登陆注册
15453800000117

第117章 XXI(3)

When, on the night of the second day, he rode up to the Santa Barbara Mission, the first figure he saw was the venerable Father Salvierderra sitting in the corridor. As Felipe approached, the old man's face beamed with pleasure, and he came forward totteringly, leaning on a staff in each hand. "Welcome, my son!" he said. "Are all well? You find me very feeble just now; my legs are failing me sorely this autumn."

Dismay seized on Felipe at the Father's first words. He would not have spoken thus, had he seen Ramona. Barely replying to the greeting, Felipe exclaimed: "Father, I come seeking Ramona. Has she not been with you?"

Father Salvierderra's face was reply to the question. "Ramona!" he cried. "Seeking Ramona! What has befallen the blessed child?"

It was a bitter story for Felipe to tell; but he told it, sparing himself no shame. He would have suffered less in the telling, had he known how well Father Salvierderra understood his mother's character, and her almost unlimited power over all persons around her. Father Salvierderra was not shocked at the news of Ramona's attachment for Alessandro. He regretted it, but he did not think it shame, as the Senora had done. As Felipe talked with him, he perceived even more clearly how bitter and unjust his mother had been to Alessandro.

"He is a noble young man," said Father Salvierderra. "His father was one of the most trusted of Father Peyri's assistants. You must find them, Felipe. I wonder much they did not come to me.

Perhaps they may yet come. When you find them, bear them my blessing, and say that I wish they would come hither. I would like to give them my blessing before I die. Felipe, I shall never leave Santa Barbara again. My time draws near."

Felipe was so full of impatience to continue his search, that he hardly listened to the Father's words. "I will not tarry," he said. "I cannot rest till I find her. I will ride back as far as Ventura to-night."

"You will send me word by a messenger, when you find them," said the Father. "God grant no harm has befallen them. I will pray for them, Felipe;" and he tottered into the church.

Felipe's thoughts, as he retraced his road, were full of bewilderment and pain. He was wholly at loss to conjecture what course Alessandro and Ramona had taken, or what could have led them to abandon their intention of going to Father Salvierderra.

Temecula seemed the only place, now, to look for them; and yet from Temecula Felipe had heard, only a few days before leaving home, that there was not an Indian left in the valley. But he could at least learn there where the Indians had gone. Poor as the clew seemed, it was all he had. Cruelly Felipe urged his horse on his return journey. He grudged an hour's rest to himself or to the beast; and before he reached the head of the Temecula canon the creature was near spent. At the steepest part he jumped off and walked, to save her strength. As he was toiling slowly up a narrow, rocky pass, he suddenly saw an Indian's head peering over the ledge. He made signs to him to come down. The Indian turned his head, and spoke to some one behind; one after another a score of figures rose. They made signs to Felipe to come up. "Poor things!" he thought; "they are afraid." He shouted to them that his horse was too tired to climb that wall; but if they would come down, he would give them money, holding up a gold-piece. They consulted among themselves; presently they began slowly descending, still halting at intervals, and looking suspiciously at him. He held up the gold again, and beckoned. As soon as they could see his face distinctly, they broke into a run. That was no enemy's face.

Only one of the number could speak Spanish. On hearing this man's reply to Felipe's first question, a woman, who had listened sharply and caught the word Alessandro, came forward, and spoke rapidly in the Indian tongue.

"This woman has seen Alessandro," said the man.

"Where?" said Felipe, breathlessly.

"In Temecula, two weeks ago," he said.

"Ask her if he had any one with him," said Felipe.

"No," said the woman. "He was alone."

A convulsion passed over Felipe's face. "Alone!" What did this mean! He reflected. The woman watched him. "Is she sure he was alone; there was no one with him?"

"Yes."

"Was he riding a big black horse?"

"No, a white horse," answered the woman, promptly. "A small white horse."

It was Carmena, every nerve of her loyal nature on the alert to baffle this pursuer of Alessandro and Ramona. Again Felipe reflected. "Ask her if she saw him for any length of time; how long she saw him."

"All night," he answered. "He spent the night where she did."

Felipe despaired. "Does she know where he is now?" he asked.

"He was going to San Luis Obispo, to go in a ship to Monterey."

"What to do?"

"She does not know."

"Did he say when he would come back?"

"Yes."

"When?"

"Never! He said he would never set foot in Temecula again."

"Does she know him well?"

"As well as her own brother."

What more could Felipe ask? With a groan, wrung from the very depths of his heart, he tossed the man a gold-piece; another to the woman. "I am sorry," he said. "Alessandro was my friend. I wanted to see him;" and he rode away, Carmena's eyes following him with a covert gleam of triumph.

When these last words of his were interpreted to her, she started, made as if she would run after him, but checked herself. "No," she thought. "It may be a lie. He may be an enemy, for all that. I will not tell. Alessandro wished not to be found. I will not tell."

And thus vanished the last chance of succor for Ramona; vanished in a moment; blown like a thistledown on a chance breath,-- the breath of a loyal, loving friend, speaking a lie to save her.

同类推荐
热门推荐
  • 初见动心,再见倾心

    初见动心,再见倾心

    一段年少时的爱恋,迁出一场爱恨纠葛!大学时的安雅馨阳光开朗,对林煜宸一见动心,上演了一场女追男的爱情故事,当林煜宸为安雅馨慢慢改变时,一场意外,让安雅馨远走他乡……几年后安雅馨回国与林煜宸再次相遇,不知是别后重逢的喜悦,还是……
  • 崩坏江湖

    崩坏江湖

    这是一个主角在游戏世界叱咤风云左拥右抱,现实世界蹬三轮收破烂依然顽强地给菜市场大妈当男神的故事。
  • 80后的青春岁月

    80后的青春岁月

    一群80后的青春校园生活,一个感人却又遭遇种种不幸的爱情故事,一段经历万般艰难的都市求生岁月
  • 墨负洛

    墨负洛

    她,因简单的一小事,被禁锢在墨宅深处,直至及笄放出来,且被赶出墨宅,有些人为她可怜的身世感到不公,有些人厌恶,讨厌她。却有一个男子在雨中为她撑伞,在她挫折时帮助她。一个男子痴情为她倾尽所有,她却没有接受。
  • 风流才子戏佳人

    风流才子戏佳人

    《风流才子戏佳人》共分三部。第一部《一碗孟婆汤》,描写的是阿生求学时的如戏生活。张星帝主阿生,因未饮孟婆汤,但被迷魂汤气味所熏,被玉帝贬下凡间之后,导致求学成长过程中,迷失在爱的港湾的“稚嫩爱情”。第二部《独走奈何桥》,描写的是阿生任职时的如戏生活。阿生首先是投身于教育,后因业绩突出,飞黄腾达,位居吏官。其中穿插瑰丽绝奇的爱情故事,演绎的是一职场悲欢、尔虞我诈、德行天下的辛酸心路历程。第三部《得道乐逍遥》,描写的是阿生退休后的如戏生活。阿生厚德载物、上善若水,始终奉行众生灵平等友爱、和睦相处,终悟道修魂,逍遥烛年,后玉帝悔悟,邀至天庭,重掌帝业,兴乐一方。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 暴君追妻:丫头逃哪儿去

    暴君追妻:丫头逃哪儿去

    现代的幽默女大学生,穿越到古代,成为一不受宠爱的8岁庶女,在封建家庭的残害、威胁,开启了一生的颠簸之旅。直到遇到那个可以保护她的“暴君”出现。上演了一场悲喜冤家,他们的爱情会如何???
  • 夏の雑貨屋

    夏の雑貨屋

    阿夏出生在南方一座城市旁边的一个小村子。奶奶,妈妈三人相依为命。从小受尽白眼,长大后却也没有一帆风顺~
  • 瞬间感悟·谦卑者的智慧

    瞬间感悟·谦卑者的智慧

    本书分“处世秘笈”、“学无止境”、“另眼看世界”、“生活中的瑕疵”、“谦怀宝典”等专题,通过大量小品文揭示出一些深刻的人生哲理。
  • Allan'  s Wife

    Allan' s Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。