登陆注册
15685500000076

第76章

conciliating this one, giving presents to that other one, and forbearing to grumble--the last a precaution which it would have been easy for her to take, seeing that by nature she was in no way exacting, as well as very good-tempered.Yet, not only did she do none of these things, but her expectation of difficulties led her to adopt the defensive before she had been attacked.That is to say, supposing that the entire household was designing to show her every kind of insult and annoyance, she would see plots where no plots were, and consider that her most dignified course was to suffer in silence--an attitude of passivity as regards winning AFfection which of course led to DISaffection.Moreover, she was so totally lacking in that faculty of "apprehension" to which I have already referred as being highly developed in our household, and all her customs were so utterly opposed to those which had long been rooted in our establishment, that those two facts alone were bound to go against her.From the first, her mode of life in our tidy, methodical household was that of a person only just arrived there.Sometimes she went to bed late, sometimes early; sometimes she appeared at luncheon, sometimes she did not; sometimes she took supper, sometimes she dispensed with it.When we had no guests with us she more often than not walked about the house in a semi-nude condition, and was not ashamed to appear before us--even before the servants--in a white chemise, with only a shawl thrown over her bare shoulders.At first this Bohemianism pleased me, but before very long it led to my losing the last shred of respect which I felt for her.What struck me as even more strange was the fact that, according as we had or had not guests, she was two different women.The one (the woman figuring in society) was a young and healthy, but rather cold, beauty, a person richly dressed, neither stupid nor clever, and unfailingly cheerful.The other woman (the one in evidence when no guests were present) was considerably past her first youth, languid, depressed, slovenly, and ennuyee, though affectionate.Frequently, as I looked at her when, smiling, rosy with the winter air, and happy in the consciousness of her beauty, she came in from a round of calls and, taking off her hat, went to look at herself in a mirror; or when, rustling in her rich, decollete ball dress, and at once shy and proud before the servants, she was passing to her carriage; or when, at one of our small receptions at home, she was sitting dressed in a high silken dress finished with some sort of fine lace about her soft neck, and flashing her unvarying, but lovely, smile around her--as I looked at her at such times I could not help wondering what would have been said by persons who had been ravished to behold her thus if they could have seen her as I often saw her, namely, when, waiting in the lonely midnight hours for her husband to return from his club, she would walk like a shadow from room to room, with her hair dishevelled and her form clad in a sort of dressing-jacket.Presently, she would sit down to the piano and, her brows all puckered with the effort, play over the only waltz that she knew; after which she would pick up a novel, read a few pages somewhere in the middle of it, and throw it aside.Next, repairing in person to the dining-room, so as not to disturb the servants, she would get herself a cucumber and some cold veal, and eat it standing by the window-sill--then once more resume her weary, aimless, gloomy wandering from room to room.But what, above all other things, caused estrangement between us was that lack of understanding which expressed itself chiefly in the peculiar air of indulgent attention with which she would listen when any one was speaking to her concerning matters of which she had no knowledge.It was not her fault that she acquired the unconscious habit of bending her head down and smiling slightly with her lips only when she found it necessary to converse on topics which did not interest her (which meant any topic except herself and her husband); yet that smile and that inclination of the head, when incessantly repeated, could become unbearably wearisome.Also, her peculiar gaiety--which always sounded as though she were laughing at herself, at you, and at the world in general--was gauche and anything but infectious, while her sympathy was too evidently forced.Lastly, she knew no reticence with regard to her ceaseless rapturising to all and sundry concerning her love for Papa.Although she only spoke the truth when she said that her whole life was bound up with him, and although she proved it her life long, we considered such unrestrained, continual insistence upon her affection for him bad form, and felt more ashamed for her when she was descanting thus before strangers even than we did when she was perpetrating bad blunders in French.Yet, although, as I have said, she loved her husband more than anything else in the world, and he too had a great affection for her (or at all events he had at first, and when he saw that others besides himself admired her beauty), it seemed almost as though she purposely did everything most likely to displease him--simply to prove to him the strength of her love, her readiness to sacrifice herself for his sake, and the fact that her one aim in life was to win his affection! She was fond of display, and my father too liked to see her as a beauty who excited wonder and admiration; yet she sacrificed her weakness for fine clothes to her love for him, and grew more and more accustomed to remain at home in a plain grey blouse.Again, Papa considered freedom and equality to be indispensable conditions of family life, and hoped that his favourite Lubotshka and his kind-hearted young wife would become sincere friends; yet once again Avdotia sacrificed herself by considering it incumbent upon her to pay the "real mistress of the house," as she called Lubotshka, an amount of deference which only shocked and annoyed my father.Likewise, he played cards a great deal that winter, and lost considerable sums towards the end of it, wherefore, unwilling, as usual, to let his gambling affairs intrude upon his family life, he began to preserve complete secrecy concerning his play; yet Avdotia, though often ailing, as well as, towards the end of the winter, enceinte, considered herself bound always to sit up (in a grey blouse, and with her hair dishevelled) for my father when, at, say, four or five o'clock in the morning, he returned home from the club ashamed, depleted in pocket, and weary.She would ask him absent-mindedly whether he had been fortunate in play, and listen with indulgent attention, little nods of her head, and a faint smile upon her face as he told her of his doings at the club and begged her, for about the hundredth time, never to sit up for him again.Yet, though Papa's winnings or losings (upon which his substance practically depended) in no way interested her, she was always the first to meet him when he returned home in the small hours of the morning.This she was incited to do, not only by the strength of her devotion, but by a certain secret jealousy from which she suffered.No one in the world could persuade her that it was REALLY from his club, and not from a mistress's, that Papa came home so late.She would try to read love secrets in his face, and, discerning none there, would sigh with a sort of enjoyment of her grief, and give herself up once more to the contemplation of her unhappiness.

As the result of these and many other constant sacrifices which occurred in Papa's relations with his wife during the latter months of that winter (a time when he lost much, and was therefore out of spirits), there gradually grew up between the two an intermittent feeling of tacit hostility--of restrained aversion to the object of devotion of the kind which expresses itself in an unconscious eagerness to show the object in question every possible species of petty annoyance.

同类推荐
热门推荐
  • 逆袭那些事儿

    逆袭那些事儿

    这是令人惊奇的虚拟游戏世界,还是所谓的第三次世界大战中,最残酷无情的主战场……长弓射日,帝血弑天,亡灵之海雄霸天下!质子大炮,圣斗机甲,虫族大军独领风骚!一时间,刀剑嘶哑,万里江山如画!来吧,秦风,命运之神正在等待着你,等待着你逆袭天下!
  • 谁镜

    谁镜

    一个年迈的老头,一辈子浑噩浑噩,无所成就,再一次偶然的差点丧命的机会中,他被一个神秘人送到了过去。在过去的时空里,他发现除自己变年轻外,自己原先经历过的世界有了变化,竟出现了只有想象中才会有的超能力。这个知道未来发展趋势的老头子他会掀起什么样的浪潮呢,他会改变些什么呢?我们拭目以待……
  • 第一美女传

    第一美女传

    《第一美女传》又名《锦香亭》、《绫帕记》、《睢阳忠义录》,存四卷十六回。署“古吴素阉主人编,茂苑钟花小史阅”,作者真实姓名不可考。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 把握当下

    把握当下

    把握当下就是要对自己当前的现状满意,要相信每一个时刻发生在你身上的事情都是最好的,要相信自己的生命正以最好的方式展开。
  • 精灵的眼泪

    精灵的眼泪

    传说,在古老的精灵之国流传着一个最恶毒的咒语; 凡是水色系的精灵,都会拥有着世间最凄美的爱情。她们的爱情往往都是要付出巨大的代价却得不到幸福的.所以当爱情结束的时候,水色系精灵的心就会破碎,这时她们才会留下她们这一生当中唯一的一滴如水般的眼泪。眼泪落入凡间,被称做“精灵的眼泪”QQ群: 31046537
  • 神级成仙系统

    神级成仙系统

    弹出了一个窗口,神级成仙系统?吴晓一条条的看了过去!你想拥有滔天权力么?醒掌天下权,醉卧美人膝吗?吴晓:切,不稀罕!你想拥有超凡力量么?弹指灭星辰,抚掌天地崩么?吴晓:切!没必要!......你想拥有海量资源么?吴晓:咦?唉!虽千万人吾往矣!果断的点击进入了。......狗屁系统,说好的资源呢?已经穿越了的吴晓怒竖中指!
  • 厨娘医妃

    厨娘医妃

    他是翩翩浊世,身份尊贵的王府世子,她是穿越而来刁钻古怪的媒婆之女。媒婆娘亲以死相逼,她不得已假扮丫鬟入府,只为促成他的姻缘,助她娘扬名天下。什么?当丫鬟还得先通过考核,要厨艺过关才能入府。幸好她有一堆私房菜傍身,还精通各类药膳,入门考核不过是小菜一碟。不过,厨娘不得入内院,且每月一考核,通关者将被送往京城这是几个意思?宫斗,宅斗,职场斗;兰花刀法、蓑衣刀功,整鱼脱骨,切中肯綮;植皮整形,断骨续筋,针刺推拿……且看小红娘如何身兼数职,变身厨娘医师,一路过关斩将冠盖京城。他看似清冷如月,温柔无害,实则腹黑至极;她看似无所畏惧,没心没肺,实则有色无胆。
  • 末世恋爱法则

    末世恋爱法则

    穿越到未来,以为可以吃香的喝辣的,玩遍各种高科技,看遍各种进化的花美男,结果……是末世啊!是末世啊!是末世啊!!!还是平行世界的末世!!倒霉的事要说三遍。没吃的身体发育不良没胸没屁股不说,还面黄肌瘦被整天辐射!Orz,这是要变异死的节奏啊……纳尼纳尼,这是辐射体质,不怕辐射?什么什么?辐射体质还会有超能力?哎哟,不错哟~~~面对危机处处的辐射世界,只能在生态罅缝中的人类又该怎么生存?穿越到末世的她,要在这个连知识都匮乏的末世混得风水生起,拯救世界与美少年~~~
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、