登陆注册
15678900000028

第28章

safety, health, and life often depend upon the fortitude of women.

Happy they who, like Madame de Fleury, possess strength of mind united with the utmost gentleness of manner and tenderness of disposition!

Soothed by this lady's sweet voice, the child's rage subsided; and no longer struggling, the poor little girl sat quietly on her lap, sometimes writhing and moaning with pain.

The surgeon at length arrived: her arm was set: and he said "that she had probably been saved much future pain by Madame de Fleury's presence of mind.""Sir,--will it soon be well?" said Maurice to the surgeon.

"Oh yes, very soon, I dare say," said the little girl. "To-morrow, perhaps; for now that it is tied up it does not hurt me to signify--and after all, I do believe, Maurice, it was not you threw me down."As she spoke, she held up her face to kiss her brother.--"That is right," said Madame de Fleury; "there is a good sister."The little girl put out her lips, offering a second kiss, but the boy turned hastily away to rub the tears from his eyes with the back of his hand.

"I am not cross now: am I, Maurice?"

"No, Victoire; I was cross myself when I said THAT."As Victoire was going to speak again, the surgeon imposed silence, observing that she must be put to bed, and should be kept quiet.

Madame de Fleury laid her upon the bed, as soon as Maurice had cleared it of the things with which it was covered; and as they were spreading the ragged blanket over the little girl, she whispered a request to Madame de Fleury that she would "stay till her mamma came home, to beg Maurice off from being whipped, if mamma should be angry."Touched by this instance of goodness, and compassionating the desolate condition of these children, Madame de Fleury complied with Victoire's request; resolving to remonstrate with their mother for leaving them locked up in this manner. They did not know to what part of the town their mother was gone; they could tell only "that she was to go to a great many different places to carry back work, and to bring home more, and that she expected to be in by five." It was now half after four.

Whilst Madame de Fleury waited, she asked the boy to give her a full account of the manner in which the accident had happened.

"Why, ma'am," said Maurice, twisting and untwisting a ragged handkerchief as he spoke, "the first beginning of all the mischief was, we had nothing to do, so we went to the ashes to make dirt pies; but Babet would go so close that she burnt her petticoat, and threw about all our ashes, and plagued us, and we whipped her. But all would not do, she would not be quiet; so to get out of her reach, we climbed up by this chair on the table to the top of the press, and there we were well enough for a little while, till somehow we began to quarrel about the old scissors, and we struggled hard for them till I got this cut."Here he unwound the handkerchief, and for the first time showed the wound, which he had never mentioned before.

"Then," continued he, "when I got the cut, I shoved Victoire, and she pushed at me again, and I was keeping her off, and her foot slipped, and down she fell, and caught by the press-door, and pulled it and me after her, and that's all I know.""It is well that you were not both killed," said Madame de Fleury.

"Are you often left locked up in this manner by yourselves, and without anything to do?""Yes, always, when mamma is abroad, except sometimes we are let out upon the stairs or in the street; but mamma says we get into mischief there."This dialogue was interrupted by the return of the mother. She came upstairs slowly, much fatigued, and with a heavy bundle under her arm.

"How now! Maurice, how comes my door open? What's all this?"cried she, in an angry voice; but seeing a lady sitting upon her child's bed, she stopped short in great astonishment. Madame de Fleury related what had happened, and averted her anger from Maurice by gently expostulating upon the hardship and hazard of leaving her young children in this manner during so many hours of the day.

"Why, my lady," replied the poor woman, wiping her forehead, "every hard-working woman in Paris does the same with her children; and what can I do else? I must earn bread for these helpless ones, and to do that I must be out backwards and forwards, and to the furthest parts of the town, often from morning till night, with those that employ me; and I cannot afford to send the children to school, or to keep any kind of a servant to look after them; and when I'm away, if I let them run about these stairs and entries, or go into the sheets, they do get a little exercise and air, to be sure, such as it is on which account I do let them out sometimes;but then a deal of mischief comes of that, too: they learn all kinds of wickedness, and would grow up to be no better than pickpockets, if they were let often to consort with the little vagabonds they find in the streets. So what to do better for them I don't know."The poor mother sat down upon the fallen press, looked at Victoire, and wept bitterly. Madame de Fleury was struck with compassion;but she did not satisfy her feelings merely by words or comfort or by the easy donation of some money--she resolved to do something more, and something better.

同类推荐
  • 正一威仪经

    正一威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift & his Sky Racer

    Tom Swift & his Sky Racer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Remember the Alamo

    Remember the Alamo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武林藏书录

    武林藏书录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青村遗稿

    青村遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛宠豪门少夫人

    盛宠豪门少夫人

    母亲尸骨未寒,父亲带着小三和私生子女登堂入室,渣女更是夺了她未婚夫,让她代嫁傻子。无奈,她忍着恨,下嫁慕家!某男睁着一双漂亮的桃花眼说:“陌陌,我妈说要我跟你生个胖娃娃。”等某女回神已是大腹便便,什么情况?说好的傻瓜呢!
  • 巴别塔之痕——暗影之刃

    巴别塔之痕——暗影之刃

    6000年前,神话时代毁于天降的烈火。那烈火将世界毁灭的如此彻底,关于那个人们口耳相传的神话时代,没有留下任何记录,只有一些深埋在地下的遗迹,可以略微展现当时的繁荣。而今天,一位夜行者被迫走出深山,踏上复仇的道路。他的旅途漫长而艰险,却也逐渐解开了神话时代的尘封历史——一段关于人与妖、战与和、血与火的历史。
  • 笙歌幽 剑光寒

    笙歌幽 剑光寒

    宇文浩天,异于常人,一生被五个“寒”所包围。初出茅庐,遇见俏佳人寒影笙,与她携手天涯。身中剧毒,明知世上无药可解,又是如何得以续命?马语华,娇柔妩媚,清若百合。在二者之间,宇文浩天又是如何选择?人在江湖,身不由己。浩天的心已渐渐入魔。正与邪的较量,孰能成功?人性之泪,究竟能否温暖那已冰冷的心?重出江湖,与狼腾镖局之间会发生什么事情?棺材里的人究竟是谁?到最后,浩天才得知,自己的身世竟然是……
  • 古风韵韵

    古风韵韵

    这里是故别墨语时节【主群】的作业收录点。欢迎新人加入故别墨语时节【主群】,入群需考核,本群有:墨语阁(古风诗词)!倾颜阁(古风作画)!忆微阁(古风古微)!未夕阁(古风古段)!音帘阁(古风戏,曲)!等五个阁,如需入主群,请先加入考核群进行考核,故别墨语时节【考核】468665996。通过考核即可加入古风主群这个大家庭。
  • 烈爱游戏:缉捕,无效老公!

    烈爱游戏:缉捕,无效老公!

    她说:“既然让我爱上你,那么你就要负责到底,否则不死不休。”萧澄笑着拥她入怀,只是笑没达眼底,虚假终究要面对现实。后来,他的订婚礼上,她傲然挺立着,腿间不断有红色的液体滴落。他脱下自己的西服,披在她身上:“你流血了!”“那是你的孩子。”爱到深处是刻骨的恨,逃离不是为了逃避,只为再次回归,爱你就像是信仰,虔诚到已遍体鳞伤。——苏茜,除了你,谁也没有资格,在我心底兴风作浪。——萧澄
  • 都市大龙

    都市大龙

    新书《斗破神皇》火热上线,书荒的朋友可以看一看,经典玄幻哦!
  • 神魔猎人传

    神魔猎人传

    那一天,我晋升为白金猎人,可是终究战死在天兽的手里,这一切有人操控着,皇室,你暗算我,你迫害我的家人,我和你势不两立!我重生了,我回到了千年前,那时候我还是个见习猎人,我必须变强!我必须挽回,还有我的爱人:唯乐!
  • 允我一生一世恋

    允我一生一世恋

    她,腹黑杀手,突遇自己的男友逝世。一朝穿越,竟然到了废材凤家九小姐身上,她拽,她浪。谁说这九小姐是废柴,你给我滚出来,我保证不打死你。可却又被另一个腹黑魔君吃抹干净,不近女色的,每天入她香闺,翻云覆雨,爱她入骨,温柔以对。
  • 清河真仙

    清河真仙

    五百年前,神剑天降;五百年后,清河真君苏醒,背负神剑,拜师瑶山;在这个世界,天庭避世,雷劫消散,百万年来无人渡劫升仙;且看主角借助前世上古真仙修炼之法,如何踏出那关键一步,成就逍遥真仙之列,不闻天庭事,逍遥凡尘间。
  • 绝色妖言

    绝色妖言

    平凡琐碎的都市生活中,桌子上可爱的茶杯贵兵犬忽然变身一个单纯、善良、性格开朗的美女出现在你面前,并忠心的帮你解决眼前的困境。那是一只千年狗妖,但她不会任何法术。狗妖成仙之前还要经历最后一个考验,她需要附身到一只可爱的茶杯贵宾犬身上,去现代都市中为她的女主人耿琳做三件事。那时候耿琳不幸缠在一桩非常棘手的案件中,小狗在主人最困难的时候来到她的身边,并成功帮她扳倒了市长,摆脱了院长儿子杨誉的纠缠,可是第三件事,她真的办不到:主人要她放弃深爱的穆远航。