登陆注册
15467400000035

第35章 GUSEV(2)

"I begin to guess. . . . Yes. . . . I understand it all perfectly now." "What do you understand, Pavel Ivanitch?""I'll tell you. . . . It has always seemed to me strange that terribly ill as you are you should be here in a steamer where it is so hot and stifling and we are always being tossed up and down, where, in fact, everything threatens you with death; now it is all clear to me. . . . Yes. . . . Your doctors put you on the steamer to get rid of you. They get sick of looking after poor brutes like you. . . . You don't pay them anything, they have a bother with you, and you damage their records with your deaths -- so, of course, you are brutes! It's not difficult to get rid of you. . . . All that is necessary is, in the first place, to have no conscience or humanity, and, secondly, to deceive the steamer authorities. The first condition need hardly be considered, in that respect we are artists; and one can always succeed in the second with a little practice. In a crowd of four hundred healthy soldiers and sailors half a dozen sick ones are not conspicuous; well, they drove you all on to the steamer, mixed you with the healthy ones, hurriedly counted you over, and in the confusion nothing amiss was noticed, and when the steamer had started they saw that there were paralytics and consumptives in the last stage lying about on the deck. . . ."Gusev did not understand Pavel Ivanitch; but supposing he was being blamed, he said in self-defence:

"I lay on the deck because I had not the strength to stand; when we were unloaded from the barge on to the ship I caught a fearful chill.""It's revolting," Pavel Ivanitch went on. "The worst of it is they know perfectly well that you can't last out the long journey, and yet they put you here. Supposing you get as far as the Indian Ocean, what then? It's horrible to think of it. . . . And that's their gratitude for your faithful, irreproachable service!"Pavel Ivanitch's eyes looked angry; he frowned contemptuously and said, gasping:

"Those are the people who ought to be plucked in the newspapers till the feathers fly in all directions."The two sick soldiers and the sailor were awake and already playing cards. The sailor was half reclining in his hammock, the soldiers were sitting near him on the floor in the most uncomfortable attitudes. One of the soldiers had his right arm in a sling, and the hand was swathed up in a regular bundle so that he held his cards under his right arm or in the crook of his elbow while he played with the left. The ship was rolling heavily. They could not stand up, nor drink tea, nor take their medicines.

"Were you an officer's servant?" Pavel Ivanitch asked Gusev. "Yes, an officer's servant.""My God, my God!" said Pavel Ivanitch, and he shook his head mournfully. "To tear a man out of his home, drag him twelve thousand miles away, then to drive him into consumption and. . . and what is it all for, one wonders? To turn him into a servant for some Captain Kopeikin or midshipman Dirka! How logical!""It's not hard work, Pavel Ivanitch. You get up in the morning and clean the boots, get the samovar, sweep the rooms, and then you have nothing more to do. The lieutenant is all the day drawing plans, and if you like you can say your prayers, if you like you can read a book or go out into the street. God grant everyone such a life.""Yes, very nice, the lieutenant draws plans all the day and you sit in the kitchen and pine for home. . . . Plans indeed! . . . It is not plans thatmatter, but a human life. Life is not given twice, it must be treated mercifully.""Of course, Pavel Ivanitch, a bad man gets no mercy anywhere, neither at home nor in the army, but if you live as you ought and obey orders, who has any need to insult you? The officers are educated gentlemen, they understand. . . . In five years I was never once in prison, and I was never struck a blow, so help me God, but once.""What for?"

"For fighting. I have a heavy hand, Pavel Ivanitch. Four Chinamen came into our yard; they were bringing firewood or something, I don't remember. Well, I was bored and I knocked them about a bit, one's nose began bleeding, damn the fellow. . . . The lieutenant saw it through the little window, he was angry and gave me a box on the ear.""Foolish, pitiful man . . ." whispered Pavel Ivanitch. "You don't understand anything."He was utterly exhausted by the tossing of the ship and closed his eyes; his head alternately fell back and dropped forward on his breast. Several times he tried to lie down but nothing came of it; his difficulty in breathing prevented it.

"And what did you hit the four Chinamen for?" he asked a little while afterwards.

"Oh, nothing. They came into the yard and I hit them."And a stillness followed. . . . The card-players had been playing for two hours with enthusiasm and loud abuse of one another, but the motion of the ship overcame them, too; they threw aside the cards and lay down. Again Gusev saw the big pond, the brick building, the village. . . . Again the sledge was coming along, again Vanka was laughing and Akulka, silly little thing, threw open her fur coat and stuck her feet out, as much as to say: "Look, good people, my snowboots are not like Vanka's, they are new ones.""Five years old, and she has no sense yet," Gusev muttered in delirium. "Instead of kicking your legs you had better come and get your soldier uncle a drink. I will give you something nice."Then Andron with a flintlock gun on his sh oulder was carrying a harehe had killed, and he was followed by the decrepit old Jew Isaitchik, who offers to barter the hare for a piece of soap; then the black calf in the shed, then Domna sewing at a shirt and crying about something, and then again the bull's head without eyes, black smoke. . . .

同类推荐
  • Camille

    Camille

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增订医方歌诀

    增订医方歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的五百万女神

    我的五百万女神

    在我最富有的时候你在,在我最贫穷的时候你在。在我和朋友误会的时候你在,在我和家人不和的时候你在,不怀念过去,不畏惧将来,有你就满足,心不会躁动。和你一起的时候非常开心,你不止是五百万,你在我眼里是女神,无价的。
  • 古战世纪

    古战世纪

    一个给称为廖神的学生玩家,因为一个声音的呼唤,穿越到上古世纪的游戏世界。是什么人呼喊他呢?他能找到那个声音的主人么?来到“陌生”的世界,他将会如何走下去呢?希望大家能与我一起见证他的命运。。。。
  • 许我一个奇迹:港大诗影

    许我一个奇迹:港大诗影

    本书为作者十多年来以港大为创作重心的诗歌精选集。这部诗集着眼于游历东西地域空间的感验,寻求传统和现代转化、东方和西方汇通的可能。以杭州、香港、纽约、北京、台北、泉州、新加坡等名城为主线,记录了作者对于历史时空和人情世事的文化思考。
  • 渡天邪尊

    渡天邪尊

    红尘是一滴水,我摆渡沧海,一生渡人难渡己。红尘沧海摆渡人,一指沧桑万古间。只求一人渡我至彼岸,渡我心中怨。
  • 九转玄阳

    九转玄阳

    “大和尚慢走,此宝与贫道有缘!”丁南高声一呼,双眼瞬间眯成了一双月牙,在一口大白牙的映衬下,右手三根手指习惯性的搓了起来......!
  • 狂帝天尊

    狂帝天尊

    世人修行皆尊天敬地,祈天福,拜天道,敬神灵,万般磨难只为修行有成,一朝成圣!可为何,尊天守道者常遭欺凌,恶人当道,帝奕有邪?!为何,我敬天天无常,敬地地有缺,敬神灵神灵不显?!世道无常,天若不公,要天何用!!诵经礼佛,神灵不佑,要神何用!!……既然如此,纵使万般磨难皆加吾身,我也要逆转乾坤,改了这天地秩序,还世人一个朗朗乾坤!!!
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双重仙路

    双重仙路

    两条不同的修仙之路,两个不同世界的经历,成就的却是同一个人,当这双重仙路合二为一时成就的是怎样一个旷世传奇。~~~~~~~~~~~~~~~~李天成:“别人天天等飞机,等火车,等公车,我却天天等穿越,没见过吧?”~~~~~~~~~~~~~~~~求推荐收藏,大家如果觉得还看的过去,请推荐收藏一下,保证后面会越来越精彩的。
  • 非著名超级巨星

    非著名超级巨星

    周南山连续三届获得CCTV体坛年度风云人物最佳男运动员奖,他是CBA传奇的缔造者,也是NBA的篮球之神。他蝉联奥斯卡最佳男演员奖,他不断刷新票房纪录;他成为首获格莱美最佳男歌手奖的华人,他唱响四大洲五大洋,连最偏僻的一些非洲大地上都有他的声音在传唱;他荣登美国《时代周刊》,成为华人有史以来最年轻的“100位最具影响力人物”。有记者曾问周南山,“你最想成为怎样的巨星?如何评价自己的星路旅程!”他坦言说道:“我就是我,是颜色不一样的烟火。”
  • 美腻驸马

    美腻驸马

    一届女神医居然穿再一个乞丐身上。不过这个乞丐好像来历不小呢。“啊!你不要追啊,我不喜欢你,我喜欢的是公主呢”看我虐追公主啊。