登陆注册
15439900000022

第22章 CHAPTER V(2)

Luckily we had had the forethought to draw the curtain across the casement. Bezers' people could therefore, from their window, see no more than ours, dimly lighted and indistinct. Yet they would no doubt guess the way we had escaped, and hasten to cut off our retreat below. For a moment I looked at the door of our room, half-minded to attack it, and fight our way out, taking the chance of reaching the street before Bezers' folk should have recovered from their surprise and gone down. But then I looked at Madame. How could we ensure her safety in the struggle?

While I hesitated the choice was taken from us. We heard voices in the house below, and heavy feet on the stairs.

We were between two fires. I glanced irresolutely round the bare garret, with its sloping roof, searching for a better weapon. Ihad only my dagger. But in vain. I saw nothing that would serve. "What will you do?" Madame de Pavannes murmured, standing pale and trembling by the hearth, and looking from one to another. Croisette plucked my sleeve before I could answer, and pointed to the box-bed with its scanty curtains. "If they see us in the room," he urged softly, "while they are half in and half out, they will give the alarm. Let us hide ourselves yonder. When they are inside--you understand?"He laid his hand on his dagger. The muscles of the lad's face grew tense. I did understand him. "Madame," I said quickly, "you will not betray us?"She shook her head. The colour returned to her cheek, and the brightness to her eyes. She was a true woman. The sense that she was protecting others deprived her of fear for herself.

The footsteps were on the topmost stair now, and a key was thrust with a rasping sound into the lock. But before it could be turned--it fortunately fitted ill--we three had jumped on the bed and were crouching in a row at the head of it, where the curtains of the alcove concealed, and only just concealed us, from any one standing at the end of the room near the door.

I was the outermost, and through a chink could see what passed.

One, two, three people came in, and the door was closed behind them. Three people, and one of them a woman! My heart--which had been in my mouth--returned to its place, for the Vidame was not one. I breathed freely; only I dared not communicate my relief to the others, lest my voice should be heard. The first to come in was the woman closely cloaked and hooded. Madame de Pavannes cast on her a single doubtful glance, and then to my astonishment threw herself into her arms, mingling her sobs with little joyous cries of "Oh, Diane! oh, Diane!""My poor little one!" the newcomer exclaimed, soothing her with tender touches on hair and shoulder. "You are safe now. Quite safe!""You have come to take me away?"

"Of course we have!" Diane answered cheerfully, still caressing her. "We have come to take you to your husband. He has been searching for you everywhere. He is distracted with grief, little one.""Poor Louis!" ejaculated the wife.

"Poor Louis, indeed!" the rescuer answered. "But you will see him soon. We only learned at midnight where you were. You have to thank M. le Coadjuteur here for that. He brought me the news, and at once escorted me here to fetch you.""And to restore one sister to another," said the priest silkily, as he advanced a step. He was the very same priest whom I had seen two hours before with Bezers, and had so greatly disliked!

I hated his pale face as much now as I had then. Even the errand of good on which he had come could not blind me to his thin-lipped mouth, to his mock humility and crafty eyes. "I have had no task so pleasant for many days," added he, with every appearance of a desire to propitiate.

But, seemingly, Madame de Pavannes had something of the same feeling towards him which I had myself; for she started at the sound of his voice, and disengaging herself from her sister's arms--it seemed it was her sister--shrank back from the pair.

She bowed indeed in acknowledgment of his words. But there was little gratitude in the movement, and less warmth. I saw the sister's face--a brilliantly beautiful face it was--brighter eyes and lips and more lovely auburn hair I have never seen--even Kit would have been plain and dowdy beside her--I saw it harden strangely. A moment before, the two had been in one another's arms. Now they stood apart, somehow chilled and disillusionised.

The shadow of the priest had fallen upon them--had come between them.

At this crisis the fourth person present asserted himself.

Hitherto he had stood silent just within the door: a plain man, plainly dressed, somewhat over sixty and grey-haired. He looked disconcerted and embarrassed, and I took him for Mirepoix--rightly as it turned out.

"I am sure," he now exclaimed, his voice trembling with anxiety, or it might be with fear, "your ladyship will regret leaving here! You will indeed! No harm would have happened to you.

Madame d'O does not know what she is doing, or she would not take you away. She does not know what she is doing!" he repeated earnestly.

"Madame d'O!" cried the beautiful Diane, her brown eyes darting fire at the unlucky culprit, her voice full of angry disdain.

"How dare you--such as you--mention my name? Wretch!"She flung the last word at him, and the priest took it up. "Ay, wretch! Wretched man indeed!" he repeated slowly, stretching out his long thin hand and laying it like the claw of some bird of prey on the tradesman's shoulder, which flinched, I saw, under the touch. "How dare you--such as you--meddle with matters of the nobility? Matters that do not concern you? Trouble! I see trouble hanging over this house, Mirepoix! Much trouble!"The miserable fellow trembled visibly under the covert threat.

His face grew pale. His lips quivered. He seemed fascinated by the priest's gaze. "I am a faithful son of the church," he muttered; but his voice shook so that the words were scarcely audible. "I am known to be such! None better known in Paris, M. le Coadjuteur."

同类推荐
  • 咏笙

    咏笙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经解义

    黄帝阴符经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说林下

    说林下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净度三昧经

    净度三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说校量数珠功德经

    佛说校量数珠功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗜血复仇三公主

    嗜血复仇三公主

    她,冰冷无情。她,温柔似水。她,可爱呆萌。看似简单的她们,却有着不堪回首的往事。他,淡漠。他,温柔。他,花心。从小就生活在养尊处优的世家,当回归复仇的她们遇上他们又会擦出怎样的爱情火花呢?
  • 隐婚

    隐婚

    曾菲菲,美女编辑,剩女一枚。与画坛才子赵克凡的浪漫恋情无疾而终后,毅然决定做个猎婚女,找个男人闪婚。闺蜜钱小美给她介绍了自己男友的弟弟陈义刚。陈义刚为了忘记初恋女友,也想尽快结婚。于是,两人一拍即合,认识不到三个月,即悄无声息地领了结婚证。没有办婚礼,没有买婚戒,没有度蜜月。新婚第一天,两人的战争即拉开帷幕,遂不约而同对外隐瞒了结婚的事实。
  • 仙道称霸

    仙道称霸

    文山一个十分普通的少年,却因为战乱,被抓入矿洞采集灵石,看文山如何成功逃出矿洞,踏入仙道!粉丝群:591794530
  • 黄龙禁咒

    黄龙禁咒

    五代梁国时期,溫滔带着一群兵士进入一个陵墓之中,最终只有他一人独活。从此之后,温家后人,每一代所有男子都会离奇消失,种种一切,究竟因何缘由?温家几十代人又为什么会刻下九块石碑,这九块石碑到底预示着什么?鬼王凶葬,太公遗迹,温平安到底能否打破命运枷锁。且听后续分析……感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 胤王爷的命定妃

    胤王爷的命定妃

    女主夙惜遵从母亲遗愿进京寻父,在路上差点死去让凤修师徒所救,并认凤修为师。到了京城丞相府后爹不疼,还遭继母妹妹算计。机缘巧合遇到男主云胤,云胤对夙惜一见钟情去向皇帝求赐婚,而夙惜也对云胤日久生情而不自知,因误会带着儿子和肚子的龙凤胎离开,五年后被云惜默和龙凤胎兄妹打包送上给自己父亲。
  • 我的老婆是杀手

    我的老婆是杀手

    简略杀手准则:一不抢同行生意。做杀手这一行,这一点非常重要。大家都是吃这碗饭,捞钱不能这样捞!二不出卖雇主。信誉是鉴定杀手是否合格的标准,只有信誉良好的杀手,才能得到青睐!三不滥杀无辜。任何时候请千万记住这一点!收人钱财,与人消灾,杀手不等同于杀人狂。四不连续出手。行里也有行里的规矩,一个人该不该死有很大成分要看老天的意思。
  • 浅——殇

    浅——殇

    是战火纷飞的沙场,还是刀光剑影的皇宫,似乎曾经也有这么一个人,奄奄一息的躺在她的怀里。只是烟雨迷离了谁的眼,华容谢后覆了谁的天下,换来的不过是一场,山河的沉寂。
  • 仙极魔门

    仙极魔门

    朝闻道,一念成魔,一念为仙。一世人,既已走上修行之路,当无畏,破千层激浪,登大道
  • 将门枭女:霸上妖孽魔尊

    将门枭女:霸上妖孽魔尊

    她,二十二世纪的金牌杀手,一朝穿越,竟成了家破人亡的将门孤女,不仅如此,她这个孤女还是个废物!没有武魂,没有武脉,除了美貌一无是处!真的是这样吗?各种冷嘲热讽,各种明枪暗箭都喜欢冲着她来!很好!你们这群愚蠢的人类很快就会知道什么叫做逆天的强大!武魂算什么?她有一双!武脉算什么?十阶武脉对她来说是分分钟的事情!各种神兽、魔兽、妖兽围着她转,各种美男、妖男、萌男伴她身侧,真的不要再多了!某逆天妖孽对着她咬牙切齿:“我才离开几天?你身边怎么又多了这些奇怪的东西?”某女无言,魔尊大人,在您眼里这些可爱的人儿们只能叫做奇怪的东西?……
  • 旧爱任性:前任分手无效

    旧爱任性:前任分手无效

    “有钱有顺便就把我包了吧!”七年后相见,某厮混的酒吧女眨着纯良无害的星星眼望向总裁。“你看我腰细腿长脸蛋儿好……”不愁吃喝的堂堂千金鱼小满,竟两次落草为民潜伏成寇,腻着总裁当“小三”。“鱼小满,从我床上滚下去!”洁身自好,外界风评颇佳的大boss羞愤难当,指着某女人咬牙切齿。“我是个即将订婚的人,请自重!”瞒天过海变土渣,声东击西躲追查,卖萌卖身耍疯癫,掉钱钱掉钱泪甩节操,是只有她鱼小满干得出来的事儿。某女一脸委屈答:“大boss,我这辈子体重就没超过九十,爹妈生的瘦,你不养我,让我自己怎么重!”【纯属虚构,请勿模仿】