登陆注册
15688600000038

第38章

Unfortunately, there are great words, as there are great men; I have measured them.Really impossible for a minister who has an office, agents, spies, and fifteen hundred thousand francs for secret service money, to know what is going on at sixty leagues from the coast of France! Well, then, see, here is a gentleman who had none of these resources at his disposal -- a gentleman, only a simple magistrate, who learned more than you with all your police, and who would have saved my crown, if, like you, he had the power of directing a telegraph." The look of the minister of police was turned with concentrated spite on Villefort, who bent his head in modest triumph.

"I do not mean that for you, Blacas," continued Louis XVIII.; "for if you have discovered nothing, at least you have had the good sense to persevere in your suspicions.Any other than yourself would have considered the disclosure of M.de Villefort insignificant, or else dictated by venal ambition," These words were an allusion to the sentiments which the minister of police had uttered with so much confidence an hour before.

Villefort understood the king's intent.Any other person would, perhaps, have been overcome by such an intoxicating draught of praise; but he feared to make for himself a mortal enemy of the police minister, although he saw that Dandre was irrevocably lost.In fact, the minister, who, in the plenitude of his power, had been unable to unearth Napoleon's secret, might in despair at his own downfall interrogate Dantes and so lay bare the motives of Villefort's plot.Realizing this, Villefort came to the rescue of the crest-fallen minister, instead of aiding to crush him.

"Sire," said Villefort, "the suddenness of this event must prove to your majesty that the issue is in the hands of Providence; what your majesty is pleased to attribute to me as profound perspicacity is simply owing to chance, and Ihave profited by that chance, like a good and devoted servant -- that's all.Do not attribute to me more than Ideserve, sire, that your majesty may never have occasion to recall the first opinion you have been pleased to form of me." The minister of police thanked the young man by an eloquent look, and Villefort understood that he had succeeded in his design; that is to say, that without forfeiting the gratitude of the king, he had made a friend of one on whom, in case of necessity, he might rely.

"'Tis well," resumed the king."And now, gentlemen," he continued, turning towards M.de Blacas and the minister of police, "I have no further occasion for you, and you may retire; what now remains to do is in the department of the minister of war.""Fortunately, sire," said M.de Blacas, "we can rely on the army; your majesty knows how every report confirms their loyalty and attachment.""Do not mention reports, duke, to me, for I know now what confidence to place in them.Yet, speaking of reports, baron, what have you learned with regard to the affair in the Rue Saint-Jacques?""The affair in the Rue Saint-Jacques!" exclaimed Villefort, unable to repress an exclamation.Then, suddenly pausing, he added, "Your pardon, sire, but my devotion to your majesty has made me forget, not the respect I have, for that is too deeply engraved in my heart, but the rules of etiquette.""Go on, go on, sir," replied the king; "you have to-day earned the right to make inquiries here.""Sire," interposed the minister of police, "I came a moment ago to give your majesty fresh information which I had obtained on this head, when your majesty's attention was attracted by the terrible event that has occurred in the gulf, and now these facts will cease to interest your majesty.""On the contrary, sir, -- on the contrary," said Louis XVIII., "this affair seems to me to have a decided connection with that which occupies our attention, and the death of General Quesnel will, perhaps, put us on the direct track of a great internal conspiracy." At the name of General Quesnel, Villefort trembled.

"Everything points to the conclusion, sire," said the minister of police, "that death was not the result of suicide, as we first believed, but of assassination.General Quesnel, it appears, had just left a Bonapartist club when he disappeared.An unknown person had been with him that morning, and made an appointment with him in the Rue Saint-Jacques; unfortunately, the general's valet, who was dressing his hair at the moment when the stranger entered, heard the street mentioned, but did not catch the number."As the police minister related this to the king, Villefort, who looked as if his very life hung on the speaker's lips, turned alternately red and pale.The king looked towards him.

"Do you not think with me, M.de Villefort, that General Quesnel, whom they believed attached to the usurper, but who was really entirely devoted to me, has perished the victim of a Bonapartist ambush?""It is probable, sire," replied Villefort."But is this all that is known?""They are on the track of the man who appointed the meeting with him.""On his track?" said Villefort.

同类推荐
热门推荐
  • 斯波克博士教育羊皮卷

    斯波克博士教育羊皮卷

    本书分为家庭生活的新开始、新生儿篇、婴儿篇、幼儿篇、学龄前期等十部分,内容涉及家庭育儿的方方面面,全面阐述了作者关于家庭教育的理念。
  • 霸道校花:遇帅气恶魔

    霸道校花:遇帅气恶魔

    “她”一个聪明,可爱的女孩子,“他”一个帅气,喜欢欺负人的男生,"她”觉得爱上了“他”他们会怎么样呢,快来看吧。。。
  • 狐言之红衣小捕快

    狐言之红衣小捕快

    她,是昆仑山上的一个红衣小姑娘,天性活泼,惹人喜爱,在十五岁那年被掌门派下山历练去金陵城六扇门中当个小捕快,在一次抓妖行动中遇见了一个犹如月光般皎洁的白衣男子,男子自称对她一见钟情,小玩意儿小甜品,每天一送一大堆,甚至还会直接找上六扇门!某男:“小姑娘,你就答应我吧。”某小姑娘挑眉:“不要。”
  • 月影无声

    月影无声

    历史的轨迹没有重演,但有的是轮回中的雷同。你是不是其中的轮回。无论哪种关系只有身处其中之人最为清楚,在皎洁的月光下才能清晰地看见自己的影子,不用去避讳那刺眼的光芒。,无论小说还是现实,事件的大小程度,是属于个人还是社会,都可以统称为历史事件。小说是一个历史事件的延伸,是完成一些现实可知而难以表现的事。
  • 血罪者

    血罪者

    记忆丢失,灭门惨案,遭遇追杀?豪门的少爷他究竟有着怎样的身世?万古之前的龙族,如今各族共存的数十个国家,究竟隐藏着多少不为人知的秘密?天外病毒,丧尸屠戮,是灾难还是阴谋?血脉恩仇,生灵存亡!科技,魔法!这里是另一片时空,这里是无垠纪元!
  • 只因曾经相爱过

    只因曾经相爱过

    曾记否,那年的花季,花一般的少女,像一道绚丽彩虹闯进了顾言卿的心里,她说:她喜欢晴天,喜欢画美丽的风景,喜欢自己的生活。那时,顾言卿只是抚摸她那飘逸的长发,静静地听着她的诉说,比起她喜欢的,他更喜欢她,他是他生命中的彩虹花,胜过一切,即使过了10年,每当他睡梦中,总会梦见她眨着大大的眼睛,红扑扑的小脸蛋,穿着碎花裙子在向着他微笑招手,可惜,每当他想抱住她,她却消失了,而自己的泪水已浸湿了枕头,曾嘉言,你为何在带走我的心以后,自己却还能走的那么洒脱
  • 龙吟寻梦

    龙吟寻梦

    一个是极天盟之主冷千雪,清冷淡泊,在黑与白之间,随兴而为,一个是圣朝之皇尹梦邪,邪傲狂绢,在正于邪之间,笑看风云,现在和古代的差距,却因一则预言而交集。失去亲情的痛楚让她将心封闭。背叛的阴影,让他对爱绝望,当政权面临着前所未有的危机。当阴谋一步步逼近,一场选妃的圣宴,让她无法继续隔岸观火。
  • 梦唤红颜

    梦唤红颜

    她美丽妖娆,妩媚善良......她爱上了他,却不能与他在一起......他俊美飘逸,白衣若仙......他深爱着她,却让别的女人在身下承欢......他阅女无数,美人们都爱钻入他的怀中,可独独她的心里不爱他,她的心里没有他,他暴怒了,狂燥了,她还能忍受吗?她该何去何从......历尽三世,她无助过、她也迷茫过、伤心过、痛苦过,可她更多的是期待着,因为她还是能清楚的记得,那个俊逸若仙般的男子,会爱她永远的那个温柔的男子,一定会再出现,会来找到她的,无论她遭受到了什么样的伤害,受到了什么样的侮辱,他都不会介意,不会嫌弃她,只会更加小心的呵护爱护她的......欣欣还有一部小说《陨落的少女》更新中。。。。。。传送门:http://novel.hongxiu.com/a/603975/欢迎支持、指点!
  • 绝宠,倾世苍生

    绝宠,倾世苍生

    莫名其妙的便穿越到了这个世界,进到这个世界后,她就被下了任务,要帮助原身找到她的父母,到了最后,竟才知道自己居然是......不过,来到这个世界,她收获很多,有一位宠爱自己的很强大的夫君,有了同生共死的伙伴,有了可爱的它们,有了......当回到原世纪时,才知道,原来这一切都是命中注定。
  • 那只鬼的那些年

    那只鬼的那些年

    是做人好,还是做鬼好?一只修行了四百年的鬼,迷失在现代都市的茫茫红尘中