登陆注册
15463200000028

第28章 PART I.(28)

"When we left her, Marie used to relapse at once into her old condition, and sit with closed eyes and motionless limbs. One day she could not go out at all, and remained at home all alone in the empty hut; but the children very soon became aware of the fact, and nearly all of them visited her that day as she lay alone and helpless in her miserable bed.

"For two days the children looked after her, and then, when the village people got to know that Marie was really dying, some of the old women came and took it in turns to sit by her and look after her a bit. I think they began to be a little sorry for her in the village at last; at all events they did not interfere with the children any more, on her account.

"Marie lay in a state of uncomfortable delirium the whole while;she coughed dreadfully. The old women would not let the children stay in the room; but they all collected outside the window each morning, if only for a moment, and shouted 'Bon jour, notre bonne Marie!' and Marie no sooner caught sight of, or heard them, and she became quite animated at once, and, in spite of the old women, would try to sit up and nod her head and smile at them, and thank them. The little ones used to bring her nice things and sweets to eat, but she could hardly touch anything. Thanks to them, I assure you, the girl died almost perfectly happy. She almost forgot her misery, and seemed to accept their love as a sort of symbol of pardon for her offence, though she never ceased to consider herself a dreadful sinner. They used to flutter at her window just like little birds, calling out: 'Nous t'aimons, Marie!'

"She died very soon; I had thought she would live much longer.

The day before her death I went to see her for the last time, just before sunset. I think she recognized me, for she pressed my hand.

"Next morning they came and told me that Marie was dead. The children could not be restrained now; they went and covered her coffin with flowers, and put a wreath of lovely blossoms on her head. The pastor did not throw any more shameful words at the poor dead woman; but there were very few people at the funeral.

However, when it came to carrying the coffin, all the children rushed up, to carry it themselves. Of course they could not do it alone, but they insisted on helping, and walked alongside and behind, crying.

"They have planted roses all round her grave, and every year they look alter the flowers and make Marie's resting-place as beautiful as they can. I was in ill odour after all this with the parents of the children, and especially with the parson and schoolmaster. Schneider was obliged to promise that I should not meet them and talk to them; but we conversed from a distance by signs, and they used to write me sweet little notes. Afterwards Icame closer than ever to those little souls, but even then it was very dear to me, to have them so fond of me.

"Schneider said that I did the children great harm by my pernicious 'system'; what nonsense that was! And what did he mean by my system? He said afterwards that he believed I was a child myself--just before I came away. 'You have the form and face of an adult' he said, 'but as regards soul, and character, and perhaps even intelligence, you are a child in the completest sense of the word, and always will be, if you live to be sixty.' I laughed very much, for of course that is nonsense. But it is a fact that I do not care to be among grown-up people and much prefer the society of children. However kind people may be to me, I never feel quite at home with them, and am always glad to get back to my little companions. Now my companions have always been children, not because I was a child myself once, but because young things attract me. On one of the first days of my stay in Switzerland, I was strolling about alone and miserable, when Icame upon the children rushing noisily out of school, with their slates and bags, and books, their games, their laughter and shouts--and my soul went out to them. I stopped and laughed happily as I watched their little feet moving so quickly. Girls and boys, laughing and crying; for as they went home many of them found time to fight and make peace, to weep and play. I forgot my troubles in looking at them. And then, all those three years, Itried to understand why men should be for ever tormenting themselves. I lived the life of a child there, and thought Ishould never leave the little village; indeed, I was far from thinking that I should ever return to Russia. But at last Irecognized the fact that Schneider could not keep me any longer.

And then something so important happened, that Schneider himself urged me to depart. I am going to see now if can get good advice about it. Perhaps my lot in life will be changed; but that is not the principal thing. The principal thing is the entire change that has already come over me. I left many things behind me--too many. They have gone. On the journey I said to myself, 'I am going into the world of men. I don't know much, perhaps, but a new life has begun for me.' I made up my mind to be honest, and steadfast in accomplishing my task. Perhaps I shall meet with troubles and many disappointments, but I have made up my mind to be polite and sincere to everyone; more cannot be asked of me.

People may consider me a child if they like. I am often called an idiot, and at one time I certainly was so ill that I was nearly as bad as an idiot; but I am not an idiot now. How can I possibly be so when I know myself that I am considered one?

同类推荐
热门推荐
  • 我师傅是个神

    我师傅是个神

    那年暑假,不过给祖宗烧点纸钱,我就走上了一条不一样的路。拜了个流浪在凡间的神作师傅;走阴捉鬼打僵尸……生物死物都不敢靠近我——谁让我师傅是衰神呢(?ω?)ノ作者QQ:320271354,书友群:474839107
  • 诸界起源

    诸界起源

    至善生万物,三千万年一轮回...魔尊统诸界,永生永世不变迁...
  • 跟纪晓岚学说话

    跟纪晓岚学说话

    纪晓岚凭借非凡的才华,迅速成为皇帝身边的大红人,他圆而不“奸”,方而不“苦”,以他一流的口才,把话说得滴水不漏,让他的口才艺术灵活地运用到自己的社交活动中。本书教给读者如何运用口才艺术使自己的生活和工作更为美满和顺利。
  • 旋转地经筒

    旋转地经筒

    一朵凋零地格桑花,一段凄美地情之路。当亲情,爱情,友情被命运所无情地捉弄时,达娃和梅朵,还有我们能做地只有双手合十”嗡玛尼呗麦弘”
  • 黄金兽场

    黄金兽场

    拥有一块可以召唤生肖宠兽的生肖石,带着生肖宠兽愉快的玩耍。我可以和它们成为最真心的朋友,因为我可以和它们一样,用它们的身体和灵魂去感受这个世界。我的鼻子可以嗅到很远很远的工厂有烟呛味,可我不是侦探。我的歌声可以像大公鸡一样嘹亮,男高音唱到A5,可我不是歌手。我能像一条水蛇在大海中自由遨游,和大白鲨轻吻,和大脚蟹聊天,我并不是什么潜水高手,也不是什么捕鱼达人。我就是一个小兽医,喜欢在蓝天,白云下微笑,因为生活这么惬意,空间这么完美,我没有理由不这样。对了,我的空间是黄金兽场,里边什么都有养,别人开农场,建牧场到国外,我只要到我的黄金兽场便可以了。
  • 雷道

    雷道

    在这个世界,成王败寇,实力为尊,盛行修行之风。林子风,一个被誉为天才的少年,前途无量。那知家族被人吞并,双亲被杀,自身修为全废,成为了一个废物。不料时来运转,重掌修为,灭杀仇人,从此以后在一个个世界中,叱咤风云...........
  • 幻元之界

    幻元之界

    唐天举盾插地,一个盾冲,盾前人后快速的划出一条飘逸的弧线,冲到最后一个敌人的侧面将他狠狠的撞飞出去。旁边的菲儿看着大地上被盾牌前冲硬冲出来的宽沟说到:“唐天哥哥你好厉害哦!”唐天闻言哈哈大笑:“还好啦!只是气势有点惊人而已!”旁边的雷力道:“我看是飞尘惊人。”明明可以把盾牌举离地面,非要搞出这么大的动静出来真是无语。这是一个用非主流武器的小男孩,猥琐、装X崛起的故事。新人求罩,路过的各位朋友帮忙收藏一下,剧情会漂漂亮亮的。
  • 四大名著看管理

    四大名著看管理

    本书从中国四大名著中,总结出一系列思想、智慧和方法,并将之与现代企业管理知识相对接,提出了许多新颖、独到的管理理念及具体管理方法。
  • 重生之赢家人生

    重生之赢家人生

    钟哲重生了,回到2000年的夏天。那时,他十九岁,刚刚经历了高考……
  • 魔乱风云情

    魔乱风云情

    天地无为法,万物有生,人居其长。然江河倒转,山岳腾移,万千气象变更,诸多不可言之事,均非人力之所及,始有鬼神之说。有大才,观星象,窥日月,结合万物运行相生,以人之穷智,创无上修行大法,超脱生死,逍遥世间!后千年,修行之路,百花齐放,亿万功法相继衍生,无数人才争相踊跃,挖掘人体,探索苍茫的修行路正式跨入轨道。这是一个新的故事,属于一个新人的荣耀开始!