登陆注册
15492700000037

第37章 CHAPTER XIX. HOW THE KNIGHT HULDBRAND WAS BURIED.

Father Heilmann had returned to the castle as soon as the death of the lord of Ringstetten had been made known in the neighborhood, and he appeared at the very same moment that the monk who had married the unfortunate couple was fleeing from the gates overwhelmed with fear and terror.

"It is well," replied Heilmann, when he was informed of this; "now my duties begin, and I need no associate."

Upon this he began to console the bride, now a widow, small result as it produced upon her worldly thoughtless mind. The old fisherman, on the other hand, although heartily grieved, was far more resigned to the fate which had befallen his daughter and son-in-law, and while Bertalda could not refrain from abusing Undine as a murderess and sorceress, the old man calmly said: "It could not be otherwise after all; I see nothing in it but the judgment of God, and no one's heart has been more deeply grieved by Huldbrand's death than that of her by whom it was inflicted--the poor forsaken Undine!"

At the same time he assisted in arranging the funeral solemnities as befitted the rank of the deceased.

The knight was to be interred in the village churchyard which was filled with the graves of his ancestors. And this church had been endowed with rich privileges and gifts both by these ancestors and by himself. His shield and helmet lay already on the coffin, to be lowered with it into the grave, for Sir Huldbrand, of Ringstetten, had died the last of his race; the mourners began their sorrowful march, singing requiems under the bright, calm canopy of heaven;

Father Heilmann walked in advance, bearing a high crucifix, and the inconsolable Bertalda followed, supported by her aged father.

Suddenly, in the midst of the black-robed attendants in the widow's train, a snow-white figure was seen, closely veiled, and wringing her hands with fervent sorrow. Those near whom she moved felt a secret dread, and retreated either backward or to the side, increasing by their movements the alarm of the others near to whom the white stranger was now advancing, and thus a confusion in the funeral-train was well-nigh beginning. Some of the military escort were so daring as to address the figure, and to attempt to remove it from the procession; but she seemed to vanish from under their hands, and yet was immediately seen advancing again amid the dismal cortege with slow and solemn step. At length, in consequence of the continued shrinking of the attendants to the right and to the left, she came close behind Bertalda. The figure now moved so slowly that the widow did not perceive it, and it walked meekly and humbly behind her undisturbed.

This lasted till they came to the churchyard, where the procession formed a circle round the open grave. Then Bertalda saw her unbidden companion, and starting up half in anger and half in terror, she commanded her to leave the knight's last resting-place. The veiled figure, however, gently shook her head in refusal, and raised her hands as if in humble supplication to Bertalda, deeply agitating her by the action, and recalling to her with tears how Undine had so kindly wished to give her that coral necklace on the Danube. Father Heilmann motioned with his hand and commanded silence, as they were to pray in mute devotion over the body, which they were now covering with the earth. Bertalda knelt silently, and all knelt, even the grave-diggers among the rest, when they had finished their task. But when they rose again, the white stranger had vanished; on the spot where she had knelt there gushed out of the turf a little silver spring, which rippled and murmured away till it had almost entirely encircled the knight's grave; then it ran further and emptied itself into a lake which lay by the side of the burial-place. Even to this day the inhabitants of the village show the spring, and cherish the belief that it is the poor rejected Undine, who in this manner still embraces her husband in her loving arms.

同类推荐
热门推荐
  • 时空之创世曙光

    时空之创世曙光

    在这个时空就是这样,你不能选择就只能去适应它,你需要努力、拼命、奋斗、玩了命的去捕食,厮杀或者逃亡,你能做的就是付出更多的努力抓住任何可以抓住的机会,干掉更多同时代的人,那么你就成为佼佼者!
  • 搬砖工的霸道日记

    搬砖工的霸道日记

    我是一个搬砖工,无背景,无颜值,。我在人生的前18年碌碌无为,高考落榜后为了生计成为了一名搬砖工。搬砖不到两个月,被砖头砸断了腿,我绝望了,想要自杀,却被一粒药丸救活了命,脱胎换骨,开始了我的打脸霸道生活!
  • 轻念离

    轻念离

    神道死,仙道昌,圣人一出镇五方。神州腹地,一道巨大的炽白光柱贯通天地,众圣门纷纷隐遁山门。十年平静,暗潮涌动,来自地球的少年为探求真相来到此地,同时也标志着一场灭世大劫的开端。大闹仙道,独闯神庭,败尽一界天骄。从青涩的少年到让世界为之颤栗的强者,少年只是为了三个人的故事不能无疾而终。
  • 仙君他要我还债

    仙君他要我还债

    第一次见重宴时,酒幺还是一株月桂。他锱铢必较,对赠她的十年甘露谨记在怀。三百年后,蟾宫复见,夜色初上月华未露。他风姿卓绝,一派谦谦君子。她笑意盈盈:“祝殿下早生贵子。”“欲行此事,怎可以少了宫主。”
  • 玩跨世子妃:倾心恋

    玩跨世子妃:倾心恋

    他是帝都闻名的风流庶子,她是候爷放上心尖上宠的嫡女。他爱她却从不说出口,却默默的为她的付出一切。她为他弃温文尔雅的太子,骁勇善战的冰山王爷。她问:“为何不爱我。”他说`:“有一种爱叫守候。”
  • 超神卷轴

    超神卷轴

    前世碌碌无为,转世重生,夺取了一个时代主角的机缘,今生我是天地主角,武道一途,我为宗师,炼丹一道,我是老祖,你说要和我比试炼器?不好意思,匠神是我不成器的出世弟子.....
  • 千幻手机

    千幻手机

    千幻手机如同精灵一般喜人和跳跃,一首歌代表着一种心情,每一种心情都能让人不禁流泪,一本小说、一个故事、一部手机、一首歌,与你同览人生,一起畅游你的心路历程。
  • 灵眼仙路

    灵眼仙路

    一双灵眼看破世间鬼魅,一双灵眼寻得上古遗迹,一双灵眼踏遍诸天神佛,看方城如何凭借一双灵眼踏上修仙之路成为绝世强者。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一生要避开的26个心灵陷阱

    一生要避开的26个心灵陷阱

    “《正向力:一生要避开的26个心灵陷阱》由墨墨编著。世间陷阱是有形的,即使涉世不深,只要带着防范之心审慎行事,也不至轻易受骗。最难防范的是我们自身心中各种无形的陷阱。倘若不加警惕与辨别,那我们的一生,就会从这个陷阱落入那个陷阱,永远暗无天日。永远遭受伤害。我们应仔细审查内心,发现陷阱所在。同时,培养正知正念的力量,彻底清除陷阱,而不是简单地在表面掩盖一番,那样就会埋下更深的隐患,更重的危机。《正向力:一生要避开的26个心灵陷阱》就将告诉你一生要避开的26个心灵陷阱!”