登陆注册
15678900000029

第29章

"Come often, then; for haply in my bower Amusement, knowledge, wisdom, thou may'st gain:

If I one soul improve, I have not lived in vain."--BEATTIE.

It is not so easy to do good as those who have never attempted it may imagine; and they who without consideration follow the mere instinct of pity, often by their imprudent generosity create evils more pernicious to society than any which they partially remedy.

"Warm Charity, the general friend," may become the general enemy, unless she consults her head as well as her heart. Whilst she pleases herself with the idea that she daily feeds hundreds of the poor, she is perhaps preparing want and famine for thousands.

Whilst she delights herself with the anticipation of gratitude for her bounties, she is often exciting only unreasonable expectations, inducing habits of dependence and submission to slavery.

Those who wish to do good should attend to experience, from whom they may receive lessons upon the largest scale that time and numbers can afford.

Madame de Fleury was aware that neither a benevolent disposition nor a large fortune were sufficient to enable her to be of real service, without the constant exercise of her judgment. She had, therefore, listened with deference to the conversation of well-informed men upon those subjects on which ladies have not always the means or the wish to acquire extensive and accurate knowledge.

Though a Parisian belle, she had read with attention some of those books which are generally thought too dry or too deep for her sex.

Consequently, her benevolence was neither wild in theory nor precipitate nor ostentatious in practice.

Touched with compassion for a little girl whose arm had been accidentally broken, and shocked by the discovery of the confinement and the dangers to which numbers of children in Paris were doomed, she did not make a parade of her sensibility. She did not talk of her feelings in fine sentences to a circle of opulent admirers, nor did she project for the relief of the little sufferers some magnificent establishment which she could not execute or superintend. She was contented with attempting only what she had reasonable hopes of accomplishing.

The gift of education she believed to be more advantageous than the gift of money to the poor, as it ensures the means both of future subsistence and happiness. But the application even of this incontrovertible principle requires caution and judgment. To crowd numbers of children into a place called a school, to abandon them to the management of any person called a schoolmaster or a schoolmistress, is not sufficient to secure the blessings of a good education. Madame de Fleury was sensible that the greatest care is necessary in the choice of the person to whom young children are to be entrusted; she knew that only a certain number can be properly directed by one superintendent, and that, by attempting to do too much, she might do nothing, or worse than nothing. Her school was formed, therefore, on a small scale, which she could enlarge to any extent, if it should be found to succeed. From some of the families of poor people, who, in earning their bread, are obliged to spend most of the day from home, she selected twelve little girls, of whom Victoire was the eldest, and she was between six and seven.

The person under whose care Madame de Fleury wished to place these children was a nun of the Soeurs de la Charite, with whose simplicity of character, benevolence, and mild, steady temper she was thoroughly acquainted. Sister Frances was delighted with the plan. Any scheme that promised to be of service to her follow-creatures was sure of meeting with her approbation; but this suited her taste peculiarly, because she was extremely fond of children.

No young person had ever boarded six months at her convent without becoming attached to good Sister Frances.

The period of which we are writing was some years before convents were abolished; but the strictness of their rules had in many instances been considerably relaxed. Without much difficulty, permission was obtained from the abbess for our nun to devote her time during the day to the care of these poor children, upon condition that she should regularly return to her convent every night before evening prayers. The house which Madame de Fleury chose for her little school was in an airy part of the town; it did not face the street, but was separated from other buildings at the back of a court, retired from noise and bustle. The two rooms intended for the occupation of the children were neat and clean, but perfectly simple, with whitewashed walls, furnished only with wooden stools and benches, and plain deal tables. The kitchen was well lighted (for light is essential to cleanliness), and it was provided with utensils; and for these appropriate places were allotted, to give the habit and the taste of order. The schoolroom opened into a garden larger than is usually seen in towns. The nun, who had been accustomed to purchase provisions for her convent, undertook to prepare daily for the children breakfast and dinner; they were to sup and sleep at their respective homes.

Their parents were to take them to Sister Frances every morning when they went out to work, and to call for them upon their return home every evening. By this arrangement, the natural ties of affection and intimacy between the children and their parents would not be loosened; they would be separate only at the time when their absence must be inevitable. Madame de Fleury thought that any education which estranges children entirely from their parents must be fundamentally erroneous; that such a separation must tend to destroy that sense of filial affection and duty, and those principles of domestic subordination, on which so many of the interests and much of the virtue and happiness of society depend.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 咔咔成长乐园之咔咔历险记

    咔咔成长乐园之咔咔历险记

    一部关于科学创想的巨作,讲述的是在大海中的一个孤岛上,生活着由章鱼进化而来的咔咔家族,为了重振家族辉煌,主人公咔咔拿出了祖传的半张“藏宝图”,并带领族人开始了他们的梦幻之旅。在他们的旅途中,一直有一个神秘之音指引着他们前进,带领着他们来到一个又一个陌生的星球,与不同的种族碰撞出不同的故事。
  • 王妃改嫁豪门总裁:穿越成婚

    王妃改嫁豪门总裁:穿越成婚

    豪门总裁不小心穿越而来,面对自己的主子帅总裁嚎叫道:“我可是个上市公司的总裁!我在2016可是个了不起的人物!”准王妃甚是鄙夷:“你现在就是一个身无分文不知来历的穷小厮,还是老老实实的呆在宰相府中好生给我做事吧。古时代的准王妃为爱穿越,可是面对昔日的爱人却不认得自己时,她含泪委屈:“我可是燕倾国的宰相千金,当朝的准王妃!那是一个属于我们柳家的朝代!”总裁傲慢的冷笑道:“你现在就只是我的女佣,走出我的家门你就是一个连身份证都没有的黑户!会被人贩抓去卖掉的,还是乖乖的呆在我的身边伺候我吧。”
  • 高校界之终极二班

    高校界之终极二班

    在每个高校内,都有着这么一个班。老师不敢管,校长也不敢管,甚至连教育局局长都不敢管。在这些班级的附近,没有人甚至没有任何的动物,就连蚂蚁和小强都不例外。他们整天打架斗殴,酗酒闹事,到各个高校打架,试图称霸整个高校界。直到这个人的出现.....
  • 浮羽华洛

    浮羽华洛

    城市的喧嚣,无数人为了自己的未来拼搏着。或许下一刻你就是百万富翁或许下一刻你就家破人亡。而我们就一直静静地呆在城市的角落静静地看着你们过往时内心的表情,或许丑陋或许是善良。但是那又有什么关系呢!只要有趣不就好了吗!欢迎你们来到我的小店这里是——角落小店
  • 墨画丹青

    墨画丹青

    一幅数百年前留下的武林秘籍,一条不知从何而来的流言,一位踏上复仇之路的少年,且看他又将谱写怎样的传奇故事。
  • 变色人

    变色人

    这是一本侦探小说,我想叙述的是人为什么犯错,如果这个错误必须承担太重的后果,会怎么样,他会不会逃走呢?他会不会就像变色龙一样不断伪装自己不让别人发现呢?那么这本书讲的就是“变色人”的故事。
  • 墓谜说

    墓谜说

    一封五行帛书唤醒了封印千年的阴阳墓,隐世阴阳家时隔数十年重出江湖。一场惊心动魄的盗墓之旅即将爆笑上演,封尘已久的战国之谜缓缓浮出水面。凌子杰:废材男主角,胆小好色但心地善良,为寻失踪的爷爷被卷入一场生死迷局。张胖哥:古董走私贩,视财如命但情深义重,为助子杰舍生取义勇闯迷魂八卦阵。石山:茅山小道士,聪明机智但天真好骗,为奉师命下山替子杰闯墓打头阵。
  • 那无端恐怖的世界

    那无端恐怖的世界

    这里是哪里?没有人知道。这里和现实世界一样,有山,有水,但是生活在这里的不是人。
  • 魔修传之真情无悔

    魔修传之真情无悔

    废物少年因情穿越异界,本以为自己穿越而来是为了拯救世人,没想到自己却一步步走入魔道,为情为爱不惜毁天灭地……