登陆注册
15512500000015

第15章 CHAPTER IV(3)

* * * "I set out for the ship. And there was a large almadia which had come to board the caravel Nina, and one of the men from we Island of San Salvador threw himself into the sea, took this boat, and made off; and the night before, at midnight, another jumped out. And the almadia went back so fast that there never was a boat which could come up with her, although we had a considerable advantage. It reached the shore, and they left the almadia, and some of my company landed after them, and they all fled like hens.

"And the almadia, which they had left, we took to the caravel Nina, to which from another headland there was coming another little almadia, with a man who came to barter a skein of cotton.

And some of the sailors threw themselves into the sea, because he did not wish to enter the caravel, and took him. And I, who was on the stern of the ship, and saw it all, sent for him and gave him a red cap and some little green glass beads which I put on his arm, and two small bells which I put at his ears, and I had his almadia returned, * * * and sent him ashore.

And I set sail at once to go to the other large island which Isaw at the west, and commanded the other almadia to be set adrift, which the caravel Nina was towing astern. And then I saw on land, when the man landed, to whom I had given the above mentioned things (and I had not consented to take the skein of cotton, though he wished to give it to me), all the others went to him and thought it a great wonder, and it seemed to them that we were good people, and that the other man, who had fled, had done us some harm, and that therefore we were carrying him off.

And this was why I treated the other man as I did, commanding him to be released, and gave him the said things, so that they might have this opinion of us, and so that another time, when your Highnesses send here again, they may be well disposed. And all that I gave him was not worth four maravedis."Columbus had set sail at ten o'clock for a "large island" he mentions, which he called Fernandina, where, from the tales of the Indian captives, he expected to find gold. Half way between this island and Santa Maria, he met with "a man alone in an almadia which was passing" [from one island to the other], "and he was carrying a little of their bread, as big as one's fist, and a calabash of water and a piece of red earth made into dust, and then kneaded, and some dry leaves, which must be a thing much valued among them, since at San Salvador they brought them to me as a present.[*] And he had a little basket of their sort, in which he had a string of little glass bells and two blancas, by which I knew that he came from the Island of San Salvador. * * *He came to the ship; I took him on board, for so he asked, and made him put his almadia in the ship, and keep all he was carrying. And I commanded to give him bread and honey to eat, and something to drink.

[*] Was this perhaps tobacco?

"And thus I will take him over to Fernandina, and I will give him all his property so that he may give good accounts of us, so that, if it please our Lord, when your Highnesses send there, those who come may receive honor, and they may give us of all they have."Columbus continued sailing for the island he named Fernandina, now called Inagua Chica. There was a calm all day and he did not arrive in time to anchor safely before dark. He therefore waited till morning, and anchored near a town. Here the man had gone, who had been picked up the day before, and he had given such good accounts that all night long the ship had been boarded by almadias, bringing supplies. Columbus directed some trifle to be given to each of the islanders, and that they should be given "honey of sugar" to eat. He sent the ship's boat ashore for water and the inhabitants not only pointed it out but helped to put the water-casks on board.

"This people," he says, "is like those of the aforesaid islands, and has the same speech and the same customs, except that these seem to me a somewhat more domestic race, and more intelligent. ** * And I saw also in this island cotton cloths made like mantles. * * *"It is a very green island and flat and very fertile, and I have no doubt that all the year through they sow panizo (panic-grass)and harvest it, and so with everything else. And I saw many trees, of very different form from ours, and many of them which had branches of many sorts, and all on one trunk. And one branch is of one sort and one of another, and so different that it is the greatest wonder in the world. * * * One branch has its leaves like canes, and another like the lentisk; and so on one tree five or six of these kinds; and all so different. Nor are they grafted, for it might be said that grafting does it, but they grow on the mountains, nor do these people care for them. * * *"Here the fishes are so different from ours that it is wonderful.

同类推荐
  • 东皋录

    东皋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶解

    茶解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量寿经

    佛说无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Pollyanna

    Pollyanna

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太古土兑经

    太古土兑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 敞开心扉拥抱生活(培养学生心灵成长的经典故事)

    敞开心扉拥抱生活(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 丹医魂道

    丹医魂道

    一位在斗气大陆达到巅峰的丹神,因战力不足无法抵挡紫色雷劫而重生到一个乞丐的身上,这是一个战兽、魂师的世界。重生之后的丹神只是一个小小的乞丐,会一步步的踏上巅峰。这个世界就是一盘棋,人就是棋子。他是做棋子,还是想当那下棋之人呢?猪脚有着一生相伴的美人,有着背叛过他的魔女,也有着他心目中的女神。且看猪脚如何魂力、斗气同修,如何利用丹药踏上巅峰,剑指天下。求点击、求收藏啊亲
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 这个夏天,阳光灿烂

    这个夏天,阳光灿烂

    毕业季……终究是躲不掉了吗?曾经多少次想要淡忘这一时刻的来临。到头来,依然会幻化成一场梦,一段影……
  • 女扮男装之男神exo

    女扮男装之男神exo

    她和他是青梅竹马,但一场闹剧之后,两家便不在来往。而他摇身一变成为人气巨星,他似乎也忘记了她,他们的差距也越来越大。他的每首歌她都会用心聆听,只为离他近些。更甚至于为了他女扮男装去做自己不喜欢做的事情,只为陪他度过他人生中的低谷。在这一切过后他会回过头来认出她吗?又或者是他愿意在叫她一声小妹妹吗?、
  • 跨越两个世界的爱恋

    跨越两个世界的爱恋

    她,爱上了一个只当她为红颜的人他,把他当作红颜的人误以为了爱人多年之后”你怎么才来啊,我等得头发都白了……“”我等了好久好久,终于等到你了……“”我都老了,你却还是那么年轻漂亮……“”我等的太久了,有些累了,先睡一会……就一会……“世界上最遥远的距离不是天与地,而是阴阳相隔,而是你我相恋,却跨越着时空和两个世界;世界上最近的距离不是你在我身边,而是哪怕跨越着时空和两个世界,你我的爱情永不变……
  • 救世计划之凌依

    救世计划之凌依

    基地编号10834个体编码701!这里是被神灵所抛弃的空间,他们成功的将科技发展至了所有已知文明的鼎峰,却阻止不了世界毁灭的步伐。他们用科技超越了一切存在,却发觉自己的努力不过是加速了种族的灭亡而已!他们望想改变世界,可最终,他们无力的发现自己所能做的不过是让每一个人在美梦中死去!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 成城旧事

    成城旧事

    六年的同学,她表白了无数次,全被他无视了。可他并未说他不喜欢她。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 伊甸未央

    伊甸未央

    千年前的魔幻王国,因为一句咒语,两人穿越时光,来到现代,注定要历经三生三世苦恋的他们,一个成为女大学生,一个成为一名军人,军训时重逢的两人,身边却都已有了另一个人的陪伴,他们能否再次走到一起,今生他们又会经历那些磨难……