登陆注册
15731800000117

第117章 CHAPTER XV.(4)

nevertheless, it is my duty to state that his servants were all full of zeal and devotion, though I had been with him longest, and had never left him. One day the Emperor asked for tea in the middle of the day. M.

Seneschal was on duty, consequently made the tea, and presented it to his Majesty, who declared it to be detestable, and had me summoned. The Emperor complained to me that they were trying to poison him (this was his expression when he found a bad taste in anything); so going into the kitchen, I poured out of the same teapot, a cup, which I prepared and carried to his Majesty, with two silver-gilt spoons as usual, one to taste the tea in the presence of the Emperor, and the other for him.

This time he said the tea was excellent, and complimented me on it with a kind familiarity which he deigned at times to use towards his servants.

On returning the cup to me, he pulled my ears, and said, "You must teach them how to make tea; they know nothing about it." De Bourrienne, whose excellent Memoirs I have read with the greatest pleasure, says somewhere, that the Emperor in his moments of good humor pinched the tip of the ears of his familiars. I myself think that he pinched the whole ear, often, indeed, both ears at once, and with the hand of a master. He also says in these same Memoirs, that the Emperor gave little friendly slaps with two fingers, in which De Bourrienne is very moderate, for I can bear witness in regard to this matter, that his Majesty, although his hand was not large, bestowed his favors much more broadly; but this kind of caress, as well as the former, was given and received as a mark of particular favor, and the recipients were far from complaining then. I

have heard more than one dignitary say with pride, like the sergeant in the comedy,--

"Sir, feel there, the blow upon my cheek is still warm."

In his private apartments the Emperor was almost always cheerful and approachable, conversing freely with the persons in his service, questioning them about their families, their affairs, and even as to their pleasures. His toilet finished, his appearance suddenly changed;

he became grave and thoughtful, and assumed again the bearing of an emperor. It has been said, that he often beat the people of his household, which statement is untrue. I saw him once only give himself up to a transport of this kind; and certainly the circumstances which caused it, and the reparation which followed, ought to render it, if not excusable, at least easily understood: This is the incident, of which I

was a witness, and which took place in the suburbs of Vienna, the day after the death of Marshal Lannes. The Emperor was profoundly affected, and had not spoken a word during his toilet. As soon as he was dressed he asked for his horse; and as an unlucky chance would have it, Jardin, superintendent of the stables, could not be found when the horse was saddled, and the groom did not put on him his regular bridle, in consequence of which his Majesty had no sooner mounted, than the animal plunged, reared, and the rider fell heavily to the ground. Jardin arrived just as the Emperor was rising from the ground, beside himself with anger; and in his first transport of rage, he gave Jardin a blow with his riding-whip directly across his face. Jardin withdrew, overwhelmed by such cruel treatment, so unusual in his Majesty; and: few hours after, Caulaincourt, grand equerry, finding himself alone with his Majesty, described to him Jardin's grief and mortification. The Emperor expressed deep regret for his anger, sent for Jardin, and spoke to him with a kindness which effaced the remembrance of his ill treatment, and sent him a few days afterward three thousand francs. I have been told that a similar incident happened to Vigogne, senior, in Egypt. But although this may be true, two such instances alone in the entire life of the Emperor, which was passed amid surroundings so well calculated to make a man, even though naturally most amiable, depart from his usual character, should not be sufficient to draw down upon Napoleon the odious reproach of beating cruelly those in his service.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之符能战神

    英雄联盟之符能战神

    符文大陆,以武为尊,看一个堕落豪门废材,如何化身为大陆的主宰!
  • 野游漫闻录

    野游漫闻录

    一个平平常常的农村老师,由于和学校闹了点矛盾,从此走上了写作的道路。在一次整理过去的日记时,找到了几篇随笔,上面记载着至今令人感到奇异的经过。于是,便一篇一篇地整理了出来......(本书内容纯属虚构,仅供休闲阅读)
  • 冷血复仇之路

    冷血复仇之路

    她被她伤害过,她要复仇可不小心被她爱上了神奇的复仇+恋爱开始了
  • 广卓异记

    广卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 死神垂钓

    死神垂钓

    人类在鱼塘里钓鱼,那么,是否有人想过,也许我们的地球也只是一个小鱼塘,我们人类便是这鱼塘里的鱼,在地球之外,也有钓者存在,而我们人类便是“它们”要钓的鱼……每一个人的身边,都陆续有人或病死,或老死,或意外死亡,那么,这些人真的只是死了吗?还是说,他们其实都是被钓走了生命和灵魂的鱼?死神垂钓,带给你不一样的精采,新书上传,希望大家能够多多支持,喜欢本书的请点放入书架或投推荐票支持本书,有什么看法的可以在书评区给我留言,谢谢。
  • 九曜星辰

    九曜星辰

    武师境,聚灵境、控灵境、玄灵境、天灵镜、圣灵境、神魂境、永生镜。究竟什么是正?什么是邪?什么是道?什么是魔?对错难分,且看一个少年在红尘之中,百炼成仙.....
  • 迷迭流年

    迷迭流年

    我们在最好年华却是懵懂无知,既不了解自己要什么,也不知道自己爱什么,自信而又自卑,倔强的一条道走向黑......只是青春而已
  • 异能者之世界我们来拯救

    异能者之世界我们来拯救

    五个普普通通的小学生(林安、陈煜、刘帅、欧洋和孙晓绮)通过手机辐射而变成拯救世界的小分队——“救世小分队”
  • 紫魇传说

    紫魇传说

    在一次次的痛苦磨难下坚强前行在一次次的爱情痴缠下寻找真我一个双目失明、灵力尽失的重生女子面对强者为尊的本源大陆如何成长为站在世界巅峰的强者又是与谁执子之手与子偕老(这是一个言情玄幻,就是玄幻中言情也带有很大的一部分,希望大家喜欢。)【书友群:85628154】