登陆注册
15731800000063

第63章 CHAPTER VIII.(4)

The First Consul, on arriving at Lyons, had been deeply grieved at the sudden death of a worthy prelate whom he had known in his first campaign in Italy.

The Archbishop of Milan had come to Lyons, notwithstanding his great age, in order to see the First Consul, whom he loved with such tenderness that in conversation the venerable old man continually addressed the young general as "my son." The peasants of Pavia, having revolted because their fanaticism had been excited by false assertions that the French wished to destroy their religion, the Archbishop of Milan, in order to prove that their fears were groundless, often showed himself in a carriage with General Bonaparte.

This prelate had stood the journey well, and appeared in good health and fine spirits. Talleyrand, who had arrived at Lyons a few days before the First Consul, gave a dinner to the Cisalpine deputies and the principal notables of the city, at which the Archbishop of Milan sat on his right.

He had scarcely taken his seat, and was in the act of leaning forward to speak to M. de Talleyrand, when he fell dead in his armchair.

On the 12th of January the town of Lyons gave, in honor of the First Consul and Madame Bonaparte, a magnificent fete, consisting of a concert, followed by a ball. At eight o'clock in the evening, the three mayors, accompanied by the superintendents of the fete, called upon their illustrious guests in the government palace. I can imagine that I see again spread out before me that immense amphitheater, handsomely decorated, and illuminated by innumerable lusters and candles, the seats draped with the richest cloths manufactured in the city, and filled with thousands of women, some brilliant in youth and beauty, and all magnificently attired. The theater had been chosen as the place of the fete; and on the entrance of the First Consul and Madame Bonaparte, who advanced leaning on the arm of one of the mayors, there arose a thunder of applause and acclamations. Suddenly the decorations of the theater faded from sight, and the Place Bonaparte (the former Place Belcour)

appeared, as it had been restored by order of the First Consul. In the midst rose a pyramid, surmounted by the statue of the First Consul, who was represented as resting upon a lion. Trophies of arms and bas-reliefs represented on one side, the other that of Marengo.

When the first, transports excited by this spectacle, which recalled at once the benefits and the victories of the hero of the fete, had subsided, there succeeded a deep silence, and delightful music was heard, mingled with songs, dedicated to the glory of the First Consul, to his wife, the warriors who surrounded him, and the representatives of the Italian republics. The singers and the musicians were amateurs of Lyons.

Mademoiselle Longue, Gerbet, the postmaster, and Theodore, the merchant, who had each performed their parts in a charming manner, received the congratulations of the First Consul, and the most gracious thanks of Madame Bonaparte.

What struck me most forcibly in the couplets which were sung on that occasion, and which much resembled all verses written for such occasions, was that incense was offered to the First Consul in the very terms which all the poets of the Empire have since used in their turn. All the exaggerations of flattery were exhausted during the consulate; and in the years which followed, it was necessary for poets often to repeat themselves. Thus, in the couplets of Lyons, the First Consul was the God of victory, the conqueror of the Nile and of Neptune, the savior of his country, the peacemaker of the world, the arbiter of Europe. The French soldiers were transformed into friends and companions of Alcides, etc., all of which was cutting the ground from under the feet of the singers of the future.

The fete of Lyons ended in a ball which lasted until daylight, at which the First Consul remained two hours, which he spent in conversation with the magistrates of the city. While the better class of the inhabitants gave these grand entertainments to their guests, the people, notwithstanding the cold, abandoned themselves on the public squares to pleasure and dancing, and towards midnight there was a fine display of fireworks on the Place Bonaparte.

After fifteen or eighteen days passed at Lyons, we returned to Paris, the First Consul and his wife continuing to reside by preference at Malmaison. It was, I think, a short time after the return of the First Consul that a poorly dressed man begged an audience; an order was given to admit him to the cabinet, and the First Consul inquired his name.

"General," replied the petitioner, frightened by his presence, "it is I

who had the honor of giving you writing lessons in the school of Brienne."--"Fine scholar you have made!" interrupted vehemently the First Consul; "I compliment you on it!" Then he began to laugh at his own vehemence, and addressed a few kind words to this good man, whose timidity such a compliment had not reassured. A few days after the master received, from the least promising, doubtless, of all his pupils at Brienne (you know how the Emperor wrote), a pension amply sufficient for his needs.

Another of the old teachers of the First Consul, the Abbe Dupuis, was appointed by him to the post of private librarian at Malmaison, and lived and died there. He was a modest man, and had the reputation of being well-educated. The First Consul visited him often in his room, and paid him every imaginable attention and respect.

同类推荐
热门推荐
  • 美女盗贼的私人特工

    美女盗贼的私人特工

    昔日王牌特工,如今重回都市。是一个小小警校毕业生?还是潜龙在野?当生活跟过去纠葛在一起又会发生什么?我不当特攻之后,左脑用来破案,右脑用来犯罪。我不当特工之后,左手用来赚钱,右手用来干嘛呢?
  • 火影日月传

    火影日月传

    “我想当火影是因为我想获得所有人的认可,那大叔你是因为什么啊?”鸣人向白衣男子问道。“我啊……”看着那熟悉的金发,男子渐渐迷离,他似乎看到一个红发少女挥舞着拳头大声喊到:“我可是要成为火影的女人!”(小学生文笔,脑残对白,白痴剧情√)
  • 幻雪域

    幻雪域

    苏雅玥上辈子因好姐妹的背叛而被好姐妹亲手杀死,而她因祸得福,被迫穿越到了另一个灵异世界,在这里,她与她的朋友们将撞出怎样的火花呢?
  • 无限之所以为神

    无限之所以为神

    凡人的贪欲让他们将神打落神坛,然而神罚却毁灭了凡人,也毁灭了世界。最后,曾经作为神的人,在死去之前,看到了另一个世界。世界观用的是希灵帝国的。
  • 一介书笙

    一介书笙

    如果说听着偶像的歌也会来到另一个世界的话。我愿意一直听着他的歌。等等,我可是小仙女。我怎么能当书生呢?记得一介书生中说。我得要考上状元,迎娶姑娘。这桃花可开不得呀。谁是书生?谁是姑娘,谁将引起谁?谁将嫁给谁?一切自有定论。就让我静静听歌吧。
  • 英雄联盟之我定封神

    英雄联盟之我定封神

    楚然,一名刚刚毕业的大专生,由于性格内向,面试了两百多家用人单位,无一成功,最后,在好朋友林浩的指引下,走上了电竞这条道路······
  • 魔君独宠:娘子太霸气

    魔君独宠:娘子太霸气

    一场意外使她成为了侯府嫡小姐,却不知她的命运在千年前就注定了。他身为魔君却爱上了神明的传承者白九天。带领着魔族一次次的攻击只为见心上人一面。当得知她被人逼入轮回道的那刻。他为了在这没有尽头的人生中找寻这唯一的温暖触犯天道。为此只能在下界修养生息等待她的再次回归。。。。
  • 异世穿梭

    异世穿梭

    莫名的陷害,意外的家庭巨变,出人意外的宇宙黑洞……对于这些突如其来变化,年仅20岁的少年该如何面对?对于今后人生道路又应该如何选择?亲情、友情、爱情、漫漫人生又该如何演绎,是默默无闻沉寂下去,还是轰轰烈烈唯我独尊,再者如同闲云野鹤般隐迹于尘世。希望本书能给各位带来个全新的感受!
  • 九尾灵狐的爱情

    九尾灵狐的爱情

    你相信这世上会有九尾灵狐吗?他们的爱情又是怎样的呢?俗话说九尾灵狐出,百鬼裂胆阴曹乱。所以这世间的一切都是为了阻挡这九尾灵狐而生的。。。
  • 前线魔法师

    前线魔法师

    一个外表普通的魔法学徒,灵魂却是来至异世界的异邦人。面对竞争激烈的考试,又有贵族子弟的明压与暗斗,刚来异世界的他将如何立足?在严格的魔法保密制度下,魔法议会、魔法殿和教廷高塔的核心魔法概不外传,想探索魔法真谛又谈何容易?来至古老图书馆的神秘石书,展开了一个传奇魔法师之路。当这个所有人都不看好的近战魔法学徒,从北方重镇走上世界舞台的时候,他将成为最伟大的传奇!