登陆注册
15400900000014

第14章

"But you would be surprised.Had she told me twenty-eight, I should not have disbelieved her.""Is she simpatica? " (Nothing will translate that word.)Gino dabbed at the sugar and said after a silence, "Sufficiently so.""It is a most important thing."

"She is rich, she is generous, she is affable, she addresses her inferiors without haughtiness."There was another silence."It is not sufficient,"said the other."One does not define it thus." He lowered his voice to a whisper."Last month a German was smuggling cigars.

The custom-house was dark.Yet I refused because I did not like him.

The gifts of such men do not bring happiness.Non era simpatico.

He paid for every one, and the fine for deception besides.""Do you gain much beyond your pay?" asked Gino, diverted for an instant.

"I do not accept small sums now.It is not worth the risk.But the German was another matter.But listen, my Gino, for I am older than you and more full of experience.The person who understands us at first sight, who never irritates us, who never bores, to whom we can pour forth every thought and wish, not only in speech but in silence--that is what I mean by simpatico.""There are such men, I know," said Gino."And I have heard it said of children.But where will you find such a woman?""That is true.Here you are wiser than I.Sono poco simpatiche le donne.And the time we waste over them is much." He sighed dolefully, as if he found the nobility of his sex a burden.

"One I have seen who may be so.She spoke very little, but she was a young lady--different to most.She, too, was English, the companion of my wife here.But Fra Filippo, the brother-in-law, took her back with him.I saw them start.He was very angry."Then he spoke of his exciting and secret marriage, and they made fun of the unfortunate Philip, who had travelled over Europe to stop it.

"I regret though," said Gino, when they had finished laughing, "that I toppled him on to the bed.A great tall man!

And when I am really amused I am often impolite.""You will never see him again," said Spiridione, who carried plenty of philosophy about him."And by now the scene will have passed from his mind.""It sometimes happens that such things are recollected longest.I shall never see him again, of course; but it is no benefit to me that he should wish me ill.And even if he has forgotten, Iam still sorry that I toppled him on to the bed."So their talk continued, at one moment full of childishness and tender wisdom, the next moment scandalously gross.The shadows of the terra-cotta pillars lengthened, and tourists, flying through the Palazzo Pubblico opposite, could observe how the Italians wasted time.

The sight of tourists reminded Gino of something he might say."I want to consult you since you are so kind as to take an interest in my affairs.My wife wishes to take solitary walks."Spiridione was shocked.

"But I have forbidden her."

"Naturally."

"She does not yet understand.She asked me to accompany her sometimes--to walk without object! You know, she would like me to be with her all day.""I see.I see." He knitted his brows and tried to think how he could help his friend."She needs employment.

Is she a Catholic?"

"No."

"That is a pity.She must be persuaded.

It will be a great solace to her when she is alone.""I am a Catholic, but of course I never go to church.""Of course not.Still, you might take her at first.That is what my brother has done with his wife at Bologna and he has joined the Free Thinkers.He took her once or twice himself, and now she has acquired the habit and continues to go without him.""Most excellent advice, and I thank you for it.

But she wishes to give tea-parties--men and women together whom she has never seen.""Oh, the English! they are always thinking of tea.They carry it by the kilogramme in their trunks, and they are so clumsy that they always pack it at the top.But it is absurd!""What am I to do about it?'

"Do nothing.Or ask me!"

"Come!" cried Gino, springing up."She will be quite pleased."The dashing young fellow coloured crimson.

"Of course I was only joking."

"I know.But she wants me to take my friends.

Come now! Waiter!"

"If I do come," cried the other, "and take tea with you, this bill must be my affair.""Certainly not; you are in my country!"

A long argument ensued, in which the waiter took part, suggesting various solutions.At last Gino triumphed.

The bill came to eightpence-halfpenny, and a halfpenny for the waiter brought it up to ninepence.Then there was a shower of gratitude on one side and of deprecation on the other, and when courtesies were at their height they suddenly linked arms and swung down the street, tickling each other with lemonade straws as they went.

Lilia was delighted to see them, and became more animated than Gino had known her for a long time.The tea tasted of chopped hay, and they asked to be allowed to drink it out of a wine-glass, and refused milk; but, as she repeatedly observed, this was something like.

Spiridione's manners were very agreeable.He kissed her hand on introduction, and as his profession had taught him a little English, conversation did not flag.

"Do you like music?" she asked.

"Passionately," he replied."I have not studied scientific music, but the music of the heart, yes."So she played on the humming piano very badly, and he sang, not so badly.Gino got out a guitar and sang too, sitting out on the loggia.It was a most agreeable visit.

Gino said he would just walk his friend back to his lodgings.As they went he said, without the least trace of malice or satire in his voice, "I think you are quite right.I shall not bring people to the house any more.I do not see why an English wife should be treated differently.This is Italy.""You are very wise," exclaimed the other; "very wise indeed.The more precious a possession the more carefully it should be guarded."They had reached the lodging, but went on as far as the Caffè Garibaldi, where they spent a long and most delightful evening.

同类推荐
热门推荐
  • 极北雪城

    极北雪城

    深埋五年的如火爱恨,渐渐安稳的平淡幸福,心心念念的过往亲情,一切的谜底都揭开在眼前的时候,是要继续玩火自焚,还是独自寻找温柔岁月?狠狠摔过一次的人,知道痛了,也知道怕了,更知道什么才是自己应有的生活。可是那一丝丝的不甘,如同百爪挠心,日夜不得安稳。
  • 千年之恋:嚣张三小姐

    千年之恋:嚣张三小姐

    叶璃兮原来是个医毒双全的人,尽然向小说写的一样,悲催的穿越了,成了丞相府里的三小姐上官璃兮,然后,在这个异世尽然爹不疼,姐不爱,没关系,上官璃兮霸气的说了一声,看我虐渣男,斗恶毒姨娘,撕下白莲花伪善的面具,让渣爹后悔莫及。只是,遇到的一个小受怎么就是个占有欲特强的人呢?说好的小受呢?还我!
  • 韶华晚

    韶华晚

    三千青丝,韶华已晚,却仍想与你共度余生。他,不知不觉,情根深种,却总是将她拱手于人。他,心胸坦荡,浩然正气,却不曾袒露心迹。他,儿时之恩,“芳心”暗许,却止于友。他,恍若春风,和如煦阳,却照不进她的心。她,又是如何使人牵肠挂肚,如何使人念念不忘,如何使人为其倾尽所有?
  • 黑帝独宠:邂逅甜心女王

    黑帝独宠:邂逅甜心女王

    她,是众月捧星的校花。人前,她温柔、善良、体贴……但是,她还有个不为人知的另一面。黑道女王!真正的她,冷血、果断、无情。但是没想到有一天,她竟然也会栽了。而且对方还是个绝世的妖孽!所谓一物克一物,她没想到她日后的生活竟然还会和这个妖孽纠缠不清。而他身为一个黑道帝王,征服一个小小的女王自然不在话下。他冷血,但面对她却是百般的溺爱。他无情,但面对她却是满满的温柔与宠溺。
  • 两妃同行

    两妃同行

    一个活泼女孩穿越古代,成为凌家庶女凌芷雪。女主2号凌芷晗,也是穿越而来和芷雪都是一母所生。两人都发现自己是穿越而来·于是两人成为好朋友·一起提高功力·一起收集秘籍·一起得到神宝·一起获得神器·一起经历风风雨雨·最后两人除掉恶人·回到现代·
  • 随水长流(我是妖精我怕谁系列)

    随水长流(我是妖精我怕谁系列)

    [花雨授权]他是水鬼,一个倒霉的水鬼,求生不得求死不能。只不过太无聊随便喊喊罢了,竟喊来个水妖精。虽说他常屈服在她的雌威下,但只要喂饱她、打扮她,她还蛮好哄的。不过可不可以不要和她一起修行,他还有憾事没了呢……
  • 最烈的小野猫,等爷来驯服你

    最烈的小野猫,等爷来驯服你

    “老婆~”“干嘛。”赫连殇一脸不耐烦的看向压在自己身上的某色狼“亲一口~”某色狼嘟起自己的嘴,欲亲上去“不行!”赫连殇一个手堵住了。“啊~张嘴”“啊呜”慕容妃吞掉了对面暖男递过来的水果,一脸幸福“真乖~”对面的暖男也是一脸幸福。。。
  • 执手若与共,相携到白首

    执手若与共,相携到白首

    我只在乎我还要等待多久,才能与你白头偕老到永远......
  • 都市人鱼奇缘

    都市人鱼奇缘

    罗小乐只想安安静静的做个大学老师,但奈何事以愿为。一次跳海之后被美人鱼救起!有恩必报方为君子,为了寻找当时出手相救的美人鱼,罗小乐以无上的毅力离开温柔乡,就算走遍全世界,也誓要找到心爱的她。
  • 怪眼李强

    怪眼李强

    高三在读的李强;只因爸妈的公司被骗公司倒闭,曾经的风光就如过雨漂云。亲情,友情,爱情,学业,何去何从,李强能够帮爸妈的公司逆转乾坤吗?一次偶遇前世佛缘,《神奇的怪眼视解率》看穿人间善恶。横扫贪官米虫,赌赢千王赌赢赌石,赢万亿身家,战胜吸血鬼,男女间的情感行云流水,一腔热血只为亲情,友情,爱情,家园,国家世界和谐而守护,从此李强走进自己人生的万种坚险之路……