登陆注册
15754300000030

第30章

In the midst of dinner, my mistress's favourite cat leaped into her lap. I heard a noise behind me like that of a dozen stocking-weavers at work; and turning my head, I found it proceeded from the purring of that animal, who seemed to be three times larger than an ox, as I computed by the view of her head, and one of her paws, while her mistress was feeding and stroking her. The fierceness of this creature's countenance altogether discomposed me; though I stood at the farther end of the table, above fifty feet off; and although my mistress held her fast, for fear she might give a spring, and seize me in her talons. But it happened there was no danger, for the cat took not the least notice of me when my master placed me within three yards of her.

And as I have been always told, and found true by experience in my travels, that flying or discovering fear before a fierce animal, is a certain way to make it pursue or attack you, so Iresolved, in this dangerous juncture, to show no manner of concern. I walked with intrepidity five or six times before the very head of the cat, and came within half a yard of her;whereupon she drew herself back, as if she were more afraid of me: I had less apprehension concerning the dogs, whereof three or four came into the room, as it is usual in farmers' houses;one of which was a mastiff, equal in bulk to four elephants, and another a greyhound, somewhat taller than the mastiff, but not so large.

When dinner was almost done, the nurse came in with a child of a year old in her arms, who immediately spied me, and began a squall that you might have heard from London-Bridge to Chelsea, after the usual oratory of infants, to get me for a plaything.

The mother, out of pure indulgence, took me up, and put me towards the child, who presently seized me by the middle, and got my head into his mouth, where I roared so loud that the urchin was frighted, and let me drop, and I should infallibly have broke my neck, if the mother had not held her apron under me. The nurse, to quiet her babe, made use of a rattle which was a kind of hollow vessel filled with great stones, and fastened by a cable to the child's waist: but all in vain; so that she was forced to apply the last remedy by giving it suck. I must confess no object ever disgusted me so much as the sight of her monstrous breast, which I cannot tell what to compare with, so as to give the curious reader an idea of its bulk, shape, and colour. It stood prominent six feet, and could not be less than sixteen in circumference. The nipple was about half the bigness of my head, and the hue both of that and the dug, so varied with spots, pimples, and freckles, that nothing could appear more nauseous: for I had a near sight of her, she sitting down, the more conveniently to give suck, and I standing on the table.

This made me reflect upon the fair skins of our English ladies, who appear so beautiful to us, only because they are of our own size, and their defects not to be seen but through a magnifying glass; where we find by experiment that the smoothest and whitest skins look rough, and coarse, and ill-coloured.

I remember when I was at Lilliput, the complexion of those diminutive people appeared to me the fairest in the world; and talking upon this subject with a person of learning there, who was an intimate friend of mine, he said that my face appeared much fairer and smoother when he looked on me from the ground, than it did upon a nearer view, when I took him up in my hand, and brought him close, which he confessed was at first a very shocking sight. He said, "he could discover great holes in my skin; that the stumps of my beard were ten times stronger than the bristles of a boar, and my complexion made up of several colours altogether disagreeable:" although I must beg leave to say for myself, that I am as fair as most of my sex and country, and very little sunburnt by all my travels. On the other side, discoursing of the ladies in that emperor's court, he used to tell me, "one had freckles; another too wide a mouth; a third too large a nose;" nothing of which I was able to distinguish. Iconfess this reflection was obvious enough; which, however, Icould not forbear, lest the reader might think those vast creatures were actually deformed: for I must do them the justice to say, they are a comely race of people, and particularly the features of my master's countenance, although he was but a farmer, when I beheld him from the height of sixty feet, appeared very well proportioned.

When dinner was done, my master went out to his labourers, and, as I could discover by his voice and gesture, gave his wife strict charge to take care of me. I was very much tired, and disposed to sleep, which my mistress perceiving, she put me on her own bed, and covered me with a clean white handkerchief, but larger and coarser than the mainsail of a man-of-war.

同类推荐
热门推荐
  • 悲歌之城

    悲歌之城

    一个懒和尚杀了武林六大派的弟子,六大派当然要去报仇,于是找到一座孤城。那是一座神奇的孤城,从此,江湖中就不平静了
  • 邪魅boss:蜜宠失忆小小妻

    邪魅boss:蜜宠失忆小小妻

    粘人?缠人?这两年真心付出只得到这两词形容,真的心伤了。为毛在她伤心欲绝,已经放弃时,他却死缠烂打上来……“她是我的女人!”某傲娇的大boss向一群对她虎视眈眈的男人宣告着,就他们也敢肖想他的东西,也不看看他是谁。
  • 端木乑传奇

    端木乑传奇

    一男子因被出卖,造成万劫不复的处境,但又大难不死,被一强盗救起,后体验人生的,种种不满和悲伤,悟出人生人理,一场一样的江湖就此来临,故事也就此开始,江湖恩怨,生生不息,只因为心中还有一份豪情,从而浪迹天涯,解得千万苦民深渊。
  • 叶秋传奇

    叶秋传奇

    黑火焚身,灵魂转生异世。仙门宗师,魔道巨擘,千年老妖,当这世界的画卷向他展开,少年愕然发现,这竟是一个修仙的世界。崎岖仙路,多少向道者上下而求索,殒身不恤。当少年踏上这条不归路时,就注定不达巅峰,永不停止攀登的脚步。修仙就是要争,与天争、与地争、与人争,此乃大争之世!!!——我是叶秋,这是我的故事!!!人品保证:已有230万字完本作品。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之风起云华

    重生之风起云华

    豪门世族从来不少肮脏内幕,恩怨情仇!当战战兢兢活在他人屋檐下的孤女一夕间身世反转,当她的人生被人肆意操控,嘲笑,玩弄,当情谊,亲情成为一场梦后……棋局推散!人生重启!雾霭拨净!让我们看一场凤凰涅槃后的华丽转变!看孤女搅动这一盘乱局,风起云华!
  • 永记誓言

    永记誓言

    一个叫做王雨泽的少年,在回国的之后和他的兄弟们经历的各种各样的事情而一步一步的踏上了辉煌,。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 男色撩人:邪王宠妻成瘾

    男色撩人:邪王宠妻成瘾

    被关在加州监狱五年,承受着非人的实验和折磨,在一次实验中穿越到了丞相府最受宠的嫡女身上,五年的非人实验磨去了她所有的情绪和感情,丞相的万千宠爱,未婚夫的溺爱和宠溺,她都不为所动,直到遇见了那个世间最尊贵也最无耻的男子。她面无表情的望着跟在身后潋滟风华的男子,眸光闪了闪,最终开口道:“你跟着我想要做什么?”他轻笑,笑的颠倒众生,几步走上前,揽住了她消瘦的肩,无赖道:“睡都睡了,家产在你那,不跟着你,我跟着谁。”她默默的从摩尼戒中翻找他的家产,才发现除去日月双镰和月影之外,里面的全部东西都是他的,默默的看了他一眼,又淡定的将东西塞了回去。
  • 名人名言金典4

    名人名言金典4

    名人名言透过历史的风尘,超越国界的阻隔,俨然已经成为全人类的宝贵遗产,对我国当代青年陶冶品性、提高修养、掌握良好的方法、学习名人的奋斗精神等,有着极大的价值和实用性。本书收录了世界着名的思想家、科学家、文学家、艺术家、教育家、政治家、军事家、企业家等各方面卓有成效者的名言5000多条,涉及的古今名人有苏格拉底、尼采、黑格尔、歌德、培根、爱因斯坦、莎士比亚、托尔斯泰、爱迪生、拿破仑、席勒、蒙哥马利等千余人,涉及到的名言包括人生奋斗、志向追求、友谊爱情、伦理道德、婚姻家庭等诸多方面,这些名言对青少年朋友具有极大的启迪性和教育作用。
  • 炎白同人文——七世情劫

    炎白同人文——七世情劫

    七世情劫,七首歌曲,从古到今,时光荏苒,炎白历经六世沧桑,终成眷属(←_←什么鬼)HE,文风轻松,剧情向,伏笔略多,文笔小学狗,不喜勿喷(为啥觉得根本没人看呢…扶额)周五到周日每天两更,一更1000字左右(真的只是因为初二狗没空)莫嫌更慢√