登陆注册
15394800000091

第91章

* "See the crossing! see what devilish crossing!"The day was exceedingly hot, and we wended our way slowly along the plains of Old Castile.With all that pertains to Spain, vastness and sublimity are associated: grand are its mountains, and no less grand are its plains, which seem of boundless extent, but which are not tame unbroken flats, like the steppes of Russia.Rough and uneven ground is continually occurring: here a deep ravine and gully worn by the wintry torrent; yonder an eminence not unfrequently craggy and savage, at whose top appears the lone solitary village.There is little that is blithesome and cheerful, but much that is melancholy.A few solitary rustics are occasionally seen toiling in the fields - fields without limit or boundary, where the green oak, the elm or the ash are unknown; where only the sad and desolate pine displays its pyramid-like form, and where no grass is to be found.And who are the travellers of these districts? For the most part arrieros, with their long trains of mules hung with monotonous tinkling bells.Behold them with their brown faces, brown dresses, and broad slouched hats; -the arrieros, the true lords of the roads of Spain, and to whom more respect is paid in these dusty ways than to dukes and condes; - the arrieros, sullen, proud, and rarely courteous, whose deep voices may be sometimes heard at the distance of a mile, either cheering the sluggish animals, or shortening the dreary way with savage and dissonant songs.

Late in the afternoon, we reached Medina del Campo, formerly one of the principal cities of Spain, though at present an inconsiderable place.Immense ruins surround it in every direction, attesting the former grandeur of this "city of the plain." The great square or market-place is a remarkable spot, surrounded by a heavy massive piazza, over which rise black buildings of great antiquity.We found the town crowded with people awaiting the fair, which was to be held in a day or two.We experienced some difficulty in obtaining admission into the posada, which was chiefly occupied by Catalans from Valladolid.These people not only brought with them their merchandise but their wives and children.Some of them appeared to be people of the worst description: there was one in particular, a burly savage-looking fellow, of about forty, whose conduct was atrocious; he sat with his wife, or perhaps concubine, at the door of a room which opened upon the court:

he was continually venting horrible and obscene oaths, both in Spanish and Catalan.The woman was remarkably handsome, but robust and seemingly as savage as himself; her conversation likewise was as frightful as his own.Both seemed to be under the influence of an incomprehensible fury.At last, upon some observation from the woman, he started up, and drawing a long knife from his girdle, stabbed at her naked bosom; she, however, interposed the palm of her hand, which was much cut.

He stood for a moment viewing the blood trickling upon the ground, whilst she held up her wounded hand, then with an astounding oath he hurried up the court to the Plaza.I went up to the woman and said, "What is the cause of this? I hope the ruffian has not seriously injured you." She turned her countenance upon me with the glance of a demon, and at last with a sneer of contempt exclaimed, "CARALS, QUE ES ESO?

Cannot a Catalan gentleman be conversing with his lady upon their own private affairs without being interrupted by you?"She then bound up her hand with a handkerchief, and going into the room brought a small table to the door, on which she placed several things as if for the evening's repast, and then sat down on a stool: presently returned the Catalan, and without a word took his seat on the threshold; then, as if nothing had occurred, the extraordinary couple commenced eating and drinking, interlarding their meal with oaths and jests.

We spent the night at Medina, and departing early next morning, passed through much the same country as the day before, until about noon we reached a small venta, distant half a league from the Duero; here we reposed ourselves during the heat of the day, and then remounting, crossed the river by a handsome stone bridge, and directed our course to Valladolid.

The banks of the Duero in this place have much beauty: they abound with trees and brushwood, amongst which, as we passed along, various birds were singing melodiously.A delicious coolness proceeded from the water, which in some parts brawled over stones or rippled fleetly over white sand, and in others glided softly over blue pools of considerable depth.By the side of one of these last, sat a woman of about thirty, neatly dressed as a peasant; she was gazing upon the water into which she occasionally flung flowers and twigs of trees.I stopped for a moment to ask a question; she, however, neither looked up nor answered, but continued gazing at the water as if lost to consciousness of all beside."Who is that woman?" said I to a shepherd, whom I met the moment after."She is mad, LAPOBRECITA," said he; "she lost her child about a month ago in that pool, and she has been mad ever since; they are going to send her to Valladolid, to the Casa de los Locos.There are many who perish every year in the eddies of the Duero; it is a bad river; VAYA USTED CON LA VIRGEN, CABALLERO." So I rode on through the pinares, or thin scanty pine forests, which skirt the way to Valladolid in this direction.

同类推荐
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾志略

    台湾志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 岁月变迁一世美好

    岁月变迁一世美好

    如果说结婚是所有人心之所向的完美结局,那么离婚应该是秋风扫落叶的凄凉一片!牵手兵哥哥的远思离婚了,被好脾气的医生缠回家的晓凝也离婚了,连飞上枝头变凤凰嫁入豪门的静兰也离婚了!如果说离婚是她们人生中的一道坎,那么离婚便离家离子的凄凉与孤独,更成了几个失婚女人难以言说的痛!爱过痛过以后,她们的未来将何去何从,她们又是怎样在变化万千的岁月中,追寻人生安好的呢?
  • 永生之不死不灭

    永生之不死不灭

    他被上苍所弃,已不受命运之神的眷顾,苟延残喘中他坚强成长,求生的路上,他注定孤独,命运的多舛,造就了他邪魅冷漠的个性。?乱世风云,神魔狂舞,他被卷入一场权力的争锋,在这强者云集,尔虞我诈的乱世,看他如何一步步登上巅峰,傲视天下。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 东北舆地释略

    东北舆地释略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彼此不扰,各自安好

    彼此不扰,各自安好

    六月,盛夏,骄阳似火。青春散场,一切落幕,原来成长的代价是年华的逝去。不管这世界是如何的疯狂,对单纯美好的向往,是人们永远不会改变的生活目标和理想——我亦是如此。“洛亦辰,我也想做一个干净又洒脱的女孩,往事不记,后事不提,但我做不到!我做不到把一个喜欢了三年,整整三年的男孩拱手让人,你知道吗?”许若抓着洛亦辰的手,哭丧着脸说。洛亦辰:“许若,够了。我不喜欢你,请你不要再去伤害她了,这样只会让我越来越讨厌你!”五年后再遇——“许若,谁允许你看其他男人的,啊?”洛亦辰挑眉道。“我爱看就看,你管得着!”许若挑衅道。“那就别怪我不客气了!”洛亦辰‘阴险’的笑道。
  • 踏天至尊

    踏天至尊

    战神大陆,妖魔并起,兽族林立……众生为求王者求长生,乱天动地!薛宗血脉不纯,备受欺辱,直到得戮神诀,才知自身为踏天道体!从此便携半部戮神诀,修至强战技,带九族血脉从蛮荒地界走出,逆天而起!只为救亡母、护爱人,踏天成神!我若逆天,谁人可挡?天若有怨,践踏无妨!
  • 女扮男装:爷才不是你娘子

    女扮男装:爷才不是你娘子

    【已完结】作为威震四方的云家少主,她居然被一个病美男扑到了。她威胁美男“不许说出去!”“为什么,你我可是指腹为婚。”云灼华气急,“我是男人!”“我就喜欢男人!”云灼华大喜,“不好意思,其实我是女人!”“娘子真是体贴,为了我甘愿做回女人。”
  • 画室爱情之你注定是我的已完结

    画室爱情之你注定是我的已完结

    妹妹起了水痘居然说让我去替她画画,我一个大三理科生怎么去帮她画画?可是没出息的我经不起妹妹的诱惑只好点头答应。谁知画室的一个实习老师,处处针对我,可我也不是吃素的,吴老师是吧,接招吧。(如果大家喜欢也希望大家踊跃发言,有什么不足之处就写出来,我会改进的,或者觉得故事哪里不好的都可以写一下,我都会一一回复给大家,尽量写出更好的作品。)
  • 太空迷幻漫游

    太空迷幻漫游

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。