登陆注册
15463200000058

第58章 PART I.(58)

"Ah, ah! here's the climax at last, at half-past twelve!" cried Nastasia Philipovna. "Sit down, gentlemen, I beg you. Something is about to happen."So saying, she reseated herself; a strange smile played on her lips. She sat quite still, but watched the door in a fever of impatience.

"Rogojin and his hundred thousand roubles, no doubt of it,"muttered Ptitsin to himself.

XV.

Katia, the maid-servant, made her appearance, terribly frightened.

"Goodness knows what it means, ma'am," she said. "There is a whole collection of men come--all tipsy--and want to see you. They say that 'it's Rogojin, and she knows all about it.'""It's all right, Katia, let them all in at once.""Surely not ALL, ma'am? They seem so disorderly--it's dreadful to see them.""Yes ALL, Katia, all--every one of them. Let them in, or they'll come in whether you like or no. Listen! what a noise they are making! Perhaps you are offended, gentlemen, that I should receive such guests in your presence? I am very sorry, and ask your forgiveness, but it cannot be helped--and I should be very grateful if you could all stay and witness this climax. However, just as you please, of course."The guests exchanged glances; they were annoyed and bewildered by the episode; but it was clear enough that all this had been pre-arranged and expected by Nastasia Philipovna, and that there was no use in trying to stop her now--for she was little short of insane.

Besides, they were naturally inquisitive to see what was to happen. There was nobody who would be likely to feel much alarm.

There were but two ladies present; one of whom was the lively actress, who was not easily frightened, and the other the silent German beauty who, it turned out, did not understand a word of Russian, and seemed to be as stupid as she was lovely.

Her acquaintances invited her to their "At Homes" because she was so decorative. She was exhibited to their guests like a valuable picture, or vase, or statue, or firescreen. As for the men, Ptitsin was one of Rogojin's friends; Ferdishenko was as much at home as a fish in the sea, Gania, not yet recovered from his amazement, appeared to be chained to a pillory. The old professor did not in the least understand what was happening; but when he noticed how extremely agitated the mistress of the house, and her friends, seemed, he nearly wept, and trembled with fright: but he would rather have died than leave Nastasia Philipovna at such a crisis, for he loved her as if she were his own granddaughter.

Afanasy Ivanovitch greatly disliked having anything to do with the affair, but he was too much interested to leave, in spite of the mad turn things had taken; and a few words that had dropped from the lips of Nastasia puzzled him so much, that he felt he could not go without an explanation. He resolved therefore, to see it out, and to adopt the attitude of silent spectator, as most suited to his dignity. Genera Epanchin alone determined to depart. He was annoyed at the manner in which his gift had been returned, an though he had condescended, under the influence of passion, to place himself on a level with Ptitsin and Ferdishenko, his self-respect and sense of duty now returned together with a consciousness of what was due to his social rank and official importance. In short, he plainly showed his conviction that a man in his position could have nothing to do with Rogojin and his companions. But Nastasia interrupted him at his first words.

"Ah, general!" she cried, "I was forgetting! If I had only foreseen this unpleasantness! I won't insist on keeping you against your will, although I should have liked you to be beside me now. In any case, I am most grateful to you for your visit, and flattering attention . . . but if you are afraid . . .""Excuse me, Nastasia Philipovna," interrupted the general, with chivalric generosity. "To whom are you speaking? I have remained until now simply because of my devotion to you, and as for danger, I am only afraid that the carpets may be ruined, and the furniture smashed! . . . You should shut the door on the lot, in my opinion.

But I confess that I am extremely curious to see how it ends.""Rogojin!" announced Ferdishenko.

"What do you think about it?" said the general in a low voice to Totski. "Is she mad? I mean mad in the medical sense of the word .. . . eh?""I've always said she was predisposed to it," whispered Afanasy Ivanovitch slyly. "Perhaps it is a fever!"Since their visit to Gania's home, Rogojin's followers had been increased by two new recruits--a dissolute old man, the hero of some ancient scandal, and a retired sub-lieutenant. A laughable story was told of the former. He possessed, it was said, a set of false teeth, and one day when he wanted money for a drinking orgy, he pawned them, and was never able to reclaim them! The officer appeared to be a rival of the gentleman who was so proud of his fists. He was known to none of Rogojin's followers, but as they passed by the Nevsky, where he stood begging, he had joined their ranks. His claim for the charity he desired seemed based on the fact that in the days of his prosperity he had given away as much as fifteen roubles at a time. The rivals seemed more than a little jealous of one another. The athlete appeared injured at the admission of the "beggar" into the company. By nature taciturn, he now merely growled occasionally like a bear, and glared contemptuously upon the "beggar," who, being somewhat of a man of the world, and a diplomatist, tried to insinuate himself into the bear's good graces. He was a much smaller man than the athlete, and doubtless was conscious that he must tread warily.

Gently and without argument he alluded to the advantages of the English style in boxing, and showed himself a firm believer in Western institutions. The athlete's lips curled disdainfully, and without honouring his adversary with a formal denial, he exhibited, as if by accident, that peculiarly Russian object--an enormous fist, clenched, muscular, and covered with red hairs!

同类推荐
热门推荐
  • 神兽收集者

    神兽收集者

    骑天马而傲游,放神犬而咬人。召朱雀而灭魔,请青龙而诛神!少年柳昊带领一群神兽,与天地魔神开战。
  • 芈月传:芈月传奇的一生

    芈月传:芈月传奇的一生

    大秦相国张仪有言“芈月冰雪聪明,却不肯害人,这大争之世,不争之人必有性命之忧。”她生性俏皮不失坚强,这样的女子,敢爱,敢恨,敢做,敢为……她既是战国时期楚威王最宠爱的小公主,也是秦王嬴驷的宠妃……她一介女流,有着怎样的手段,能让自己的国家在四十多年内安然无虞,生平有过的战争皆因有她而从未吃过败仗?后宫不太平,全因储君这二字。她又是如何一次又一次的举重若轻度过每一次暗害,最终登上太后之位俯瞰位下群臣睥睨天下?她非将相之才,她的才华却比将相之人有过之而无不及!她就是中国历史上第一位太后,也是冠绝古今的一位奇女子!且看本文为你一一道来!感谢大家的厚爱与支持,么么哒!
  • 透视医神

    透视医神

    风情万种的老板娘,火爆脾气的小警花,爆乳迷人的姐妹花,还有长腿大小姐……原本是一个普通的服务生,因为打碎了一部手机,却意外获得了各种神技,单纯的小男生怎么应对这么多的桃花运……
  • 异闻奇录

    异闻奇录

    千年不灭的人鱼膏灯,神秘的道家文字……本不该出现的东西却一次又一次敲打着主角杜仁平静生活的大门,一场奇异的旅途就此展开,倒斗,道法,经书,诅咒,奇门遁甲……所有的一切不断的冲击着杜仁的认知范畴,在这场不知何时才能结束的旅途中,科学,才是最不科学的东西。
  • 缥缈天宗

    缥缈天宗

    世间乱,神耀劫。天宗出,乾坤定。神耀大陆一直流传着一个传说,每当世间动乱,天地万物遭受劫难之时,天宗传人便会现身世间,解决劫难,让神耀大陆重新恢复安宁。然而身为天宗当代传人的云天,生活得却是非常的苦恼,因为他很缺钱,偏偏还要养着一位嗜酒如命,好吃懒做的师傅。这样的生活,直到他十六岁那年,无意中救下一位携带上古至宝‘神皇珠’的绝世美女,才发生了改变……PS:本书每天19点整更新一章,不定时爆发。
  • 不一样的天空

    不一样的天空

    《不一样的天空》共4辑文字,篇篇皆有很强的可读性。这些文字以意象纷繁的深度联想打破了游记散文的惯有格局,虽然作者并未避开那些身边的小情、小景、小事物,但不把眼光囿于狭小的个人天地,文字本身体现为一种精神延伸。作者随时感受着现实与自然的剑拔弩张,深情款款地表达对生命的敬畏和对世道人心的观察。作者用心接近事物背后那些神奇而广阔的世界,在这个世界中,读者借助那些清丽的记录,完全可以感悟文字背后的精神重量。所有的一切共同指向一种我们久违的安如磐石的生活:平易、平等、本分、自重。
  • 杀师

    杀师

    “宁殇,你这孽徒还没死么?”“东方命,你这恶师都还活着,我怎敢抢先。”“弑父杀母,不知你作何感想?”“既然昔日被你所迫犯下大错,只觉得来日若不杀师复仇杀圣解恨,岂不是有始无终?”“你已坠入尘土,生机殆尽,口出狂言不过沦为笑柄。”“放心吧师父,我便是坠入尘土,也是要先葬你入土为安的。”那一天,少年对师父如是说着,缓缓拔剑出鞘。那一夜,有因果纠缠在他血骨皮肉,有修罗盘踞在他脊背无声微笑。命中注定的罪孽,身不由己的杀戮,生死瞬息的阴谋,神魔纵横的棋局。这是一场逆天逆道拼命涅槃的事。也是一颗宁折不弯宁死不屈的心。
  • 仇千恨

    仇千恨

    天地分离初始,诞生了世间的三个种族,起初三个种族为了克服世间艰苦的生存环境而盟誓团结,三种族各有特长,由于三种族团结起来力量十分强大,很快便消灭了不利于他们的环境,征服了这个诞生他们的新世界。这个世界再也没有了能够威胁他们的环境了,殊不知一场更大的危机席卷而来!实力再强的人也脱离不了生老病死,随着三种族几代人的更迭,三种族没有了共同的敌人,各自为了自己种族的利益而发动战争!团结了上千年的联盟开始逐渐瓦解了…………
  • 就算与众神为敌

    就算与众神为敌

    “我们说好不分离,要一直一直在一起”“就算与众神为敌,就算……与真理背离!”不愿杀生却无法控制,慌乱中正邪由心而辩!大陆动荡之际,情感主宰之时,身怀魔源的少年该何去何从!
  • 绝色宠妃废材三小姐

    绝色宠妃废材三小姐

    前世,21世纪金牌杀手,今生,却穿越到丞相府的废材草包三小姐身上。太极殿上,一纸废书,她微笑接旨,转身嫁给了七皇子。世人皆知这七皇子痴傻呆愣,愚笨至极,却哪知他才是最腹黑的那个?众人皆笑废材配傻子乃是绝配,又有谁知她会是那旷古绝后的绝世天才?(小说原名绝色妖妃:废材三小姐)