登陆注册
15444300000052

第52章 CHAPTER VIII(1)

On landing on the shores of England, the Queen of Scotland found messengers from Elizabeth empowered to express to her all the regret their mistress felt in being unable to admit her to her presence, or to give her the affectionate welcome she bore her in her heart. But it was essential, they added, that first of all the queen should clear herself of the death of Darnley, whose family, being subjects of the Queen of England, had a right to her protection and justice.

Mary Stuart was so blinded that she did not see the trap, and immediately offered to prove her innocence to the satisfaction of her sister Elizabeth; but scarcely had she in her hands Mary Stuart's letter, than from arbitress she became judge, and, naming commissioners to hear the parties, summoned Murray to appear and accuse his sister. Murray, who knew Elizabeth's secret intentions with regard to her rival, did not hesitate a moment. He came to England, bringing the casket containing the three letters we have quoted, some verses and some other papers which proved that the queen had not only been Bothwell's mistress during the lifetime of Darnley, but had also been aware of the assassination of her husband. On their side, Lord Herries and the Bishop of Ross, the queen's advocates, maintained that these letters had been forged, that the handwriting was counterfeited, and demanded, in verification, experts whom they could not obtain; so that this great controversy, remained pending for future ages, and to this hour nothing is yet affirmatively settled in this matter either by scholars or historians.

After a five months' inquiry, the Queen of England made known to the parties, that not having, in these proceedings, been able to discover anything to the dishonour of accuser or accused, everything would remain in statu quo till one or the other could bring forward fresh proofs.

As a result of this strange decision, Elizabeth should have sent back the regent to Scotland, and have left Mary Stuart free to go where she would. But, instead of that, she had her prisoner removed from Bolton Castle to Carlisle Castle, from whose terrace, to crown her with grief, poor Mary Stuart saw the blue mountains of her own Scotland.

However, among the judges named by Elizabeth to examine into Mary Stuart's conduct was Thomas Howard, Duke of Norfolk. Be it that he was convinced of Mary's innocence, be it that he was urged by the ambitious project which since served as a ground for his prosecution, and which was nothing else than to wed Mary Stuart, to affiance his daughter to the young king, and to become regent of Scotland, he resolved to extricate her from her prison. Several members of the high nobility of England, among whom were the Earls of Westmoreland and Northumberland, entered into the plot and under, took to support it with all their forces. But their scheme had been communicated to the regent: he denounced it to Elizabeth, who had Norfolk arrested.

Warned in time, Westmoreland and Northumberland crossed the frontiers and took refuge in the Scottish borders which were favourable to Queen Mary. The former reached Flanders, where he died in exile; the latter, given up to Murray, was sent to the castle of Lochleven, which guarded him more faithfully than it had done its royal prisoner. As to Norfolk, he was beheaded. As one sees, Mary Stuart's star had lost none of its fatal influence.

Meanwhile the regent had returned to Edinburgh, enriched with presents from Elizabeth, and having gained, in fact, his case with her, since Mary remained a prisoner. He employed himself immediately in dispersing the remainder of her adherents, and had hardly shut the gates of Lochleven Castle upon Westmoreland than, in the name of the young King James VI, he pursued those who had upheld his mother's cause, and among them more particularly the Hamiltons, who since the affair of "sweeping the streets of Edinburgh," had been the mortal enemies of the Douglases personally; six of the chief members of this family were condemned to death, and only obtained commutation of the penalty into an eternal exile on the entreaties of John Knox, at that time so powerful in Scotland that Murray dared not refuse their pardon.

One of the amnestied was a certain Hamilton of Bothwellhaugh, a man of ancient Scottish times, wild and vindictive as the nobles in the time of James I. He had withdrawn into the highlands, where he had found an asylum, when he learned that Murray, who in virtue of the confiscation pronounced against exiles had given his lands to one of his favourites, had had the cruelty to expel his sick and bedridden wife from her own house, and that without giving her time to dress, and although it was in the winter cold. The poor woman, besides, without shelter, without clothes, and without food, had gone out of her mind, had wandered about thus for some time, an object of compassion but equally of dread; for everyone had been afraid of compromising himself by assisting her. At last, she had returned to expire of misery and cold on the threshold whence she had been driven.

On learning this news, Bothwellhaugh, despite the violence of his character, displayed no anger: he merely responded, with a terrible smile, "It is well; I shall avenge her."

同类推荐
热门推荐
  • 缘来还有你

    缘来还有你

    以前,一个人的承诺,因为年轻,就以为真的会相伴一生。后来,另一个人的承诺,代替了之前的承诺,也成为曾经期许的一生。
  • 至尊天棺

    至尊天棺

    魔尊重回万年之前,是否能救回所爱之人,又是否能与天再斗一遭。九口神秘天棺镇魂,这一世,他不信过去未来,只相信自己。
  • 太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许你一世疏离

    许你一世疏离

    夏听这一生,最在乎的不过是宋卿尘眉目间的忧伤和他的指尖温柔,可是他却为了那个女人竖起了心爱之墙将她狠狠的隔在外。而宋卿尘这一生,最在乎的是席幕恩为他耗尽大好青春甘愿在百米高空之下了结一生。他曾经在阿拉斯加州的雪地里,他曾对她说,你别哭,你一哭我就心疼,你夏听的余生只能是我宋卿尘的!可为什么最后的最后,他却心甘情愿的松开手将她狠狠的从天堂摔倒地狱?童话里,人鱼公主为了爱情心甘变成泡沫,现实生活中,夏听为了宋卿尘甘愿灰飞烟灭。他的怀抱真的很温暖,可惜却是我夏听这一生最珍贵的奢侈品。——夏听。她在我怀里慢慢闭上眼的那一刻,我才知道,这世上有种爱情叫做永失我爱!——宋卿尘。
  • 独守千年之永恒不变

    独守千年之永恒不变

    它忘记了自己的名字,忘记了自己的身份,忘记了所有,前世,今生,来世,直到死亡的那一天,才开始去了解自己曾经经历过的一切,跨过十亿年的历史才渐渐的明白,自己最在意的是爱,前世是龙国的将军,是龙国掌握兵权的最高将军,在一场战役中却因皇帝的因谋而战死沙场
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤还九天:王妃要逆天!

    凤还九天:王妃要逆天!

    「已弃坑,再写之日无期,勿入!」她是落日山脉山脚下一药农捡回来的孤女,是碧落国的帝姬,下一任的国君,是凤族唯一的幸存者,凤族高贵的玄女。同一个人,三种不同的身份,皆源于一场阴谋,而随着她身份的不断揭露,另一场阴谋又悄然酝酿。他是凌云国尊贵的王爷,是天玄大陆最神秘的组织——暗域的尊主。他冷酷无情,杀伐果断,传言他的三尺之内绝无女人,直到她的出现…他与她的婚姻是王命,他与她的相遇是偶然,他与她的缘分确是命中注定!
  • 永不睡去的双眸

    永不睡去的双眸

    他和他,有着无法割舍的种种牵绊。谁又知道,冥冥之中,他们食指上的红线是否会在夜晚绽放光芒?纯白的花瓣,沾满透亮的露珠,划过他们不染凡尘的脸庞,湿了朱唇,消失在尽头。最终,还是留不住手里的花瓣,他还是会和花瓣一样,消失在茫茫的人海之中。春夜朦胧,不及他湿润的眼眸。串串泪珠从他发红的眼眶落下,他用手将它抹去,只望看到他的笑颜。将他发颤的身体拥入怀中,身体的温度将他和他渐渐融合。记得在那个月下,他静静被他抱入怀中,被他温柔的声音蛊惑,听着他说出那一句话:‘若可让公子露出笑颜,那么在下将代您哭泣。’那短短的一句话,让他一塌糊涂。
  • 旋风少女5:情之歌

    旋风少女5:情之歌

    本书继当红作家明晓溪的作品《旋风少女》四部曲后,将故事背景设定在百草婷宜比赛之后。百草赢得了世锦赛的名额,她和若白的恋情会如何发展?婷宜被百草一击险些瘫痪,她和百草的关系会否再度化僵?因为婷宜事件,百草从此一蹶不振,自责,消沉,甚至退出跆拳道!是哪位意想不到的人鼓励她再度崛起?这些年来,廷皓,初原又会各自在情感上遇到怎样的挫折与考验?晓萤,亦枫,敏珠等人的跆拳道未来又会是怎样的呢?本书遵循原著的创作理念,坚守着向上励志青春的文型,更有新的人物的加入与主人公们擦出不一样的火花!一切精彩,让我们共同期待《旋风少女5:情之歌》!
  • 四十自述(精装)

    四十自述(精装)

    胡适先生回顾自己人生前四十年的经历,从他的信仰、母亲的订婚、慈母的教育、三岁入塾、叫局吃花酒到醉酒打巡捕、闭门读书考上庚款留美、至 “逼上梁山”的文学革命,完整地讲述了自己成长、学习与突破的根源与历程。胡适是当代中国学术、思想、舆论界的领袖、宗师,在20世纪上半叶的中国,论影响力无人能出其右。胡适的才华、思想、品德的形成都与他童年、少年与青年时期的成长与所受教育密不可分。这部自传不仅完整地呈现了他40岁及以前的生活、思想与事业,也再现了他所处时代的社会风貌。他的家乡、他求学的上海、留学的美国、活动最多的北京,在此都有描述,这些成为了解20世纪上半叶中国学术、政治、舆论界的状况......