登陆注册
15452600000019

第19章 HUM, THE SON OF BUZ(3)

When our little Jenny one day put on a clean white muslin gown embellished with red sprigs, Hum flew towards her, and with his bill made instant examination of these new appearances; and one day, being very affectionately disposed, perched himself on her shoulder, and sat some time. On another occasion, while Mr. A was reading, Hum established himself on the top of his head just over the middle of his forehead, in the precise place where our young belles have lately worn stuffed humming-birds, making him look as if dressed out for a party. Hum's most favourite perch was the back of the great rocking-chair, which, being covered by a tidy, gave some hold into which he could catch his little claws. There he would sit, balancing himself cleverly if its occupant chose to swing to and fro, and seeming to be listening to the conversation or reading.

Hum had his different moods, like human beings. On cold, cloudy, gray days he appeared to be somewhat depressed in spirits, hummed less about the room, and sat humped up with his feathers ruffled, looking as much like a bird in a great-coat as possible. But on hot, sunny days, every feather sleeked itself down, and his little body looked natty and trim, his head alert, his eyes bright, and it was impossible to come near him, for his agility. Then let mosquitoes and little flies look about them! Hum snapped them up without mercy, and seemed to be all over the ceiling in a moment, and resisted all our efforts at any personal familiarity with a saucy alacrity.

Hum had his established institutions in our room, the chief of which was a tumbler with a little sugar and water mixed in it, and a spoon laid across, out of which he helped himself whenever he felt in the mood--sitting on the edge of the tumbler, and dipping his long bill, and lapping with his little forked tongue like a kitten. When he found his spoon accidentally dry, he would stoop over and dip his bill in the water in the tumbler; which caused the prophecy on the part of some of his guardians that he would fall in some--day and be drowned. For which reason it was agreed to keep only an inch in depth of the fluid at the bottom of the tumbler. A wise precaution this proved; for the next morning I was awaked, not by the usual hum over my head, but by a sharp little flutter, and found Mr. Hum beating his wings in the tumbler--having actually tumbled in during his energetic efforts to get his morning coffee before I was awake.

Hum seemed perfectly happy and satisfied in his quarters; but one day, when the door was left open, he made a dart out, and so into the open sunshine. Then, to be sure, we thought we had lost him. We took the mosquito netting, out of all the windows, and, setting his tumbler of sugar and water in a conspicuous place, went about our usual occupations. We saw him joyous and brisk among the honeysuckles outside the window, and it was gravely predicted that he would return no more. But at dinner-time in came Hum, familiar as possible, and sat down to his spoon as if nothing had happened.

Instantly we closed our windows and had him secure once more.

At another time I was going to ride to the Atlantic House, about a mile from my boarding-place. I left all secure, as I supposed, at home. While gathering moss on the walls there, I was surprised by a little green humming-bird flying familiarly right towards my face and humming above my head. I called out, "Here is Hum's very brother."

But, on returning home, I saw that the door of the room was open, and Hum was gone. Now certainly we gave him up for lost. I sat down to painting, and in a few minutes in flew Hum, and settled on the edge of my tumbler in a social, confidential way, which seemed to say, "Oh, you've got back then." After taking his usual drink of sugar and water, he began to fly about the ceiling as usual, and we gladly shut him in.

When our five weeks at the seaside were up, and it was time to go home, we had great questionings what was to be done with Hum. To get him home with us was our desire; but who ever heard of a humming-bird travelling by railroad? Great were the consultings. A little basket of Indian work was filled up with cambric handkerchiefs, and a bottle of sugar and water provided, and we started with him for a day's journey. When we arrived at night the first care was to see what had become of Hum, who had not been looked at since we fed him with sugar and water in Boston. We found him alive and well, but so dead asleep that we could not wake him to roost; so we put him to bed on a toilet cushion, and arranged his tumbler for morning. The next day found him alive and humming, exploring the room and pictures, perching now here and now there; but as the weather was chilly, he sat for the most part of the time in a humped-up state on the tip of a pair of stag's horns. We moved him to a more sunny apartment; but, alas! the equinoctial storm came on, and there was no sun to be had for days.

Hum was blue; the pleasant seaside days were over; his room was lonely, the pleasant three that had enlivened the apartment at Rye no longer came in and out; evidently he was lonesome, and gave way to depression. One chilly morning he managed again to fall into his tumbler, and wet himself through; and notwithstanding warm bathings and tender nursings, the poor little fellow seemed to get diphtheria, or something quite as bad for humming-birds.

We carried him to a neighbouring sunny parlour, where ivy embowers all the walls and the sun lies all day. There he revived a little, danced up and down, perched on a green spray that was wreathed across the breast of a Psyche, and looked then like a little flitting soul returning to its rest. Towards evening he drooped; and, having been nursed and warmed and cared for, he was put to sleep on a green twig laid on the piano. In that sleep the little head drooped--nodded--fell; and little Hum went where other bright dreams go--to the Land of the Hereafter.

同类推荐
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mr.Standfastl

    Mr.Standfastl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重令

    重令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红发自由团

    红发自由团

    “知道吗这世界有一种人是自由的,据说成为了强者,拥有实力便能够为所欲,那会是超级不得了的自由!”脚踏实地为初始,步步高升入中通,踏平坎坷成大道,随心所欲进无极。
  • 美体特长生

    美体特长生

    青涩的高中生活,朦胧的初恋情结,纠结着我们的一生,当往事回首,我们还在那吗?
  • 娇萌小狐妃,王爷爱不够

    娇萌小狐妃,王爷爱不够

    长的帅的你有理了!我跳上你的车,我有错?我明明就这么小,你就下得去手?“你还是人吗?你个禽兽!我还这么小!”“小?还可以,手感很好。”看着某女的两个小馒头,“馒头馒头,果然没有错。”“你个混蛋,老牛吃嫩草!”“老?我再给你证明一下,我是不是‘老’!”看着某女,再一次的化身为狼。已经吃饱喝足的某人,看着在自己怀中的小人儿,问:“我老不老?”“不老!”“乖!”
  • 爱情启示录

    爱情启示录

    这是一些年轻人的故事,让我们看到不一样的选择和不一样的爱情生活。每一卷都是独立的故事,相互之间又有藕断丝连的联系。
  • 龙伏魔

    龙伏魔

    少年误服龙珠,化身孽龙,是福是祸,是正是邪。Ps实在是不会写简介
  • 七年之痒之姚远

    七年之痒之姚远

    郑轶从来没有想过,自己经营了七年的爱情,竟然只是一个渣男的跳板,七年之痒真的是在第七的年头就痒了。她被打击的遍体鳞伤。姚远和郑轶的存在,让本来就一团乱的生活,又重新死灰复燃......七年的感情只不过是一个渣男的跳板
  • 逆光之翼之腹黑阎皇

    逆光之翼之腹黑阎皇

    阎天——地府中掌管一切的阎皇大帝,被他那恶魔母亲吴辛逼迫,必须娶一个人间女孩回地府成为他的妻子。可位高权重脾气又坏的阎天怎么会乖乖对一个普通女孩子献殷勤呢?无奈在母亲的逼迫下,他不得不乔装成插班生来到吴优所在的明兰高中,开始了普通学生的生活。吴优虽然只是一个普通的女高中生,但性格却倔强得很,对于化身为超级帅气的富家子阎天完全不为所动,不仅如此,还三番五次地和阎天为敌,凡是能够让阎天发狂的事情,吴优都一定要做上一遍……
  • 嗜血謎情之德古拉之吻

    嗜血謎情之德古拉之吻

    我爱你,用这个陌生的躯体,熟悉的灵魂.葬在黑夜里.
  • 古城疑案之莫掌柜之死

    古城疑案之莫掌柜之死

    九月十九日凌晨,刑侦队接到报案,报案人称:他们巷口的莫掌柜死得蹊跷。报案人既没有告知死者的姓名和住址,也没有留下自己的姓名,欧阳平和同志们,经过艰苦的努力,既找到了报案人,又破获了一起罕见而诡异的凶杀案。
  • 中华歇后语(第八卷)

    中华歇后语(第八卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。