登陆注册
15678900000007

第7章

"I was so unfortunate as not to attend to his advice: I set out in pursuit of this accursed delusion, which assuredly was the work of evil spirits, who clouded my reason, and allured me into their dominion. I went on, hour after hour, in expectation continually of reaching the object of my wishes; but it fled faster than Ipursued, and I discovered at last that the Englishman, who had doubtless gained his information from the people of the country, was right; and that the shining appearance which I had taken for water was a mere deception.

"I was now exhausted with fatigue: I looked back in vain after the companions I had left; I could see neither men, animals, nor any trace of vegetation in the sandy desert. I had no resource but, weary as I was, to measure back my footsteps, which were imprinted in the sand.

"I slowly and sorrowfully traced them as my guides in this unknown land. Instead of yielding to my indolent inclinations, I ought, however, to have made the best of my way back, before the evening breeze sprang up. I felt the breeze rising, and, unconscious of my danger, I rejoiced, and opened my bosom to meet it; but what was my dismay when I saw that the wind swept before it all trace of my footsteps in the sand. I knew not which way to proceed; I was struck with despair, tore my garments, threw off my turban, and cried aloud; but neither human voice nor echo answered me. The silence was dreadful. I had tasted no food for many hours, and Inow became sick and faint. I recollected that I had put a supply of opium into the folds of my turban; but, alas! when I took my turban up, I found that the opium had fallen out. I searched for it in vain on the sand, where I had thrown the turban.

"I stretched myself out upon the ground, and yielded without further struggle to my evil destiny. What I suffered from thirst, hunger, and heat cannot be described. At last I fell into a sort of trance, during which images of various kinds seemed to flit before my eyes. How long I remained in this state I know not: but I remember that I was brought to my senses by a loud shout, which came from persons belonging to a caravan returning from Mecca.

This was a shout of joy for their safe arrival at a certain spring, well known to them in this part of the desert.

"The spring was not a hundred yards from the spot where I lay; yet, such had been the fate of Murad the Unlucky, that he missed the reality, whilst he had been hours in pursuit of the phantom.

Feeble and spiritless as I was, I sent forth as loud a cry as Icould, in hopes of obtaining assistance; and I endeavoured to crawl to the place from which the voices appeared to come. The caravan rested for a considerable time whilst the slaves filled the skins with water, and whilst the camels took in their supply. I worked myself on towards them; yet, notwithstanding my efforts, I was persuaded that, according to my usual ill-fortune, I should never be able to make them hear my voice. I saw them mount their camels!

I took off my turban, unrolled it, and waved it in the air. My signal was seen! The caravan came towards me!

"I had scarcely strength to speak; a slave gave me some water, and, after I had drunk, I explained to them who I was, and how I came into this situation.

"Whilst I was speaking, one of the travellers observed the purse which hung to my girdle: it was the same the merchant for whom Irecovered the ring had given to me; I had carefully preserved it, because the initials of my benefactor's name and a passage from the Koran were worked upon it. When he give it to me, he said that perhaps we should meet again in some other part of the world, and he should recognise me by this token. The person who now took notice of the purse was his brother; and when I related to him how I had obtained it, he had the goodness to take me under his protection. He was a merchant, who was now going with the caravan to Grand Cairo: he offered to take me with him, and I willingly accepted the proposal, promising to serve him as faithfully as any of his slaves. The caravan proceeded, and I was carried with it.

同类推荐
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏山阁集选辑

    藏山阁集选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府志

    台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思益堂词钞

    思益堂词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那年风在吹

    那年风在吹

    关于青春与梦想,关于爱情与友谊,关于成长,关于失去。
  • 跨空穿越:兽夫快滚!

    跨空穿越:兽夫快滚!

    芸宝宝我只是去和朋友郊游不小心落后了而已,我怎么来到这了!
  • 灵与肉的征程

    灵与肉的征程

    从网络诞生的永生者附身到世间所发生的种种纠结的故事
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 田园佳人:农家娇女小夫君

    田园佳人:农家娇女小夫君

    刚到这个世界与爹娘捡来的弟弟相依为命,那时我们是对方唯一的亲人。而偶然间她有了金手指,从此发家致富都不是不事可当他离家两年再回来的时候,变得如此强大霸道蜗牛建了一个群,567368012是群号,希望有小伙伴督促蜗牛码字,蜗牛已经得了懒癌。。。。
  • 恋爱心理学

    恋爱心理学

    人类一直在从不同角度探索爱情这个亘古常新的主题,本书从80后男女心理学的角度诠释了恋爱心理。比如,了解女人心,快速获得爱情;了解男人心,做最美恋人等8大主要问题。作为芸芸众生中的一员,我们应该如何去应对“爱情”的挑战?这个世界上到底还有没有真正的爱?关于爱情,他(她)的心里到底是如何想的?本书将逐一讲述爱情背后的心理因素。
  • 邪王宠妃:朕的皇后很神秘

    邪王宠妃:朕的皇后很神秘

    她一朝被打下凡尘。他是俊美无双的太子爷,却对她情有独钟。她时而天真时而老成,在爱情这方面却执迷不悟。他冷漠寡情,唯一的爱也给了她,却被无情地抛弃。无意中被卷入神魔之战,他看遍凡世红尘,最后变得多情。背负着永生永世轮回的她,第一次后悔自己被打下凡尘,只因不能和他并肩看天下浩大。一场神魔禁忌之恋该如何继续?
  • 真神传

    真神传

    何为神?为何成神?为何而活?为何永生?看主角如何寻觅答案!
  • 权倾天下:邪王的宠后

    权倾天下:邪王的宠后

    她是二十一世纪顶尖级的杀手,一次任务之后,被最心爱的男人出卖。那一刻,她笑了,笑得如此的悲怆,原来爱如此伤人。他初见她,她在林中的山涧沐浴,一丝不挂。她初见他,他一身的血污,像是雪天里绽放的红梅。他拔剑抵住她的颈子,她冷笑一声,快速地避过锋利的剑刃,落在离他一尺的地方,一袭白衣裹在身上。
  • TFBOYS之我的唯一

    TFBOYS之我的唯一

    她...本是一个无忧无虑的少女,他有着家人的疼爱,可终有一天,哥哥下落不明,父母在被逼下跳楼...面对伤害父母的仇人,她到底该如何抉择?