登陆注册
15463200000133

第133章 PART III(12)

In her opinion there was so much disclosed and laid bare by the episode, that, in spite of the chaotic condition of her mind, she was able to feel more or less decided on certain points which, up to now, had been in a cloudy condition.

However, one and all of the party realized that something important had happened, and that, perhaps fortunately enough, something which had hitherto been enveloped in the obscurity of guess-work had now begun to come forth a little from the mists.

In spite of Prince S.'s assurances and explanations, Evgenie Pavlovitch's real character and position were at last coming to light. He was publicly convicted of intimacy with "that creature." So thought Lizabetha Prokofievna and her two elder daughters.

But the real upshot of the business was that the number of riddles to be solved was augmented. The two girls, though rather irritated at their mother's exaggerated alarm and haste to depart from the scene, had been unwilling to worry her at first with questions.

Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.

Prince S. looked as black as night, and was silent and moody.

Mrs. Epanchin did not say a word to him all the way home, and he did not seem to observe the fact. Adelaida tried to pump him a little by asking, "who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?" But he had merely muttered something disconnected about "making inquiries," and that "of course it was all nonsense." "Oh, of course," replied Adelaida, and asked no more questions. Aglaya, too, was very quiet; and the only remark she made on the way home was that they were "walking much too fast to be pleasant."Once she turned and observed the prince hurrying after them.

Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more. At length, just as they neared the house, General Epanchin came out and met them; he had only just arrived from town.

His first word was to inquire after Evgenie Pavlovitch. But Lizabetha stalked past him, and neither looked at him nor answered his question.

He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind.

He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs. Epanchin, it was evident that they had been discussing very disturbing news.

Little by little the family gathered together upstairs in Lizabetha Prokofievna's apartments, and Prince Muishkin found himself alone on the verandah when he arrived. He settled himself in a corner and sat waiting, though he knew not what he expected.

It never struck him that he had better go away, with all this disturbance in the house. He seemed to have forgotten all the world, and to be ready to sit on where he was for years on end.

From upstairs he caught sounds of excited conversation every now and then.

He could not say how long he sat there. It grew late and became quite dark.

Suddenly Aglaya entered the verandah. She seemed to be quite calm, though a little pale.

Observing the prince, whom she evidently did not expect to see there, alone in the corner, she smiled, and approached him:

"What are you doing there?" she asked.

The prince muttered something, blushed, and jumped up; but Aglaya immediately sat down beside him; so he reseated himself.

She looked suddenly, but attentively into his face, then at the window, as though thinking of something else, and then again at him.

"Perhaps she wants to laugh at me," thought the prince, "but no;for if she did she certainly would do so."

"Would you like some tea? I'll order some," she said, after a minute or two of silence.

"N-no thanks, I don't know--"

"Don't know! How can you not know? By-the-by, look here--if someone were to challenge you to a duel, what should you do? Iwished to ask you this--some time ago--"

"Why? Nobody would ever challenge me to a duel!""But if they were to, would you be dreadfully frightened?""I dare say I should be--much alarmed!"

"Seriously? Then are you a coward?"

"N-no!--I don't think so. A coward is a man who is afraid and runs away; the man who is frightened but does not run away, is not quite a coward," said the prince with a smile, after a moment's thought.

"And you wouldn't run away?"

"No--I don't think I should run away," replied the prince, laughing outright at last at Aglaya's questions.

"Though I am a woman, I should certainly not run away for anything," said Aglaya, in a slightly pained voice. "However, Isee you are laughing at me and twisting your face up as usual in order to make yourself look more interesting. Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don't they? At ten, sometimes? Isuppose if at ten they must be either wounded or killed, mustn't they?""I don't think they often kill each other at duels.""They killed Pushkin that way."

"That may have been an accident."

"Not a bit of it; it was a duel to the death, and he was killed.""The bullet struck so low down that probably his antagonist would never have aimed at that part of him--people never do; he would have aimed at his chest or head; so that probably the bullet hit him accidentally. I have been told this by competent authorities.""Well, a soldier once told me that they were always ordered to aim at the middle of the body. So you see they don't aim at the chest or head; they aim lower on purpose. I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.""That is probably when they fire from a long distance.""Can you shoot at all?"

"No, I have never shot in my life."

"Can't you even load a pistol?"

同类推荐
  • 大乘密严经

    大乘密严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人物

    人物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台三圣诗集和韵

    天台三圣诗集和韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨家府世代忠勇通俗演义

    杨家府世代忠勇通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柠檬味酸甜青春

    柠檬味酸甜青春

    第一次见面,她泼了他一身奶茶,因此两人的命运紧紧绑在一起,可是又是同桌又是邻居的是有点太巧了?接下来发生的事情来的让人措手不及:照片、车祸、失忆、这是阴谋还是意外?夏心语:我的有时候心智像儿童,林沐泽:没关系,我喜欢的夏心语不需要太完美,我喜欢的夏心语只需要开开心心的活着……
  • 琴之殇

    琴之殇

    邪主、琴魂、狂者、半妖;迷雾下的咒灵、疾风中的刀刃。在符文之地,一个叫伊泽瑞尔的探险家偶见死神后,被授予一招无所不能的法术技能。奇遇和天赋,开始造就他传奇的一生。灭世鬼嚎,邪主咆哮。凭借着三大神器,伊泽瑞尔,导演了一场英雄联盟的最终混乱!…………九空无界屠众生,十方皆杀灭苍穹。
  • 腹黑王爷:爱妃,别想逃

    腹黑王爷:爱妃,别想逃

    轩辕智宸抱起涵绫“爱妃,如果你还想逃跑的话我就让你一辈子下不来床”说完便吻上了涵绫“父王,你把我母妃藏.......”轩辕珉满脸怒气的推开门却看见自家父王压在母妃身上“想要妹妹吗?”轩辕智宸慢慢起身问着轩辕珉“想”轩辕珉兴奋的回答“那就替父王把门关上,不许任何人来打扰”轩辕智宸看着函绫一脸怒气的表情又看见自家儿子把门关上对函绫说“爱妃,我们来完成珉儿的愿望吧”说完又吻上了函绫
  • 年少可否轻狂

    年少可否轻狂

    作者:夏艳熙无抄袭x921本人小号处女作,还请大家多加包含
  • 黑暗江湖

    黑暗江湖

    江湖,有人的地方就是江湖,谁是黑暗江湖的主宰,我就是!刀光剑影!商场拼杀!阴谋诡计!看一代枭雄的传奇故事,会有你想不到的故事,会有你难以忘记的场面。看兄弟间的情谊。不一样的黑暗传奇尽在《黑暗江湖》。
  • 方秋流年

    方秋流年

    刚来到世界那天刚好春暖花香你顺从我旁把我带到时光的家乡走过烟云风尘流年你走的好远已经不能跟随你的脚步…………
  • 旋风少女之借过or遇见

    旋风少女之借过or遇见

    “原来最美的话在于不说,承诺在于我们都忘了”婷宜与百草的王者之战拉开了帷幕,当百草将婷宜踢瘫痪后,百草会继续留在元武道界么?而刚刚大病初愈的若白会去坦诚追逐自己心爱的女孩么?他们的未来如何继续,又将何去何从......
  • 特工女王

    特工女王

    某高冷宝宝从沙发里爬出来,一脸严肃的问,“妈咪,你和爸爸第一次kiss是什么样子的?”“意外!”傲娇妖精想起旧事没好气的回答。“我倒是记得第一次深吻是什么样子的,你要不要听呢?”傲娇女挑眉看着儿子一脸狡黠。“呵呵呵!”某帅哥爸爸想起被强吻经历,抓起儿子丢在地上,“儿子想要弟弟了,我们要不重温昨夜旧梦?”高冷宝宝翻白眼,“我说的是要妹妹!”“都要!”怀抱妖精上楼梯……第一次写文章,希望大家多多建议,谢谢O(∩_∩)O
  • 《英雄联盟之夺命王者》

    《英雄联盟之夺命王者》

    他是玩世不恭的最强王者,因为游戏抛弃了女朋友被无数人追杀。醒来之后发现自己竟然变成了德莱文!哥哥让他对犯人执行死刑,他冷冷一笑,凭什么?他狡黠地对狗头铡下的犯人说,给你五秒钟跑路!犯人风驰电掣地疾走,他的唇角一钩,扔出了他的大招,轻而易举低夺取了犯人的头颅!刑场上所有的人都惊呆了,包括在人海里那个淡漠的风暴之怒迦娜。——不是说好让我爸爸走的吗?——德莱文,我不会放过你。连同我自己。***点击阅读吧宝贝儿,否则距离你被捕还有五分钟!PS:在读高中以下学生上课不允许阅读!否则将转送战争学院处置!血脉喷张,你崩溃了没?
  • 飞仙纵云决

    飞仙纵云决

    今朝送我大帝种子,来日还你一界清明我方元是个认死理的老实人,别动我朋友,别欺我恩人,别赶我同门,不然我让你吃拳头