登陆注册
15729800000015

第15章

On seeing Popinot, who stood in the doorway craning his neck like a startled animal, with his left hand in his pocket, and the right hand holding a hat with a greasy lining, the Marquise gave Rastignac a look wherein lay a germ of mockery.The good man's rather foolish appearance was so completely in harmony with his grotesque figure and scared looks, that Rastignac, catching sight of Bianchon's dejected expression of humiliation through his uncle, could not help laughing, and turned away.The Marquise bowed a greeting, and made a great effort to rise from her seat, falling back again, not without grace, with an air of apologizing for her incivility by affected weakness.

At this instant the person who was standing between the fireplace and the door bowed slightly, and pushed forward two chairs, which he offered by a gesture to the doctor and the judge; then, when they had seated themselves, he leaned against the wall again, crossing his arms.

A word as to this man.There is living now, in our day, a painter--Decamps--who possesses in the very highest degree the art of commanding your interest in everything he sets before your eyes, whether it be a stone or a man.In this respect his pencil is more skilful than his brush.He will sketch an empty room and leave a broom against the wall.If he chooses, you shall shudder; you shall believe that this broom has just been the instrument of crime, and is dripping with blood; it shall be the broom which the widow Bancal used to clean out the room where Fualdes was murdered.Yes, the painter will touzle that broom like a man in a rage; he will make each hair of it stand on-end as though it were on your own bristling scalp; he will make it the interpreter between the secret poem of his imagination and the poem that shall have its birth in yours.After terrifying you by the aspect of that broom, to-morrow he will draw another, and lying by it a cat, asleep, but mysterious in its sleep, shall tell you that this broom is that on which the wife of a German cobbler rides off to the Sabbath on the Brocken.Or it will be a quite harmless broom, on which he will hang the coat of a clerk in the Treasury.Decamps had in his brush what Paganini had in his bow--a magnetically communicative power.

Well, I should have to transfer to my style that striking genius, that marvelous knack of the pencil, to depict the upright, tall, lean man dressed in black, with black hair, who stood there without speaking a word.This gentleman had a face like a knife-blade, cold and harsh, with a color like Seine water when it was muddy and strewn with fragments of charcoal from a sunken barge.He looked at the floor, listening and passing judgment.His attitude was terrifying.He stood there like the dreadful broom to which Decamps has given the power of revealing a crime.Now and then, in the course of conversation, the Marquise tried to get some tacit advice; but however eager her questioning, he was as grave and as rigid as the statue of the Commendatore.

The worthy Popinot, sitting on the edge of his chair in front of the fire, his hat between his knees, stared at the gilt chandeliers, the clock, and the curiosities with which the chimney-shelf was covered, the velvet and trimmings of the curtains, and all the costly and elegant nothings that a woman of fashion collects about her.He was roused from his homely meditations by Madame d'Espard, who addressed him in a piping tone:

"Monsieur, I owe you a million thanks----"

"A million thanks," thought he to himself, "that is too many; it does not mean one.""For the trouble you condescend----"

"Condescend!" thought he; "she is laughing at me.""To take in coming to see an unhappy client, who is too ill to go out----"Here the lawyer cut the Marquise short by giving her an inquisitorial look, examining the sanitary condition of the unhappy client.

"As sound as a bell," said he to himself.

"Madame," said he, assuming a respectful mien, "you owe me nothing.

Although my visit to you is not in strict accordance with the practice of the Court, we ought to spare no pains to discover the truth in cases of this kind.Our judgment is then guided less by the letter of the law than by the promptings of our conscience.Whether I seek the truth here or in my own consulting-room, so long as I find it, all will be well."While Popinot was speaking, Rastignac was shaking hands with Bianchon;the Marquise welcomed the doctor with a little bow full of gracious significance.

"Who is that?" asked Bianchon in a whisper of Rastignac, indicating the dark man.

"The Chevalier d'Espard, the Marquis' brother.""Your nephew told me," said the Marquise to Popinot, "how much you are occupied, and I know too that you are so good as to wish to conceal your kind actions, so as to release those whom you oblige from the burden of gratitude.The work in Court is most fatiguing, it would seem.Why have they not twice as many judges?""Ah, madame, that would not be difficult; we should be none the worse if they had.But when that happens, fowls will cut their teeth!"As he heard this speech, so entirely in character with the lawyer's appearance, the Chevalier measured him from head to foot, out of one eye, as much as to say, "We shall easily manage him."The Marquise looked at Rastignac, who bent over her."That is the sort of man," murmured the dandy in her ear, "who is trusted to pass judgments on the life and interests of private individuals."Like most men who have grown old in a business, Popinot readily let himself follow the habits he had acquired, more particularly habits of mind.His conversation was all of "the shop." He was fond of questioning those he talked to, forcing them to unexpected conclusions, making them tell more than they wished to reveal.Pozzo di Borgo, it is said, used to amuse himself by discovering other folks' secrets, and entangling them in his diplomatic snares, and thus, by invincible habit, showed how his mind was soaked in wiliness.

同类推荐
热门推荐
  • 终极一班之最佳好友

    终极一班之最佳好友

    青梅竹马的你们到底能不能在一起?误会,隐瞒,心机,使他们相聚又分离,最后的你们是否能在一起?
  • 斗罗大陆之千变

    斗罗大陆之千变

    ,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业——魂师!完全复制
  • 星灵重现:永恒神族

    星灵重现:永恒神族

    神族——永恒的存在!【注:本书必将会是第一本完本的神族小说!】本书QQ群:432348519
  • 教室别恋

    教室别恋

    十年前你是我的老师,十年后你却是我的当事人,我第一个当事人。十年前我有了我们的孩子,但十年后我还是孤家一人,赵宋宁,这辈子你欠了我太多太多……
  • 绝美神王后

    绝美神王后

    缘份从一开始就注定的它们,天注定的结局,会改变吗?当命运开始轮回,它们又会如何?前世的因,铸就今世的果,或许都是因果,报应。(ps:介绍可能会与后面的情节不符,但请各位亲们放心点进来)看书的亲们请点一下加入书架!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九灵化神

    九灵化神

    仙神之说虚无缥缈,三魂七魄未满,何来不死金身?什么是仙?又何为是神?曾经少年踏足无上之境时,是悲凉亦或欲望使然。阻我成神者,便是助我成魔。成神亦或成魔,吾等都将绝顶苍穹......
  • exo之我深爱的你

    exo之我深爱的你

    exo,一句又一句的我爱你已经不足以表明我对你的爱。(这是吟雪的第一篇小说,希望大家多多支持,本故事纯属虚构,有些内容也与现实生活有点不同,希望大家多多谅解。)
  • 校园霸主冷心

    校园霸主冷心

    校园三好学生,因受够欺辱收起乖乖男的样子经努力变成冷酷无情的校园霸主藐视一切。
  • 神尊之妻奴养成记

    神尊之妻奴养成记

    听说过车祸撞死的上吊吊死的跳楼摔死的,这次是第一次听见喝水呛死的。苏玫兮放假独自一人在家看肥皂剧,看到最有意思的地方喝口水而已竟然被呛死了………阎王爷表示,黑白无常岁数大了眼睛花了,不小心钩错魂儿了,所以允许苏玫兮在冥界呆着等以后在投胎。苏玫兮从此调戏天尊战神,砸烂阎王宝殿,毁了妖王容,火烧天界桃花源………最后甚至大闹魔界…哎呀呀。欢迎收看战神成为妻奴之路。