登陆注册
15673700000005

第5章

A migration. The fortunate circumstances of our lives are generally found at last to be of our own procuring The only hope of our family now was, that the report of our misfortunes might be malicious or premature: but a letter from my agent in town soon came with a confirmation of every particular.

The loss of fortune to myself alone would have been trifling; the only uneasiness I felt was for my family, who were to be humble without an education to render them callous to contempt.

Near a fortnight had passed before I attempted to restrain their affliction; for premature consolation is but the remembrancer of sorrow. During this interval, my thoughts were employed on some future means of supporting them; and at last a small Cure of fifteen pounds a year was offered me in a distant neighbourhood, where I could still enjoy my principles without molestation. With this proposal I joyfully closed, having determined to encrease my salary by managing a little farm.

Having taken this resolution, my next care was to get together the wrecks of my fortune; and all debts collected and paid, out of fourteen thousand pounds we had but four hundred remaining. My chief attention therefore was now to bring down the pride of my family to their circumstances; for I well knew that aspiring beggary is wretchedness itself. 'You cannot be ignorant, my children,' cried I, 'that no prudence of ours could have prevented our late misfortune; but prudence may do much in disappointing its effects. We are now poor, my fondlings, and wisdom bids us conform to our humble situation. Let us then, without repining, give up those splendours with which numbers are wretched, and seek in humbler circumstances that peace with which all may be happy. The poor live pleasantly without our help, why then should not we learn to live without theirs. No, my children, let us from this moment give up all pretensions to gentility; we have still enough left for happiness if we are wise, and let us draw upon content for the deficiencies of fortune.' As my eldest son was bred a scholar, I determined to send him to town, where his abilities might contribute to our support and his own. The separation of friends and families is, perhaps, one of the most distressful circumstances attendant on penury. The day soon arrived on which we were to disperse for the first time. My son, after taking leave of his mother and the rest, who mingled their tears with their kisses, came to ask a blessing from me. This I gave him from my heart, and which, added to five guineas, was all the patrimony I had now to bestow. 'You are going, my boy,' cried I, 'to London on foot, in the manner Hooker, your great ancestor, travelled there before you. Take from me the same horse that was given him by the good bishop Jewel, this staff, and take this book too, it will be your comfort on the way: these two lines in it are worth a million, I have been young, and now am old; yet never saw I the righteous man forsaken, or his seed begging their bread. Let this be your consolation as you travel on. Go, my boy, whatever be thy fortune let me see thee once a year; still keep a good heart, and farewell.' As he was possest of integrity and honour, I was under no apprehensions from throwing him naked into the amphitheatre of life; for I knew he would act a good part whether vanquished or victorious. His departure only prepared the way for our own, which arrived a few days afterwards. The leaving a neighbourhood in which we had enjoyed so many hours of tranquility, was not without a tear, which scarce fortitude itself could suppress. Besides, a journey of seventy miles to a family that had hitherto never been above ten from home, filled us with apprehension, and the cries of the poor, who followed us for some miles, contributed to encrease it. The first day's journey brought us in safety within thirty miles of our future retreat, and we put up for the night at an obscure inn in a village by the way. When we were shewn a room, I desired the landlord, in my usual way, to let us have his company, with which he complied, as what he drank would encrease the bill next morning. He knew, however, the whole neighbourhood to which I was removing, particularly 'Squire Thornhill, who was to be my landlord, and who lived within a few miles of the place. This gentleman he described as one who desired to know little more of the world than its pleasures, being particularly remarkable for his attachment to the fair sex. He observed that no virtue was able to resist his arts and assiduity, and that scarce a farmer's daughter within ten miles round but what had found him successful and faithless. Though this account gave me some pain, it had a very different effect upon my daughters, whose features seemed to brighten with the expectation of an approaching triumph, nor was my wife less pleased and confident of their allurements and virtue. While our thoughts were thus employed, the hostess entered the room to inform her husband, that the strange gentleman, who had been two days in the house, wanted money, and could not satisfy them for his reckoning. 'Want money!' replied the host, 'that must be impossible; for it was no later than yesterday he paid three guineas to our beadle to spare an old broken soldier that was to be whipped through the town for dog- stealing.' The hostess, however, still persisting in her first assertion, he was preparing to leave the room, swearing that he would be satisfied one way or another, when I begged the landlord would introduce me to a stranger of so much charity as he described. With this he complied, shewing in a gentleman who seemed to be about thirty, drest in cloaths that once were laced.

同类推荐
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青眉

    青眉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三部律抄一卷

    三部律抄一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金阙帝君三元真一经

    金阙帝君三元真一经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大沩密印寺养拙明禅师语录

    大沩密印寺养拙明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亘古迷城

    亘古迷城

    1954年,长江曾断流两小时,渔人马三在裸露的山脚下发现了一座神秘的石门。二十年后,因为一个偶然的机会,我加入了一支由日本人出资赞助的考古队。从巴蜀诡地到东北魔国,从海上天宫到昆仑圣城。随着一路出生入死,临渊履冰,一段隐藏在历史背后的惊天秘密也逐渐浮出水面...
  • Great Catherine

    Great Catherine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现代蒲松龄邪恶解说三国

    现代蒲松龄邪恶解说三国

    三国乱世,正值金雕大鹏的结拜义兄狮子精大闹南天门的时候,本书上承封神下启西游解释了三国演义中的种种奇谈,如诸葛亮似神似仙,张角的师尊南华老仙究竟是神是人?许禇裸衣为什么那么厉害?吕布的前世因果,赤兔马纵横四十年的不死秘诀,郭图智计过人却屡出错谋等,也讲述了西游记中的不解之迷,如红孩儿的身世之迷,唐僧的十世轮回却元阳未泄,猪八戒的师父等更讲述了封神榜后截教阐教的激烈斗争,如闻太师的黑麒麟踪迹,申公豹堵北海眼的结果,费仲尤浑的前世今生等三国,究竟是怎样的一个时代呢?看官莫急,待笔者将带你走进这个神魔世界,敬请观看:现代莆松龄为你邪恶解说三国
  • 苍蓝的水平线

    苍蓝的水平线

    一望无际的汪洋,苍蓝的水平线,让我们在拂晓印刻下属于我们的胜利吧!
  • 开口不说爱

    开口不说爱

    那一天,他满脸自嘲,说:“......你从来都不爱我,不是吗!你对每个人都是一样的好,而我从来都是每个人中可有可无的一个...既然不爱,我们,分手吧。”而她,一如往常般挂起温柔的笑意,答道:“好!”.....一朝错许的心,一段已刻骨的情。爱,就该大声说出来!可惜,她不稀罕......
  • 易心难属君:愿我们细水长流

    易心难属君:愿我们细水长流

    “我喜欢你,很久很久了....”女孩紧紧地拿着电话“但是我还是祝福你和她。”说完这句话女孩赶紧的挂断电话,眼泪也控制不住的留下来。青葱岁月,我愿把最好的我呈现给你,只是你却好像未曾认认真真的看待过。待我从对你的喜欢到爱在到绝望,那个时候在让我一人陪岁月看细水长流
  • 诛神泪续

    诛神泪续

    不同以往的玄幻故事,这里让你耳目一新。这里的每一个人都是主人公,他们都是王族的后裔,他们用自己的情与爱,生与死去证明了各族人只是他人的玩偶,他们敬惧的神只是拥有变态生命与功内的杀手……一定精彩,等您欣赏!!
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万剑灵主

    万剑灵主

    道剑大陆,以剑法为尊。至尊强者,可持剑霸天。传说剑修拥有一道剑灵,便可雄起于一方,争雄天下。都博物夜班馆小保安书繁,被无名孤剑刺穿胸膛,死后穿越道剑大陆。从此逆天改命,以汲灵剑体吸收各种剑灵,终成万剑灵主!各种热血,各种酸爽,道剑世界,等你来战!
  • 夏天里的薰衣草

    夏天里的薰衣草

    因为总是想到哪写到哪,我喜欢跟着心灵走.一些真真假假的故事,一片薰衣草的梦,一份夏天的感伤…