登陆注册
15452500000092

第92章 III(4)

A Faery gift! Did he smile as he wrote the words? Perhaps; and yet it would be rash to conclude that his perfervid declarations were altogether without sincerity. Actor and spectator both, the two characters were so intimately blended together in that odd composition that they formed an inseparable unity, and it was impossible to say that one of them was less genuine than the other. With one element, he could coldly appraise the Faery's intellectual capacity, note with some surprise that she could be on occasion "most interesting and amusing," and then continue his use of the trowel with an ironical solemnity; while, with the other, he could be overwhelmed by the immemorial panoply of royalty, and, thrilling with the sense of his own strange elevation, dream himself into a gorgeous phantasy of crowns and powers and chivalric love. When he told Victoria that "during a somewhat romantic and imaginative life, nothing has ever occurred to him so interesting as this confidential correspondence with one so exalted and so inspiring," was he not in earnest after all? When he wrote to a lady about the Court, "I love the Queen--perhaps the only person in this world left to me that I do love," was he not creating for himself an enchanted palace out of the Arabian Nights, full of melancholy and spangles, in which he actually believed? Victoria's state of mind was far more simple; untroubled by imaginative yearnings, she never lost herself in that nebulous region of the spirit where feeling and fancy grow confused. Her emotions, with all their intensity and all their exaggeration, retained the plain prosaic texture of everyday life. And it was fitting that her expression of them should be equally commonplace. She was, she told her Prime Minister, at the end of an official letter, "yours aff'ly V. R. and I." In such a phrase the deep reality of her feeling is instantly manifest. The Faery's feet were on the solid earth; it was the ruse cynic who was in the air.

He had taught her, however, a lesson, which she had learnt with alarming rapidity. A second Gloriana, did he call her? Very well, then, she would show that she deserved the compliment. Disquieting symptoms followed fast. In May, 1874, the Tsar, whose daughter had just been married to Victoria's second son, the Duke of Edinburgh, was in London, and, by an unfortunate error, it had been arranged that his departure should not take place until two days after the date on which his royal hostess had previously decided to go to Balmoral.

Her Majesty refused to modify her plans. It was pointed out to her that the Tsar would certainly be offended, that the most serious consequences might follow; Lord Derby protested; Lord Salisbury, the Secretary of State for India, was much perturbed. But the Faery was unconcerned; she had settled to go to Balmoral on the 18th, and on the 18th she would go. At last Disraeli, exercising all his influence, induced her to agree to stay in London for two days more. "My head is still on my shoulders," he told Lady Bradford. "The great lady has absolutely postponed her departure! Everybody had failed, even the Prince of Wales... and I have no doubt I am not in favour. I can't help it. Salisbury says I have saved an Afghan War, and Derby compliments me on my unrivalled triumph." But before very long, on another issue, the triumph was the Faery's. Disraeli, who had suddenly veered towards a new Imperialism, had thrown out the suggestion that the Queen of England ought to become the Empress of India. Victoria seized upon the idea with avidity, and, in season and out of season, pressed upon her Prime Minister the desirability of putting his proposal into practice. He demurred; but she was not to be baulked; and in 1876, in spite of his own unwillingness and that of his entire Cabinet, he found himself obliged to add to the troubles of a stormy session by introducing a bill for the alteration of the Royal Title. His compliance, however, finally conquered the Faery's heart. The measure was angrily attacked in both Houses, and Victoria was deeply touched by the untiring energy with which Disraeli defended it. She was, she said, much grieved by "the worry and annoyance" to which he was subjected; she feared she was the cause of it; and she would never forget what she owed to "her kind, good, and considerate friend." At the same time, her wrath fell on the Opposition. Their conduct, she declared, was "extraordinary, incomprehensible, and mistaken," and, in an emphatic sentence which seemed to contradict both itself and all her former proceedings, she protested that she "would be glad if it were more generally known that it was HER wish, as people WILL have it, that it has been FORCED UPON HER!" When the affair was successfully over, the imperial triumph was celebrated in a suitable manner. On the day of the Delhi Proclamation, the new Earl of Beaconsfield went to Windsor to dine with the new Empress of India.

That night the Faery, usually so homely in her attire, appeared in a glittering panoply of enormous uncut jewels, which had been presented to her by the reigning Princes of her Raj. At the end of the meal the Prime Minister, breaking through the rules of etiquette, arose, and in a flowery oration proposed the health of the Queen-Empress. His audacity was well received, and his speech was rewarded by a smiling curtsey.

同类推荐
热门推荐
  • 善宁

    善宁

    谢善生于九月初五,自幼生的水灵,满京的才女,闺阁女儿时期有着入骨相思的情郎,粉面桃腮少妇时想的念的那夫君,年满三十风姿绰约时为子女所谋划的一切,故事的开头在咸元二十九年的秋日说起……
  • 唯我独尊冷魔纨绔妃

    唯我独尊冷魔纨绔妃

    堂堂魔帝遇上一个神仙,该怎么收获她的芳心呢?哈哈,那就爱看本殿的哄媳妇法大全吧
  • 忆觞簪

    忆觞簪

    千年之前,她亲眼,目睹了一场绝心之恋,就是死,也要生生世世握着你的手。千年之后,面对朋友,她两肋插刀,不惜,冲撞自己唯一的至亲,一切,都是为了当初的承诺。星火点点,她的希望也随之破灭,古色的簪子,浅淡的笑脸,却依然远在。心犹在,梦已逝去……你们,可好?
  • 冷少的贴身女伴

    冷少的贴身女伴

    她是安氏集团的大小姐,从没有受过任何委屈,直到遇见他——他是天生的王者,冷漠俊逸,睿智不凡……尽管第一次见面他便强行占有了她,尽管他嘴角噙着的笑意总是诡谲难测……他开始宠她,直到有一天——他在婚礼上抛弃了她,他夺走了安氏集团,他设计“残害”了她的父母,他带她上医院亲手拿掉他们的孩子……没有人知道,她是个再简单不过的女人,一旦爱上,就是一辈子,她曾经将他当作她的天……而如今,她一无所有……她问自己,凭什么他可以得到幸福?
  • 感动心灵的精美散文

    感动心灵的精美散文

    书的力量是巨大的,它可以引导人的一生走向成功。正是基于此,我们编著了《中华阅读文库》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召、激励人生,共同朝着美好的未来前进。人首先要认识自己,才可以认清世界。这些已经被中外智慧人士不断印证过了。他们的成功,正是因为有着矢志不移的追求;有着不可摧毁的意志;有着对痛苦等闲视之的心境。在一次次生活的坎坷与磨难中自我提升与超越,才使他们成就了自己,丰富了自己。
  • 明刺

    明刺

    正德皇帝玩心正酣,寻找刺激制造祸端。阳明老兄悟道出关,收拾残局授业在先。朝中阁老手忙脚乱,苦撑社稷力保江山。奸佞小人趁机上位,搅弄天下又是难安。看他一个大明王朝小小教谕,贫困山区的学校校长,如何步步生莲,化险为夷,玩转这个时代的波诡云谲,震慑腐朽僵化的朝堂,给大明王朝带来一番新气象!
  • 宠妻成瘾:腹黑总裁别碰我

    宠妻成瘾:腹黑总裁别碰我

    凌悠然不过是个私生女。为了能够报名设计比赛,在不知不觉中跌进圈套。他是商界的大佬,冷漠如斯。打个喷嚏,便能够撼动整个商界。二人之间,本应没有任何交集。却因为阴差阳错,有了鱼水之欢。“给你三百万,陪我演场戏吧!”“如果不是因为我怀了你的孩子,你会不会这么义无反顾地来救我?”他愕然,望着她的背影喃喃:“即便是只有你,我也会义无反顾。”本以为幸福之幕即将开启,岂料一场意外车祸,切断了他们之间的所有联系。再度遇见,她带着两个孩子。她问,你为什么从来都不找我?他笑了笑,将她搂紧:“我知道,你会回来的。”
  • 篱花落

    篱花落

    他,来源于异世界的皇子。她,万千宠爱集于一身。他的国家遭到侵袭,他们命运般得相遇了......
  • 战国策全鉴

    战国策全鉴

    是一部汇编而成的国别体史学名著,由西汉末年的刘向编校、整理成书。全书共分为十二策,三十三卷,约十二万字,主要记述了战国时期纵横家为其所辅之国所提的政治主张和外交策略,展示了战国时期的历史特点和社会风貌,具有极高的史学价值,是研究战国历史的重要典籍。本书精选了《战国策》中的名篇,对文章中的生僻字词加以注释,并用现代白话文翻译,以利于读者朋友们更好地学习和理解这一经典著作。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、