登陆注册
15397700000018

第18章 "DIRTY WORK FOR CLEAN MONEY"(2)

As soon as it was secured the work of dividing it began.From the snout a triangular mass was cut, which was more than half pure spermaceti.This substance was contained in spongy cells held together by layers of dense white fibre, exceedingly tough and elastic, and called by the whalers "white-horse." The whole mass, or "junk" as it is called, was hauled away to the ship's side and firmly lashed to the bulwarks for the time being, so that it might not "take charge" of the deck during the rest of the operations.

The upper part of the head was now slit open lengthwise, disclosing an oblong cistern or "case" full of liquid spermaceti, clear as water.This was baled out with buckets into a tank, concreting as it cooled into a wax-like substance, bland and tasteless.There being now nothing more remaining about the skull of any value, the lashings were loosed, and the first leeward roll sent the great mass plunging overboard with a mighty splash.It sank like a stone, eagerly followed by a few small sharks that were hovering near.

As may be imagined, much oil was running about the deck, for so saturated was every part of the creature with it that it really gushed like water during the cutting-up process.None of it was allowed to run to waste, though, for the scupper-holes which drain the deck were all carefully plugged, and as soon as the "junk" had been dissected all the oil was carefully "squeegeed"up and poured into the try-pots.

Two men were now told off as "blubber-room men," whose duty it became to go below, and squeezing themselves in as best they could between the greasy masses of fat, cut it up into "horse-pieces" about eighteen inches long and six inches square.Doing this they became perfectly saturated with oil, as if they had taken a bath in a tank of it; for as the vessel rolled it was impossible to maintain a footing, and every fall was upon blubber running with oil.A machine of wonderful construction had been erected on deck in a kind of shallow trough about six feet long by four feet wide and a foot deep.At some remote period of time it had no doubt been looked upon as a triumph of ingenuity, a patent mincing machine.Its action was somewhat like that of a chaff-cutter, except that the knife was not attached to the wheel, and only rose and fell, since it was not required to cut right through the "horse-pieces" with which it was fed.It will be readily understood that in order to get the oil quickly out of the blubber, it needs to be sliced as thin as possible, but for convenience in handling the refuse (which is the only fuel used)it is not chopped up in small pieces, but every "horse-piece" is very deeply scored as it were, leaving a thin strip to hold the slices together.This then was the order of work.Two harpooners attended the try-pots, replenishing them with minced blubber from the hopper at the port side, and baling out the sufficiently boiled oil into the great cooling tank on the starboard.One officer superintended the mincing, another exercised a general supervision over all.There was no man at the wheel and no look-out, for the vessel was "hove-to" under two close-reefed topsails and fore-topmast-staysail, with the wheel lashed hard down.A look-out man was unnecessary, since we could not run, anybody down, and if anybody ran us down, it would only be because all hands were asleep, for the glare of our try-works fire, to say nothing of the blazing cresset before mentioned, could have been seen for many miles.So we toiled watch and watch, six hours on and six off, the work never ceasing for an instant night or day.Though the work was hard and dirty, and the discomfort of being so continually wet through with oil great, there was only one thing dangerous about the whole business.That was the job of filling and shifting the huge casks of oil.Some of these were of enormous size, containing 350 gallons when full, and the work of moving them about the greasy deck of a rolling ship was attended with a terrible amount of risk.For only four men at most could get fair hold of a cask, and when she took it into her silly old hull to start rolling, just as we had got one half-way across the deck, with nothing to grip your feet, and the knowledge that one stumbling man would mean a sudden slide of the ton and a half weight, and a little heap of mangled corpses somewhere in the lee scuppers--well one always wanted to be very thankful when the lashings were safely passed.

The whale being a small one, as before noted, the whole business was over within three days, and the decks scrubbed and re-scrubbed until they had quite regained their normal whiteness.

The oil was poured by means of a funnel and long canvas hose into the casks stowed in the ground tier at the bottom of the ship, and the gear, all carefully cleaned and neatly "stopped up,"stowed snugly away below again.

同类推荐
热门推荐
  • FC复仇计划

    FC复仇计划

    女主好不容易,考上了梦想9年的高中,却遭到了贵族小姐的欺负。一个千金小姐认为小小的玩笑,竟导致二人死亡,失去了唯一亲人并导致毁容的女孩,让她如何接受事实,为了报复,她的过去已经消失,现在的她,只是一个新的身份,原来连蚂蚁都不敢踩死的她,竟变得如此冷酷无情,善良在慢慢离她而去......因此,复仇计划开始了。YOU,准备好了吗?
  • 摄政公主:世子请躺好

    摄政公主:世子请躺好

    八年倾心相助,助他君临天下,却换来万蛊啃噬的下场!上天垂怜,给她重生的机会,这一世,她绝不会再犯傻!复仇计划顺利进行着,可这冒出来的非要娶她的世子爷是怎么回事?
  • 特工狂妃,王爷太妖孽

    特工狂妃,王爷太妖孽

    她是二十二世纪的顶级特工,从特工队里逃出来才两年,就为了保护自己重要的姐妹永远的长睡。无缘无故穿越了,成为了穿越女,在这无依无靠的世界,她一人在那创造了奇迹。,她遇见了他,他很霸道,也很强大,可唯一的缺点就是为什么总喜欢逗她,一天不逗会死啊?什么废物天才,什么至高无上的地位,什么身份高贵的灵女继承人,她才不喜欢,她也不屑当。她什么都可以不要,可却不可以不要他,一个能让她笑,能让她哭的人,一个她深爱他,他深爱她的人。
  • 薄荷凉了少年时光

    薄荷凉了少年时光

    那一年,她离开小镇和母亲,带着不安和期待来到陌生的大城市,又满身伤痕的离开。她看到那个星辰化作的男孩,美丽却孤独,于是拉住了他的手。他由反抗到妥协,虽然很少言语,但用从不放开的手告诉她,我会陪着你。这一切都很美丽,可是故事的起因,不是你。再一次遇见,他已从男孩长成少年,依旧耀如夏日繁星,也依旧孤独。原来她走了,可他还在等。“你知道吗,那年你留下的薄荷花开了又落。”“而你却一直没有回来。”
  • 大海和它的居民们

    大海和它的居民们

    本丛书共8个分册,分别涉及考古学、海洋学、地震学、气象学、地质学、细菌学、地理学、军事学等学科,知识丰富,涉猎广泛。是一套具有活力、具有创新力的儿童科普读物。事实告诉我们,在人类从低级到高级的演进过程中,海洋才是一切生命的母体和摇篮。我们的祖先们日复一日地在大海边徘徊,在大海边思索,听着涛声,望着海浪。他们不知道海的那边有没有岸,海的那边又是个什么样的世界。终于有一天,有人要驾驶着独木舟涉水入海的时候,人类的文明又向前跃进了一步。在本书中,作者对神秘的大海,对大海的意义作了精彩的描述。
  • 都市杀手之特种兵王

    都市杀手之特种兵王

    上官锦令人闻风丧胆的一个名字,几十年后,我上官锦还是最强杀手
  • 等目菩萨所问三昧经

    等目菩萨所问三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东京梦华录

    东京梦华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 中华家训(第七卷)

    中华家训(第七卷)

    中华民族悠久的历史,勤劳善良的中国人,创造了光辉灿烂的文化。悠久的中华古文化,具有比血缘更强的凝聚力,它把全世界的华夏儿女紧紧地联结在了一起。