登陆注册
15681600000018

第18章

Another put me straight to shame,Lack-a-day!

And as I had been prominent, All scowl'd upon me as I went, I found not one content.

I placed my trust in war and fight,Hurrah!

We gain'd full many a triumph bright,Hurrah!

Into the foeman's land we cross'd, We put our friends to equal cost, And there a leg I lost.

My trust is placed in nothing now,Hurrah!

At my command the world must bow,Hurrah!

And as we've ended feast and strain, The cup we'll to the bottom drain;No dregs must there remain!

1806.

FORTUNE OF WAR.

NOUGHT more accursed in war I knowThan getting off scot-free;Inured to danger, on we goIn constant victory;We first unpack, then pack again,With only this reward, That when we're marching, we complain,And when in camp, are bor'd.

The time for billeting comes next,--The peasant curses it;

Each nobleman is sorely vex'd,'Tis hated by the cit.

Be civil, bad though be thy food,The clowns politely treat;If to our hosts we're ever rude,Jail-bread we're forced to eat.

And when the cannons growl around,And small arms rattle clear, And trumpet, trot, and drum resound,We merry all appear;And as it in the fight may chance,We yield, then charge amain, And now retire, and now advance,And yet a cross ne'er gain.

At length there comes a musket-ball,And hits the leg, please Heaven;And then our troubles vanish all,For to the town we're driven, (Well cover'd by the victor's force,)Where we in wrath first came,--The women, frightened then, of course,Are loving now and tame.

Cellar and heart are open'd wide,The cook's allow'd no rest;While beds with softest down suppliedAre by our members press'd.

The nimble lads upon us wait,No sleep the hostess takes Her shift is torn in pieces straight,--What wondrous lint it makes!

If one has tended carefullyThe hero's wounded limb, Her neighbour cannot rest, for sheHas also tended him.

A third arrives in equal haste,At length they all are there, And in the middle he is placedOf the whole band so fair!

On good authority the kingHears how we love the fight, And bids them cross and ribbon bring,Our coat and breast to dight.

Say if a better fate can e'erA son of Mars pursue!

'Midst tears at length we go from there,Beloved and honour'd too.

1814.

OPEN TABLE.

MANY a guest I'd see to-day,Met to taste my dishes!

Food in plenty is prepar'd,Birds, and game, and fishes.

Invitations all have had,All proposed attending.

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

Pretty girls I hope to see,Dear and guileless misses, Ignorant how sweet it isGiving tender kisses.

Invitations all have had,All proposed attending.

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

Women also I expect,Loving tow'rd their spouses, Whose rude grumbling in their breastsGreater love but rouses.

Invitations they've had too,All proposed attending!

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

I've too ask'd young gentlemen,Who are far from haughty, And whose purses are well-stock'd,Well-behaved, not haughty.

These especially I ask'd,All proposed attending.

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

Men I summon'd with respect,Who their own wives treasure;Who in ogling other FairNever take a pleasure.

To my greetings they replied,All proposed attending.

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

Then to make our joy complete,Poets I invited, Who love other's songs far moreThan what they've indited.

All acceded to my wish,All proposed attending.

Johnny, go and look around!

Are they hither wending?

Not a single one appears,None seem this way posting.

All the soup boils fast away,Joints are over-roasting.

Ah, I fear that we have beenRather too unbending!

Johnny, tell me what you think!

None are hither wending.

Johnny, run and quickly bringOther guests to me now!

Each arriving as he is--That's the plan, I see now.

In the town at once 'tis known,Every one's commending.

Johnny, open all the doors:

All are hither wending!

1815.

THE RECKONING.

LEADER.

LET no cares now hover o'er usLet the wine unsparing run!

Wilt thou swell our merry chorus?

Hast thou all thy duty done?

SOLO.

Two young folks--the thing is curious--Loved each other; yesterday Both quite mild, to-day quite furious,Next day, quite the deuce to pay!

If her neck she there was stooping,He must here needs pull his hair.

I revived their spirits drooping,And they're now a happy pair.

CHORUS.

Surely we for wine may languish!

Let the bumper then go round!

For all sighs and groans of anguishThou to-day in joy hast drown'd.

SOLO.

Why, young orphan, all this wailing?

"Would to heaven that I were dead!

For my guardian's craft prevailingSoon will make me beg my bread."Knowing well the rascal genus,Into court I dragg'd the knave;Fair the judges were between us,And the maiden's wealth did save.

CHORUS.

Surely we for wine may languish!

Let the bumper then go round!

For all sighs and groans of anguishThou to-day in joy hast drown'd.

SOLO.

To a little fellow, quiet,Unpretending and subdued, Has a big clown, running riot,Been to-day extremely rude.

I bethought me of my duty,And my courage swell'd apace, So I spoil'd the rascal's beauty,Slashing him across the face.

CHORUS.

Surely we for wine may languish!

Let the bumper then go round!

For all sighs and groans of anguishThou to-day in joy hast drown'd.

SOLO.

Brief must be my explanation,For I really have done nought.

Free from trouble and vexation,I a landlord's business bought.

There I've done, with all due ardour,All that duty order'd me;Each one ask'd me for the larder,And there was no scarcity.

CHORUS.

Surely we for wine may languish!

Let the bumper then go round!

For all sighs and groans of anguishThou to-day in joy hast drown'd.

LEADER.

Each should thus make proclamationOf what he did well to-day!

That's the match whose conflagrationShould inflame our tuneful lay.

Let it be our precept everTo admit no waverer here!

For to act the good endeavour,None but rascals meek appear.

CHORUS.

Surely we for wine may languish!

Let the bumper then go round!

同类推荐
热门推荐
  • 草老板的点心店

    草老板的点心店

    在这个使用法力就跟家常便饭一般的神州大陆上,曹杰只想安安心心的经营着自己的小店,可是麻烦却总是自己找上门来。曹杰表示:好吧,就让我来点亮你们的笑容吧。
  • 替身捉鬼

    替身捉鬼

    一样的是恐怖幽默,不一样是捉鬼方法。我叫包杨,一个抱着公鸡捉鬼的传奇人物。
  • 第二次世界大战实录4:战役篇

    第二次世界大战实录4:战役篇

    本书主要介绍第二次世界大战的海战、空战、陆战战役。内容包括伦敦保卫战,闪击丹麦、挪威,荷兰空降作战等。
  • 最强祭妃,陛下中毒不浅

    最强祭妃,陛下中毒不浅

    那一日,莉言跪在师傅前,三磕头,成为祭司,从此离开了那个住了七年的家。那一日,翁墨规身为六皇子,嚣张跋扈,年少轻狂,被软禁在长安王府,深陷牢笼。然后,两人被迫待在一起,从此鸡飞蛋打,他喊她呆木头,她喊他笨乌龟,上至吵架拌嘴,下至刀剑相向,打得过彼此,闹翻了旁人。直到某天,丞相意图造反,赫王想刺杀皇帝,边境大乱,翁墨规带兄弟二话不说跑去打战,留下莉言守家,结果奴仆不听话,旁人来唾弃,名门娇女上门叫嚣。后来,皇帝病重,满城风雨,翁墨规再度出兵征战,只为他心爱之人一句气话而准备去打下邻国作聘礼。那天莉言站在原地,笑得没心没肺,什么也没说……
  • 星球的神秘历险记

    星球的神秘历险记

    一个神秘的星球,甚至,在任何的书上没有关于它的记载。一年后,一个小女孩来到这,会发生什么样的故事?冰山的星球主会是怎么样的隐情?
  • 少年棋圣

    少年棋圣

    二鬼拍门定乾坤,仙人指路闯南北。猛虎不在当道卧,困龙也有上天时。一车十字寒马炮,海底捞月饮酒泉。七星聚会降龙将,野马千里独行帅。千古留名传佳话,我欲执笔写天下。[感谢阅文书评团提供书评支持点评]
  • 姻缘到之牵着红线渡情来

    姻缘到之牵着红线渡情来

    圣诞夜迎来的白胡子不一定是圣诞老人,还有可能是来下凡的月下老人月老。半吊子写手卿念作为唯一能看到神仙的凡人,以一二三四姐及老妈的婚姻幸福为条件,帮月老寻觅真姻缘。可是,怎么连妖魔鬼怪也要管?这个,真心hold不住哇!而且,一旁的月老还在腆着脸“求保护”……
  • 英雄联盟之超神玄界

    英雄联盟之超神玄界

    他曾经是王者!!后来掉青铜了!!那提莫打野风女中单水晶都快炸了!他狂拍键盘猛摔鼠标竟然还被电了!两眼一闭双腿一蹬他穿越到异界了!
  • 妙手军师

    妙手军师

    穿越第九世,花千语成了老油条,看诊不开药,杀人不用刀,讹钱不心软,好色不脸红……——扯淡!慕容鲜肉嫌不够,还要霸占烨帅哥!吃干抹净不算玩,临走还放一把火……——扯淡!!上阵杀敌腿软,骑马冲锋气喘,见到敌将嗮糠,高举黑旗投降……——扯淡!!!
  • 璃沁殇觉

    璃沁殇觉

    这是一部奇幻的小说,事情发生在5015年郁其尔学院内,一位月神诞生。一场风波把她卷入到一个巨大的阴谋内!她以为自己找到了真爱,却受到了一个又一个的沉重打击,冥月悄悄诞生。一边是友情,一边是爱情,她会如何选择?