登陆注册
15453800000006

第6章 II(1)

THE Senora Moreno's house was one of the best specimens to be found in California of the representative house of the half barbaric, half elegant, wholly generous and free-handed life led there by Mexican men and women of degree in the early part of this century, under the rule of the Spanish and Mexican viceroys, when the laws of the Indies were still the law of the land, and its old name, "New Spain," was an ever-present link and stimulus to the warmest memories and deepest patriotisms of its people.

It was a picturesque life, with more of sentiment and gayety in it, more also that was truly dramatic, more romance, than will ever be seen again on those sunny shores. The aroma of it all lingers there still; industries and inventions have not yet slain it; it will last out its century,-- in fact, it can never be quite lost, so long as there is left standing one such house as the Senora Moreno's.

When the house was built, General Moreno owned all the land within a radius of forty miles,-- forty miles westward, down the valley to the sea; forty miles eastward, into the San Fernando Mountains; and good forty miles more or less along the coast. The boundaries were not very strictly defined; there was no occasion, in those happy days, to reckon land by inches. It might be asked, perhaps, just how General Moreno owned all this land, and the question might not be easy to answer. It was not and could not be answered to the satisfaction of the United States Land Commission, which, after the surrender of California, undertook to sift and adjust Mexican land titles; and that was the way it had come about that the Senora Moreno now called herself a poor woman. Tract after tract, her lands had been taken away from her; it looked for a time as if nothing would be left. Every one of the claims based on deeds of gift from Governor Pio Fico, her husband's most intimate friend, was disallowed. They all went by the board in one batch, and took away from the Senora in a day the greater part of her best pasture-lands. They were lands which had belonged to the Bonaventura Mission, and lay along the coast at the mouth of the valley down which the little stream which ran past her house went to the sea; and it had been a great pride and delight to the Senora, when she was young, to ride that forty miles by her husband's side, all the way on their own lands, straight from their house to their own strip of shore. No wonder she believed the Americans thieves, and spoke of them always as hounds. The people of the United States have never in the least realized that the taking possession of California was not only a conquering of Mexico, but a conquering of California as well; that the real bitterness of the surrender was not so much to the empire which gave up the country, as to the country itself which was given up.

Provinces passed back and forth in that way, helpless in the hands of great powers, have all the ignominy and humiliation of defeat, with none of the dignities or compensations of the transaction.

Mexico saved much by her treaty, spite of having to acknowledge herself beaten; but California lost all. Words cannot tell the sting of such a transfer. It is a marvel that a Mexican remained in the country; probably none did, except those who were absolutely forced to it.

Luckily for the Senora Moreno, her title to the lands midway in the valley was better than to those lying to the east and the west, which had once belonged to the missions of San Fernando and Bonaventura; and after all the claims, counter-claims, petitions, appeals, and adjudications were ended, she still was left in undisputed possession of what would have been thought by any new-comer into the country to be a handsome estate, but which seemed to the despoiled and indignant Senora a pitiful fragment of one. Moreover, she declared that she should never feel secure of a foot of even this. Any day, she said, the United States Government might send out a new Land Commission to examine the decrees of the first, and revoke such as they saw fit. Once a thief, always a thief. Nobody need feel himself safe under American rule. There was no knowing what might happen any day; and year by year the lines of sadness, resentment, anxiety, and antagonism deepened on the Senora's fast aging face.

It gave her unspeakable satisfaction, when the Commissioners, laying out a road down the valley, ran it at the back of her house instead of past the front. "It is well," she said. "Let their travel be where it belongs, behind our kitchens; and no one have sight of the front doors of our houses, except friends who have come to visit us." Her enjoyment of this never flagged. Whenever she saw, passing the place, wagons or carriages belonging to the hated Americans, it gave her a distinct thrill of pleasure to think that the house turned its back on them. She would like always to be able to do the same herself; but whatever she, by policy or in business, might be forced to do, the old house, at any rate, would always keep the attitude of contempt,-- its face turned away.

One other pleasure she provided herself with, soon after this road was opened,-- a pleasure in which religious devotion and race antagonism were so closely blended that it would have puzzled the subtlest of priests to decide whether her act were a sin or a virtue.

She caused to be set up, upon every one of the soft rounded hills which made the beautiful rolling sides of that part of the valley, a large wooden cross; not a hill in sight of her house left without the sacred emblem of her faith. "That the heretics may know, when they go by, that they are on the estate of a good Catholic," she said, "and that the faithful may be reminded to pray. There have been miracles of conversion wrought on the most hardened by a sudden sight of the Blessed Cross."

同类推荐
热门推荐
  • 怪我喜欢你

    怪我喜欢你

    初见时,他是纯情小暖男,在她心里,他就是一只可爱害羞的“萌包子”;她是全优假小子,在他心里,她是霸气善良的“小老虎”。当包子长大突变成腹黑狼,小老虎退化成小白兔,“你怎么可以反扑回来?”某女表示很不乐意,“怪我,怪我喜欢你”某男一脸“歉意”的微笑。世界这么大,你却是我眼里唯一的风景。
  • 中国现代文学作品导读

    中国现代文学作品导读

    本书由中国传媒大学文学院中国现代文学教研室的教师合作完成。封面署名的排列顺序,以各位教师所撰写的《作品导读》的字数多少为依据。参与编写工作的教师,大多拥有中国现当代文学专业的博士学位,具备学术研究的深厚实力。同时又都是在一线从事教学的骨干教师,在长期的工作中,积累了丰富的经验。因此在本教材的篇目编选和导读写作等方面,能够将最新的研究成果和教学体会融入其中。
  • 调皮笑话

    调皮笑话

    《调皮笑话》是一本笑话集锦,是一片欢乐土地。在这里,每一则故事都可以陪伴你度过快乐的一天。幽默调皮的笑话不仅可以让你轻松愉悦,而且还可以给你讲述生活哲理,引领你去思考。
  • 浮世沉情3000年

    浮世沉情3000年

    一次意外,言祝因身负重任而空间穿越到地球,这是一个群雄割据的乱世,尔虞我诈的权利中心与国宗秘术的巅峰对决,然而身负异能且心地善良的他与褚国昌乐公主私定终身,却不幸在私奔日被围剿,此后,昌乐为救言祝香消玉殒……然而三千年后,那个她,似乎又出现了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妖殿来袭:萌货请入局!

    妖殿来袭:萌货请入局!

    【12月新风】她是阴阳世家家族继承人,为什么捉妖反被妖捉?被妖捉回去当宠物?【包吃】“受害人分明是我,玖逆迟,你要怎么补偿我?”“以身相许好不好?”“那,我可不可以换成柠檬蛋糕啊?”【包住】“你想要干嘛!”“嗯,不干嘛,叫你起床。”他再次俯身的时候,含笑在耳边低语:“我是不是该问,你想干嘛?嗯?”【苞养眼】小媛醒来时眼前突然出现一张俊美的脸,连自己被捏着鼻子都忘了……她喃喃道,声音里包裹着浓浓的鼻音:“天哪,帅哥!……我这是在做梦么【各种妖孽型男你确定不戳不看?】【这都三包了!宠溺萌爱无极限!】
  • 遇上你是我三生有幸

    遇上你是我三生有幸

    林挽白初见沐言是在那棵梧桐树下。沐言小小的,小小的个头,蹲在梧桐树下面哭。“喂,你哭什么嘛?”林挽白颇有大姐大的架势。“东,东街那几个小孩欺,欺负我”沐言说完又委屈地哭了。于是林挽白把沐言口中“东街的小孩”狠狠地修理了一顿。那时林挽白7岁,而沐言才5岁。从那以后,林挽白就成了沐言的“大姐大”虽然某小屁孩很不情愿,但还是每天被林挽白“欺负”直到他们长大,各奔东西,再次相遇时,却再也不是当初的模样。
  • 当你看到流星时,那是我

    当你看到流星时,那是我

    “帅哥,你风流倜傥,英俊潇洒……”“说人话。”“我杀人了。”“我来善后。”“我肚子里有小宝宝踢我。”“说人话。”“我饿了。”“走,吃饭去。”“好孤独啊。”“说人话。”“帮我暖床。”“好,回家暖床加造人!”
  • 汉朝这些人③(刘彻卷)

    汉朝这些人③(刘彻卷)

    历史应该是活的,历史应该是精彩的。读史这么多年,深知那些学究性的史料多么让人倒胃口,那些“专业”的术语和故作高深的文字将大多数人挡在历史的门外,与这些精彩的人物和事件无缘,不能不说这是一种遗憾和撰史者的悲哀!历史是人类生存、发展的鲜活记忆,我们要将历史上的功过是非铭记在心,我们不该忘记历史,不该忘记那些为我们今天生活作出贡献的历史人物!墨香满楼,开创现代历史的先河,写历史、写人物、写人心。
  • 妖模狗样

    妖模狗样

    黄默有可能是史上最不幸的灵魂穿越者,因为他(它)在异世界重生成一条狗了。(本文的从头到尾完全虚构,若有雷同,纯属巧合。)