登陆注册
15448500000053

第53章 CHAPTER XV.(1)

HOUSEHOLD DUTIES. - LOVE OF WORK. - THE OLD RIVER HAND, WHAT HE DOES AND WHAT HE TELLS YOU HE HAS DONE. - SCEPTICISM OF THE NEW GENERATION. - EARLY BOATING RECOLLECTIONS. - RAFTING. - GEORGE DOES THE THING IN STYLE. - THE OLD BOATMAN, HIS METHOD. - SO CALM, SO FULL OF PEACE. – THE BEGINNER. - PUNTING. - A SAD ACCIDENT. - PLEASURES OF FRIENDSHIP. - SAILING, MY FIRST EXPERIENCE. - POSSIBLE REASON WHY WE WERE NOT DROWNED.

WE woke late the next morning, and, at Harris's earnest desire, partook of a plain breakfast, with "non dainties." Then we cleaned up, and put everything straight (a continual labour, which was beginning to afford me a pretty clear insight into a question that had often posed me - namely, how a woman with the work of only one house on her hands manages to pass away her time), and, at about ten, set out on what we had determined should be a good day's journey.

We agreed that we would pull this morning, as a change from towing; and Harris thought the best arrangement would be that George and I should scull, and he steer. I did not chime in with this idea at all; I said I thought Harris would have been showing a more proper spirit if he had suggested that he and George should work, and let me rest a bit. It seemed to me that I was doing more than my fair share of the work on this trip, and I was beginning to feel strongly on the subject.

It always does seem to me that I am doing more work than I should do. It is not that I object to the work, mind you; I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours. I love to keep it by me: the idea of getting rid of it nearly breaks my heart.

You cannot give me too much work; to accumulate work has almost become a passion with me: my study is so full of it now, that there is hardly an inch of room for any more. I shall have to throw out a wing soon.

And I am careful of my work, too. Why, some of the work that I have by me now has been in my possession for years and years, and there isn't a finger-mark on it. I take a great pride in my work; I take it down now and then and dust it. No man keeps his work in a better state of preservation than I do.

But, though I crave for work, I still like to be fair. I do not ask for more than my proper share.

But I get it without asking for it - at least, so it appears to me - and this worries me.

George says he does not think I need trouble myself on the subject. He thinks it is only my over-scrupulous nature that makes me fear I am having more than my due; and that, as a matter of fact, I don't have half as much as I ought. But I expect he only says this to comfort me.

In a boat, I have always noticed that it is the fixed idea of each member of the crew that he is doing everything. Harris's notion was, that it was he alone who had been working, and that both George and I had been imposing upon him. George, on the other hand, ridiculed the idea of Harris's having done anything more than eat and sleep, and had a cast-iron opinion that it was he - George himself - who had done all the labour worth speaking of.

He said he had never been out with such a couple of lazily skulks as Harris and I.

That amused Harris.

"Fancy old George talking about work!" he laughed; "why, about half-an-hour of it would kill him. Have you ever seen George work?" he added, turning to me.

I agreed with Harris that I never had - most certainly not since we had started on this trip.

"Well, I don't see how YOU can know much about it, one way or the other,"

George retorted on Harris; "for I'm blest if you haven't been asleep half the time. Have you ever seen Harris fully awake, except at meal-time?" asked George, addressing me.

Truth compelled me to support George. Harris had been very little good in the boat, so far as helping was concerned, from the beginning.

"Well, hang it all, I've done more than old J., anyhow," rejoined Harris.

"Well, you couldn't very well have done less," added George.

"I suppose J. thinks he is the passenger," continued Harris.

And that was their gratitude to me for having brought them and their wretched old boat all the way up from Kingston, and for having superintended and managed everything for them, and taken care of them, and slaved for them. It is the way of the world.

We settled the present difficulty by arranging that Harris and George should scull up past Reading, and that I should tow the boat on from there. Pulling a heavy boat against a strong stream has few attractions for me now. There was a time, long ago, when I used to clamour for the hard work: now I like to give the youngsters a chance.

I notice that most of the old river hands are similarly retiring, whenever there is any stiff pulling to be done. You can always tell the old river hand by the way in which he stretches himself out upon the cushions at the bottom of the boat, and encourages the rowers by telling them anecdotes about the marvellous feats he performed last season.

"Call what you're doing hard work!" he drawls, between his contented whiffs, addressing the two perspiring novices, who have been grinding away steadily up stream for the last hour and a half; "why, Jim Biffles and Jack and I, last season, pulled up from Marlow to Goring in one afternoon - never stopped once. Do you remember that, Jack?"

Jack, who has made himself a bed up in the prow of all the rugs and coats he can collect, and who has been lying there asleep for the last two hours, partially wakes up on being thus appealed to, and recollects all about the matter, and also remembers that there was an unusually strong stream against them all the way - likewise a stiff wind.

"About thirty-four miles, I suppose, it must have been," adds the first speaker, reaching down another cushion to put under his head.

" No - no; don't exaggerate, Tom," murmurs Jack, reprovingly; "thirty-three at the outside."

And Jack and Tom, quite exhausted by this conversational effort, drop off to sleep once more. And the two simple-minded youngsters at the sculls feel quite proud of being allowed to row such wonderful oarsmen as Jack and Tom, and strain away harder than ever.

同类推荐
热门推荐
  • 嫁给二婚熟男:豪门暗香

    嫁给二婚熟男:豪门暗香

    请抽打我吧,为什么这么慢,为什么进展也这么慢...总有一些灰姑娘能博得王子的欢心,肖蒙却以为她并不是灰姑娘,而且他也不是王子,是国度里无情的国王。即使求婚和离婚那么快,蒋乔的名字依旧是陌生的。高傲到骄傲如同孔雀般的男人,眼神冰凉,言辞刻薄,嘲笑她的木讷和自卑,警告她不准靠近,然而内心渴望类似爱情的东西。他只愿索取,她只愿被爱。
  • 鬼鬼不恋

    鬼鬼不恋

    肖流钏在梦里时常梦见一个白衣飘决的大帅哥,大帅哥总会在她有需要的时候出现。他总是温柔的呼唤她为‘念霜’,当肖流钏真的以为自己是他的念霜的时候,才发现了另一个秘密。
  • 呆呆骑士与萌萌公主

    呆呆骑士与萌萌公主

    你知道好男人吗?你知道什么是守护吗?你知道什么是木头的爱情吗?——一个是苦苦寻觅公主三百多年的忠心耿耿的骑士一个是原本深爱着骑士的已经成为普通人的公主一场早有预谋的进攻使原本才刚刚团聚的他们被迫再次分散一个是将征战四方的男儿郎一个是穿越到异界的公主他们什么时候才会团聚?他们的爱情什么时候才会有结果?请观看——呆呆骑士与萌萌公主本书采用分镜描写分为两条支线;细腻的手法不容错过!————————————新书求票,求收藏,求推荐,求打赏;小绵羊要吃艹才可以长大;求喂食~~
  • 我的18岁绝美鬼妻

    我的18岁绝美鬼妻

    做最强的魂师,爱最美的女人,这就是刘汉的目标。
  • 重返母星

    重返母星

    我们生活的世界是一个物质与精神的世界,但是在这个物质与精神之外是会是什么东西?有人把我们的世界比作一个鱼缸,而鱼缸外有东西正在注视着我们。我们在这个宇宙是不是唯一的生命体?或者我们不过是外星人圈养起来的“宠物”?
  • 情陷深海梦之鲛

    情陷深海梦之鲛

    月光淡淡,墨空疏星,深海安宁,涛声似鼾。星辰将退,雾气迷离,海市蜃楼,七彩浮光。浮空殿,万众鲛人,匍匐祝福,金红交织。红衣闭目踏空而凌,金龙共舞。万年灵魅现!
  • 龙灵山奇侠之御灵瓶

    龙灵山奇侠之御灵瓶

    一百年前,魔界至尊御灵修为在三界已无人能比,仙尊速龙唯有用尽全力将御灵的魔性困于天母娘娘的净瓶之中。没有了魔性的御灵功力大减,她怕仙瓶镇不住自己的魔性,自己又无力销毁自己的魔性,以免再涂炭生灵,便自取元神附于净瓶之上镇压自己的魔性,而她自己也随之烟消云散。元气大伤的仙尊速龙自知即将圆寂,便用自己毕生修为化身为龙塔,将净瓶镇于龙塔之中。
  • 特种奶爸俏老婆

    特种奶爸俏老婆

    啥,老子堂堂的漠北兵王,居然要当奶爸?好吧,看在孩子他妈貌若天仙的份儿上,老子勉强答应了……林昆回到都市,一身蛮力抓奶瓶,满副胆量提尿布,爆笑连连……
  • 正义法则

    正义法则

    仙界执法天尊重回少年时代,重修天条、再立秩序规则、匡扶浩然正气、扫荡天下邪氛。划地能为牢、论法可渡人。
  • 张杰:交错的平行线

    张杰:交错的平行线

    两人原本是两条互不干预的平行线,直到有天,平行线突然转折,两条线相交了。那是一种平平淡淡的友情,纯洁的不掺一丝杂质。虽然之后友情变了质,但从来没有暧昧,没有交往,没有分手,有的,只是冷静的陈述与接受。然而,在短暂的相交后,却越来越远。他和她,同样的耀眼,同样的高度,并肩站着,可她看到的,只是他礼貌而淡漠的微笑,而她已痛彻心扉。多年之后,他再想起她,或是看到她,也是淡淡的一笑,青春的挥霍而已,没有交往,便没有情伤。如果再来一次青春,他和她,无悔。