登陆注册
15679700000200

第200章

There are, however, three or four villages on the coast where schoolmasters from Amboyna reside, and the people are nominally Christians, and are to some extent educated and civilized. Icould not get much real knowledge of the customs of the Aru people during the short time I was among them, but they have evidently been considerably influenced by their long association with Mahometan traders. They often bury their dead, although the national custom is to expose the body an a raised stage till it decomposes. Though there is no limit to the number of wives a man may have, they seldom exceed one or two. A wife is regularly purchased from the parents, the price being a large assortment of articles, always including gongs, crockery, and cloth. They told me that some of the tribes kill the old men and women when they can no longer work, but I saw many very old and decrepid people, who seemed pretty well attended to. No doubt all who have much intercourse with the Bugis and Ceramese traders gradually lose many of their native customs, especially as these people often settle in their villages and marry native women.

The trade carried on at Dobbo is very considerable. This year there were fifteen large praus from Macassar, and perhaps a hundred small boats from Ceram, Goram, and Ke. The Macassar cargoes are worth about ā1,000. each, and the other boats take away perhaps about ā3,000, worth, so that the whole exports may be estimated at ā18,000. per annum. The largest and most bulky items are pearl-shell and tripang, or "beche-de-mer," with smaller quantities of tortoise-shell, edible birds' nests, pearls, ornamental woods, timber, and Birds of Paradise. These are purchased with a variety of goods. Of arrack, about equal in strength to ordinary West India rum, 3,000 boxes, each containing fifteen half-gallon bottles, are consumed annually. Native cloth from Celebes is much esteemed for its durability, and large quantities are sold, as well as white English calico and American unbleached cottons, common crockery, coarse cutlery, muskets, gunpowder, gongs, small brass cannon, and elephants' tusks. These three last articles constitute the wealth of the Aru people, with which they pay for their wives, or which they hoard up as "real property." Tobacco is in immense demand for chewing, and it must be very strong, or an Aru man will not look at it. Knowing how little these people generally work, the mass of produce obtained annually shows that the islands must be pretty thickly inhabited, especially along the coasts, as nine-tenths of the whole are marine productions.

It was on the 2d of July that we left Aru, followed by all the Macassar praus, fifteen in number, who had agreed to sail in company. We passed south of Banda, and then steered due west, not seeing land for three days, till we sighted some low islands west of Bouton. We had a strong and steady south-east wind day and night, which carried us on at about five knots an hour, where a clipper ship would have made twelve. The sky was continually cloudy, dark, and threatening, with occasional drizzling showers, till we were west of Bouru, when it cleared up and we enjoyed the bright sunny skies of the dry season for the rest of our voyage.

It is about here, therefore that the seasons of the eastern and western regions of the Archipelago are divided. West of this line from June to December is generally fine, and often very dry, the rest of the year being the wet season. East of it the weather is exceedingly uncertain, each island, and each side of an island, having its own peculiarities. The difference seems to consist not so much in the distribution of the rainfall as in that of the clouds and the moistness of the atmosphere. In Aru, for example, when we left, the little streams were all dried up, although the weather was gloomy; while in January, February, and March, when we had the hottest sunshine and the finest days, they were always flowing. The driest time of all the year in Aru occurs in September and October, just as it does in Java and Celebes. The rainy seasons agree, therefore, with those of the western islands, although the weather is very different. The Molucca sea is of a very deep blue colour, quite distinct from the clear light blue of the Atlantic. In cloudy and dull weather it looks absolutely black, and when crested with foam has a stern and angry aspect. The wind continued fair and strong during our whole voyage, and we reached Macassar in perfect safety on the evening of the 11th of July, having made the passage from Aru (more than a thousand miles) in nine and a half days.

My expedition to the Aru Islands had been eminently successful.

Although I had been for months confined to the house by illness, and had lost much time by the want of the means of locomotion, and by missing the right season at the right place, I brought away with me more than nine thousand specimens of natural objects, of about sixteen hundred distinct species. I had made the acquaintance of a strange and little-known race of men; I had become familiar with the traders of the far East; I had revelled in the delights of exploring a new fauna and flora, one of the most remarkable and most beautiful and least-known in the world;and I had succeeded in the main object for which I had undertaken the journey-namely, to obtain fine specimens of the magnificent Birds of Paradise, and to be enabled to observe them in their native forests. By this success I was stimulated to continue my researches in the Moluccas and New Guinea for nearly five years longer, and it is still the portion of my travels to which I look back with the most complete satisfaction.

同类推荐
  • 道德真经取善集

    道德真经取善集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Crimson Fairy Book

    The Crimson Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐霞客游记

    徐霞客游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪魔剑

    邪魔剑

    手握上古神兵,闪现在魔法的神奇世界!意外得到神器的他,福兮?祸兮?幸运还是命运?逃亡,流浪!流浪,逃亡?……是谁设计这场追杀?是谁导演这个惊天的阴谋?剑圣?剑神?魔神?战神?而,真相只有一个!谁也无法阻挡我成长的脚步!
  • 经学通论

    经学通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封神道缘

    封神道缘

    苦逼学生高考失败,被女神鄙视,却意外获得千年前道统…从此神挡杀神,佛挡杀佛,解开千年前未知的秘密……
  • 吸血会之仇

    吸血会之仇

    本小说主要以魔幻,校园多种种类出品,从中都是不一样的人物。女主角力量强大,却有着复仇的思想。当她知道背后是兄妹情时,她又该如何。
  • 王俊凯我只是你生命中的过客

    王俊凯我只是你生命中的过客

    我希望大家支持我,这本书是我第一次写小说,有什么不好的地方请大家原谅
  • 系列诡异事件之我的亲身经历

    系列诡异事件之我的亲身经历

    作品简介:我的一生,经历了很多诡异、离奇的事情,但是,我一直选择将它们淡忘。直到三个月前,我做了一个奇怪的梦。虽然只是个梦,但却是那么真实,真实的我到现在还记得所有的剧情。这个梦很长,很扯淡,引起了我把它写出来的兴趣……这是我第一次将自己的经历写出来,在这之前,我连提都没敢提过,因为心中的恐惧……新书书名暂定为《十重梦境》,发表网站待定,有兴趣想看一看的朋友,请耐心等待本书的结尾,或者加作者QQ:1438781438……
  • 雪地里的骑士

    雪地里的骑士

    他为救她变成了植物人,醒来后却忘记了以前的种种,她伤心下嫁他人,一年后,她身边却多了一个小朋友,重逢后的他们还会发生什么事情呢?明明相爱的两个人,傲娇的她会不介意别人的成见而接受他吗?
  • 狼道之狼行天下

    狼道之狼行天下

    炎黄的后代如何延续?炎黄的子孙如何守护自己的家族?北斗光芒逐渐黯淡,谁能改变这一趋势?
  • 都市之双界行

    都市之双界行

    “我有一剑,可斩断尘世羁绊。”“我有一剑,可主宰千万人之生死。”“我有一剑,可毁天灭地伐仙主。”“我有一剑,名为君主剑!”肖小宇睥睨天下,望着天边的云彩,仿佛临世仙王,又如不败的君主,雄霸之姿显露无疑。不过在这时,几道叫骂声传来。“有你妹的贱,赶紧地,打扫卫生呢,逼逼个没玩。”“麻溜滴,拖把洗了,把地拖了,没看我们所有人正忙着呢,你发什么疯?”肖小宇嘴角抽了抽,我在异界可是君主,主宰天下人生死,有谁对我无礼,分分钟杀头你信不信?再不爽,灭族都是常有的事,你要我扫地?怎么可能,不可能的好不好?这可是诛九族的大罪!你们确定?“唉,来了,拖哪里你们说,我做,保证完成任务,包你们满意。”某人谄媚笑道…
  • 荒宇求生

    荒宇求生

    蚩获一个人迷失在了无尽的宇宙中,飞船几经波折,终于降落在了一个蛮荒星球上……咦?这玩意是什么啊?尝尝味道。咦?长得好可爱!尝尝味道!咦?如此猎奇的东西还没吃过呢!尝尝味道。咦?外星智慧生物?尝尝味道。咦?有读者?尝尝味道…哎!别跑啊!就说你呢!乖♂乖站好!========================================================欢乐向,略微(?)猎奇向。或许会有一些看着眼熟的生物或者物件,请务必不要追究其来源OTZ以上。对了,还有一句,如果有什么跟简介和书名对不上的地方……你来打我啊~