不顾她的感受。孩子无端流产,他以特殊的爱来补偿她,以为感情能再次升华,岂料,真相背后另有用意。哀莫大于心死,她决定反击,不料,再次掉入他设好的圈套。为救肝癌晚期的小三,他不惜要挟再次怀孕的妻子,经过一次流产,她发誓要好好保护肚子里的孩子。可惜,怎么也斗不过那个可恶的男人。★
  • 最初的你之真假男神

    最初的你之真假男神

    五年前一场意外他与她失了联系。幸得老天眷顾,五年后他以陌生人的身份再次走近她的生活。终于逐渐寻回她的心,不料!五年前的....再遇你,情似初,心宛故。原以为一切早已画上句号,殊不知故事才真正开始。古自有言,苦尽甘来。“求安慰!求助攻!”可怜的陈失宠在读者桥上举着小牌~简介无能啊唉...欢迎入坑...
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 杀生石

    杀生石

    张宇一名普通的即将进入大学的学生,因为一场意外得到一块封印着九尾妖狐的是‘杀生石’,各国都想要得到这块石头中驻含的妖狐妖力,一场围绕着‘杀生石’中的九尾妖狐展开的一系列争夺和延续数千年的情缘缓缓拉开序幕。普通的大学生张宇如何在能力通天的异能者中取得生存,无法掌控的命运是否暗含玄机,让我们拭目以待
  • 三辅決录

    三辅決录

    本书所收二十三种书都是对三辅地区即金关中地区之都邑、人物山川、形胜等的记载,因性质相类,收为一集,对研究关中地区的地理等有一定意义。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 邪帝破天

    邪帝破天

    序言天穹大陆,一片血雨腥风的天地。看主角如何在神秘莫测的天穹大陆驰骋纵横?如何翻云覆雨?如何成帝破天!!!天穹大陆危机与机遇并存,实力与地位相关,生与死一线相隔,看主角如何混的风生水起,纵横天下!!!天穹大陆红粉佳人,倾城倾国,看主角如何收入后宫,如何为红颜伏尸万里,如何执众美之手,一同踏上道之巅峰!!!一路伏尸,只因踏上道之征途;尸山海骨,只为征服道之巅峰。红粉佳人,却是因心中那放纵的爱;逍遥天地,仅是为心中那醉人的情!主角一身邪气,是邪魅的化身,是正义的代表,也是恶魔的使者!!!且看我邪帝如何破天!!!