登陆注册
15482900000007

第7章 A HYPERBOREAN BREW(3)

"The brew was singing merrily when they began shoving aside the skin flap and crawling in, and I was heaping cracked ice on the gun-barrel. Out of the priming hole at the far end, drip, drip, drip into the iron pot fell the liquor--HOOCH, you know. But they'd never seen the like, and giggled nervously when I made harangue about its virtues. As I talked I noted the jealousy in the shaman's eye, so when I had done, I placed him side by side with Tummasook and the woman Ipsukuk. Then I gave them to drink, and their eyes watered and their stomachs warmed, till from being afraid they reached greedily for more; and when I had them well started, I turned to the others. Tummasook made a brag about how he had once killed a polar bear, and in the vigour of his pantomime nearly slew his mother's brother. But nobody heeded. The woman Ipsukuk fell to weeping for a son lost long years agone in the ice, and the shaman made incantation and prophecy. So it went, and before morning they were all on the floor, sleeping soundly with the gods.

"The story tells itself, does it not? The news of the magic potion spread. It was too marvellous for utterance. Tongues could tell but a tithe of the miracles it performed. It eased pain, gave surcease to sorrow, brought back old memories, dead faces, and forgotten dreams. It was a fire that ate through all the blood, and, burning, burned not. It stoutened the heart, stiffened the back, and made men more than men. It revealed the future, and gave visions and prophecy. It brimmed with wisdom and unfolded secrets.

There was no end of the things it could do, and soon there was a clamouring on all hands to sleep with the gods. They brought their warmest furs, their strongest dogs, their best meats; but I sold the hooch with discretion, and only those were favoured that brought flour and molasses and sugar. And such stores poured in that I set Moosu to build a cache to hold them, for there was soon no space in the igloo. Ere three days had passed Tummasook had gone bankrupt. The shaman, who was never more than half drunk after the first night, watched me closely and hung on for the better part of the week. But before ten days were gone, even the woman Ipsukuk exhausted her provisions, and went home weak and tottery.

"But Moosu complained. 'O master,' he said, 'we have laid by great wealth in molasses and sugar and flour, but our shack is yet mean, our clothes thin, and our sleeping furs mangy. There is a call of the belly for meat the stench of which offends not the stars, and for tea such as Tummasook guzzles, and there is a great yearning for the tobacco of Neewak, who is shaman and who plans to destroy us. I have flour until I am sick, and sugar and molasses without stint, yet is the heart of Moosu sore and his bed empty.'

"'Peace!' I answered, 'thou art weak of understanding and a fool.

Walk softly and wait, and we will grasp it all. But grasp now, and we grasp little, and in the end it will be nothing. Thou art a child in the way of the white man's wisdom. Hold thy tongue and watch, and I will show you the way my brothers do overseas, and, so doing, gather to themselves the riches of the earth. It is what is called "business," and what dost thou know about business?'

"But the next day he came in breathless. 'O master, a strange thing happeneth in the igloo of Neewak, the shaman; wherefore we are lost, and we have neither worn the warm furs nor tasted the good tobacco, what of your madness for the molasses and flour. Go thou and witness whilst I watch by the brew.'

"So I went to the igloo of Neewak. And behold, he had made his own still, fashioned cunningly after mine. And as he beheld me he could ill conceal his triumph. For he was a man of parts, and his sleep with the gods when in my igloo had not been sound.

"But I was not disturbed, for I knew what I knew, and when I returned to my own igloo, I descanted to Moosu, and said: 'Happily the property right obtains amongst this people, who otherwise have been blessed with but few of the institutions of men. And because of this respect for property shall you and I wax fat, and, further, we shall introduce amongst them new institutions that other peoples have worked out through great travail and suffering.'

"But Moosu understood dimly, till the shaman came forth, with eyes flashing and a threatening note in his voice, and demanded to trade with me. 'For look you,' he cried, 'there be of flour and molasses none in all the village. The like have you gathered with a shrewd hand from my people, who have slept with your gods and who now have nothing save large heads, and weak knees, and a thirst for cold water that they cannot quench. This is not good, and my voice has power among them; so it were well that we trade, you and I, even as you have traded with them, for molasses and flour.'

"And I made answer: 'This be good talk, and wisdom abideth in thy mouth. We will trade. For this much of flour and molasses givest thou me the caddy of "Star" and the two buckets of smoking.'

"And Moosu groaned, and when the trade was made and the shaman departed, he upbraided me: 'Now, because of thy madness are we, indeed, lost! Neewak maketh hooch on his own account, and when the time is ripe, he will command the people to drink of no hooch but his hooch. And in this way are we undone, and our goods worthless, and our igloo mean, and the bed of Moosu cold and empty!'

"And I answered: 'By the body of the wolf, say I, thou art a fool, and thy father before thee, and thy children after thee, down to the last generation. Thy wisdom is worse than no wisdom and thine eyes blinded to business, of which I have spoken and whereof thou knowest nothing. Go, thou son of a thousand fools, and drink of the hooch that Neewak brews in his igloo, and thank thy gods that thou hast a white man's wisdom to make soft the bed thou liest in.

Go! and when thou hast drunken, return with the taste still on thy lips, that I may know.'

同类推荐
热门推荐
  • 绝代风华:魔王的神秘妻

    绝代风华:魔王的神秘妻

    浮生一梦,也找不回我遗失的爱恋。繁华一生,也换不回你渐远的真心。析儿,若一切可以重来,你是否还愿与我携手并肩。她,一个身份神秘的少女,降临在这片大陆之上,谱写属于她的神话。他,沥水国最耀眼的王爷,世人公认的天才,强势如他,却因她是他命定的妻,设计将她迎娶进门。经历了生死与共,经历了悲欢离合,两人的心渐渐靠近,只是当一切揭晓,他们又该何去何从。【注:原名《霸爱撸妻:娘家太强悍》因章节出现问题,所以另开新坑,本文纯属是练手写的,若有什么不好的,还望见谅】
  • 荒图

    荒图

    当世人的眼开始看到明亮的天空,止于心中的渴望是否会激起?当一幅荒图出现世间,是否有人看破世界,带领人们走出天地?有荒才有人,有人才有仙,有仙才有逆,一人持荒图,于天地之间,横立世界之中。
  • 我的美艳猛鬼师父

    我的美艳猛鬼师父

    七年前,我为一已私欲,毁了祖业,因此承受了整整七年诡异的诅咒。七年后,我生无所恋时,遇上了改变我一生的女人……
  • 叶帝传说

    叶帝传说

    练脉成气,气集成法,法变元婴,至仙为神,平凡的人类终于成就规则主宰,掌握自然法则。一个弃婴从马夫开始,历尽千辛万苦,尝尽世间百味,在无人成帝、毁灭当道的纪元,冲突束缚,奠定人魔妖和谐相处的盛世,他就是叶帝。
  • 校草大人别过来我们不熟

    校草大人别过来我们不熟

    夏小洛的运气也是没谁了,来的一个陌生的城市,刚刚心情好点去玩耍结果在酒吧喝醉了强吻了一个大冰山,结果冰山从此对她纠缠不清。听她无良的老妈说他俩好像还有娃娃亲。这是神马情况?
  • 一杯农药解千愁

    一杯农药解千愁

    最开始和当红主播一起参加综艺,新晋的容影帝是拒绝的。和王者荣耀主播分到一组,在许主播私下联系他开黑时,容影帝以为她是想打着游戏的借口来勾搭他。坐等被撩中,容影帝发现,这女人真的是单纯的玩游戏(__)ノ|……许主播:这影帝打游戏也太坑了,忍住,不能举报(?_?)
  • 佛说莲华面经

    佛说莲华面经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌猫奇遇记

    萌猫奇遇记

    我,就是一只猫,一只在大城市里懵懵懂懂生存下来的猫。那一天的阳光正好,晒在我毛茸茸的猫毛上格外舒服,我就这样与那个温润少年相遇了——他带着轻笑,温柔的将我揽入怀中,修长白皙的手一下又一下的抚摸着我的背脊。那时的我,突然有些呆楞。但还是很贪恋他的温暖。人与猫的奇遇故事,也就逐渐展开了……
  • 腹黑校花:高冷男神请温柔

    腹黑校花:高冷男神请温柔

    他是圣璎高中的校草,同时也是她的学长。她则是一名看优雅高贵的高中生,依靠优秀的成绩,进入了圣璎。只是她就不明白了,为毛这个帅气优秀的校草整天没事就一直跟着她了?只是,这个神秘的校草大人,是否真的值得信任,值得去爱?当身份一层一层被拨开,又会有什么事情浮出水面?
  • 龙渊七凶剑

    龙渊七凶剑

    六界创世大战,天帝率领众神抵御三界进攻扔失败,天子龙渊以七把凶剑合天地之造化为一体,力破终身,转世重修为修得巅峰而指剑!!见龙在田兮凤翼翔,渊溪纵横兮通苍穹!