登陆注册
15444300000053

第53章 CHAPTER VIII(2)

Next day, Bothwellhaugh left his highlands, and came down, disguised, into the plain, furnished with an order of admission from the Archbishop of St. Andrews to a house which this prelate--who, as one remembers, had followed the queen's fortunes to the last moment--had at Linlithgow. This house, situated in the main street, had a wooden balcony looking on to the square, and a gate which opened out into the country. Bothwellhaugh entered it at night, installed himself on the first floor, hung black cloth on the walls so that his shadow should not be seen from without, covered the floor with mattresses so that his footsteps might not be heard on the ground floor, fastened a racehorse ready saddled and bridled in the garden, hollowed out the upper part of the little gate which led to the open country so that he could pass through it at a gallop, armed himself with a loaded arquebuse, and shut himself up in the room.

All these preparations had been made, one imagines, because Murray was to spend the following day in Linlithgow. But, secret as they were, they were to be rendered useless, for the regent's friends warned him that it would not be safe for him to pass through the town, which belonged almost wholly to the Hamiltons, and advised him to go by it. However, Murray was courageous, and, accustomed not to give way before a real danger, he chid nothing but laugh at a peril which he looked upon as imaginary, and boldly followed his first plan, which was not to go out of his way. Consequently, as the street into which the Archbishop of St. Andrews' balcony looked was on his road, he entered upon it, not going rapidly and preceded by guards who would open up a passage for him, as his friends still counselled, but advancing at a foot's pace, delayed as he was by the great crowd which was blocking up the streets to see him. Arrived in front of the balcony, as if chance had been in tune with the murderer, the crush became so great that Murray was obliged to halt for a moment: this rest gave Bothwellhaugh time to adjust himself for a steady shot. He leaned his arquebuse on the balcony, and, having taken aim with the necessary leisure and coolness, fired.

Bothwellhaugh had put such a charge into the arquebuse, that the ball, having passed through the regent's heart, killed the horse of a gentleman on his right. Murray fell directly, saying, "My God! I am killed."

As they had seen from which window the shot was fired, the persons in the regent's train had immediately thrown themselves against the great door of the house which looked on to the street, and had smashed it in; but they only arrived in time to see Bothwellhaugh fly through the little garden gate on the horse he had got ready: they immediately remounted the horses they had left in the street, and, passing through the house, pursued him. Bothwellhaugh had a good horse and the lead of his enemies; and yet, four of them, pistol in hand, were so well mounted that they were beginning to gain upon him.

Then Bothwellhaugh; seeing that whip and spur were not enough, drew his dagger and used it to goad on his horse. His horse, under this terrible stimulus, acquired fresh vigour, and, leaping a gully eighteen feet deep, put between his master and his pursuers a barrier which they dared not cross.

The murderer sought an asylum in France, where he retired under the protection of the Guises. There, as the bold stroke he had attempted had acquired him a great reputation, some days before the Massacre of St. Bartholomew, they made him overtures to assassinate Admiral Coligny. But Bothwellhaugh indignantly repulsed these proposals, saying that he was the avenger of abuses and not an assassin, and that those who had to complain of the admiral had only to come and ask him how he had done, and to do as he.

As to Murray, he died the night following his wound, leaving the regency to the Earl of Lennox, the father of Darnley: on learning the news of his death, Elizabeth wrote that she had lost her best friend.

While these events were passing in Scotland, Mary Stuart was still a prisoner, in spite of the pressing and successive protests of Charles IX and Henry III. Taking fright at the attempt made in her favour, Elizabeth even had her removed to Sheffield Castle, round which fresh patrols were incessantly in motion.

But days, months, years passed, and poor Mary, who had borne so impatiently her eleven months' captivity in Lochleven Castle, had been already led from prison to prison for fifteen or sixteen years, in spite of her protests and those of the French and Spanish ambassadors, when she was finally taken to Tutbury Castle and placed under the care of Sir Amyas Paulet, her last gaoler: there she found for her sole lodging two low and damp rooms, where little by little what strength remained to her was so exhausted that there were days on which she could not walk, on account of the pain in all her limbs.

同类推荐
  • 仇池笔记

    仇池笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说五大施经

    佛说五大施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经受持感应录

    金刚经受持感应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门十事威仪

    玄门十事威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之玄月无双

    重生之玄月无双

    为了拯救世界而重生的银河守护者,面对着完全不同的人生,如何走出属于自己的精彩?面对着不断涌现的阻碍,她该如何一一化解?关注我们的公主殿下,分享她的精彩人生!(本文有一点点的变身情节,不喜者误入!就是一点点的喵~)
  • 英雄联盟之创世史诗

    英雄联盟之创世史诗

    来自地狱的表演者,萨科重生归来的沙之帝王,阿兹尔歌颂亡者的颂唱者,卡尔萨斯引领战争的半人马,赫卡里姆手握小熊的魔鬼女孩,安妮
  • 一吻定情:总裁的隐婚萌妻

    一吻定情:总裁的隐婚萌妻

    白天相亲,晚上竟然……就到了人家床上??!!我的天呐!怎么这么莫名其妙啊!我是傲娇小女森哎,怎么会任人摆布。我要反抗!我抗议!抗议!我抗……呜呜呜,拿开你的破嘴!呜呜呜,好无力啊!算了,让你再亲一会吧,又不会少块肉……头好晕呀,我好想……咳咳,算了,随便你吧。
  • 草根天尊

    草根天尊

    别人有绝世功法,我吃草别人有无上神丹,我还吃草别人有超级神器,我继续吃草别人是天尊,我也是,没事多吃草草根有用你不知,我就吃草,照样成神
  • 矢心不爱你

    矢心不爱你

    女人对待爱情的态度决定女人这一生该如何幸福
  • 肖华上将之娃娃司令
  • 火影之男人浪漫

    火影之男人浪漫

    重生鸣人,改写历史,来自奇异世界单身多年的魔法师,在这热血沸腾的大时代下,谱写出跨时代的篇章。“我们的目标是......”望着身边的雏田跟佐助,鸣人生生咽下了并未说完的话语。......作为一名老魔法师,鸣人对于异性恋的态度十分复杂,哎,说多了都是泪。什么?你说他身后跟了一位小萝莉?......是么,你看错了吧。萝莉育成计划什么的,根本就不靠谱!鸣人可是在新时代下茁壮成长的好少年,噫,怎么可能会做出这种事情来,少年,你的想法很危险~
  • 岁月变迁一世美好

    岁月变迁一世美好

    钱老之大作《围城》里说:“婚姻就像一座围城,城外的人想进去,城里的人想出来!”然现在又有一种说法:离婚后,“出城”女人懒“回城”,并称这一现象叫做“空城计”!“空城”真空吗?本文中,许静兰,陈晓凝,倪远思和肖丽天四个女人,均属于结婚生子入城之人,却在不同的年纪踏出了婚姻的城门。和‘幸福的家庭家家相似,不幸的家庭个个不同’一样,‘结婚的目的都是奔着对幸福的追求,而离婚的原因却有千千万万!’、、、、、、不管你正徘徊于城外,或是已入城,亦或是入城后又出了城,都希望许、陈、倪、肖四人的琐碎经历,能对你有所启迪!
  • 重生逆袭:醉美王妃

    重生逆袭:醉美王妃

    她是令人闻风丧胆的人,既会使毒,又会医治。只因一次“不小心”,穿越到异世。却被一个帅气的美男子给缠上了。
  • 野比大雄的生化逆袭

    野比大雄的生化逆袭

    因学校放假一天,大街出现暴徒袭击学校,发生人吃人现象,野比大雄因哆啦A梦保护逃到了学校,与其他小伙伴们一起进击安布雷拉大型制药公司!