登陆注册
15394800000090

第90章

We reached Pedroso shortly before nightfall.It was a small village containing about thirty houses, and intersected by a rivulet, or as it is called a regata.On its banks women and maidens were washing their linen and singing couplets; the church stood lone and solitary on the farther side.We inquired for the posada, and were shown a cottage differing nothing from the rest in general appearance.We called at the door in vain, as it is not the custom of Castile for the people of these halting places to go out to welcome their visitors: at last we dismounted and entered the house, demanding of a sullen-looking woman where we were to place the horses.She said there was a stable within the house, but we could not put the animals there as it contained malos machos (SAVAGE MULES)belonging to two travellers who would certainly fight with our horses, and then there would be a funcion, which would tear the house down.She then pointed to an outhouse across the way, saying that we could stable them there.We entered this place, which we found full of filth and swine, with a door without a lock.I thought of the fate of the cura's mule, and was unwilling to trust the horses in such a place, abandoning them to the mercy of any robber in the neighbourhood.I therefore entered the house, and said resolutely, that I was determined to place them in the stable.Two men were squatted on the ground, with an immense bowl of stewed hare before them, on which they were supping; these were the travelling merchants, the masters of the mutes.I passed on to the stable, one of the men saying softly, "Yes, yes, go in and see what will befall." I had no sooner entered the stable than I heard a horrid discordant cry, something between a bray and a yell, and the largest of the machos, tearing his head from the manger to which he was fastened, his eyes shooting flames, and breathing a whirlwind from his nostrils, flung himself on my stallion.

The horse, as savage as himself, reared on his hind legs, and after the fashion of an English pugilist, repaid the other with a pat on the forehead, which nearly felled him.A combat instantly ensued, and I thought that the words of the sullen woman would be verified by the house being torn to pieces.It ended by my seizing the mute by the halter, at the risk of my limbs, and hanging upon him with all my weight, whilst Antonio, with much difficulty, removed the horse.The man who had been standing at the entrance now came forward, saying, "This would not have happened if you had taken good advice." Upon my stating to him the unreasonableness of expecting that I would risk horses in a place where they would probably be stolen before the morning, he replied, "True, true, you have perhaps done right." He then refastened his macho, adding for additional security a piece of whipcord, which he said rendered escape impossible.

After supper I roamed about the village.I addressed two or three labourers whom I found standing at their doors; they appeared, however, exceedingly reserved, and with a gruff "BUENAS NOCHES" turned into their houses without inviting me to enter.I at last found my way to the church porch, where Icontinued some time in meditation.At last I bethought myself of retiring to rest; before departing, however, I took out and affixed to the porch of the church an advertisement to the effect that the New Testament was to be purchased at Salamanca.

On returning to the house, I found the two travelling merchants enjoying profound slumber on various mantas or mule-cloths stretched on the floor."You are a French merchant, I suppose, Caballero," said a man, who it seemed was the master of the house, and whom I had not before seen."You are a French merchant, I suppose, and are on the way to the fair of Medina.""I am neither Frenchman nor merchant," I replied, "and though Ipurpose passing through Medina, it is not with the view of attending the fair." "Then you are one of the Irish Christians from Salamanca, Caballero," said the man; "I hear you come from that town." "Why do you call them IRISH CHRISTIANS?" Ireplied."Are there pagans in their country?" "We call them Christians," said the man, "to distinguish them from the Irish English, who are worse than pagans, who are Jews and heretics."I made no answer, but passed on to the room which had been prepared for me, and from which, the door being ajar, I heard the following conversation passing between the innkeeper and his wife:-INNKEEPER.- Muger, it appears to me that we have evil guests in the house.

WIFE.- You mean the last comers, the Caballero and his servant.Yes, I never saw worse countenances in my life.

INNKEEPER.- I do not like the servant, and still less the master.He has neither formality nor politeness: he tells me that he is not French, and when I spoke to him of the Irish Christians, he did not seem to belong to them.I more than suspect that he is a heretic or a Jew at least.

WIFE.- Perhaps they are both.Maria Santissima! what shall we do to purify the house when they are gone?

INNKEEPER.- O, as for that matter, we must of course charge it in the cuenta.

I slept soundly, and rather late in the morning arose and breakfasted, and paid the bill, in which, by its extravagance, I found the purification had not been forgotten.The travelling merchants had departed at daybreak.We now led forth the horses, and mounted; there were several people at the door staring at us."What is the meaning of this?" said I to Antonio.

"It is whispered that we are no Christians," said Antonio; "they have come to cross themselves at our departure."In effect, the moment that we rode forward a dozen hands at least were busied in this evil-averting ceremony.Antonio instantly turned and crossed himself in the Greek fashion, -much more complex and difficult than the Catholic.

"MIRAD QUE SANTIGUO! QUE SANTIGUO DE LOS DEMONIOS!" *exclaimed many voices, whilst for fear of consequences we hastened away.

同类推荐
热门推荐
  • 天堂的末裔

    天堂的末裔

    他是一个天才科学家,十年之间成就的梦想,足可以改变整个人类的命运。他是个意志坚定的人,无论威逼还是利诱,都对自己的信念和追求不离不弃。然而,万恶的作者让他失去了所有的一切。这个曾经无比辉煌的男人,终究还是变成了一个平凡的人。却又要背负与这份那份平凡相悖的沉重的使命。那个强大的宿命真的能被他无力的双手打破吗?他用坚定的声音骄傲地向世界宣布:他可以做到,他绝不屈服!他就是来自天堂的末裔。几经生死,历尽磨难。为的只是那天下苍生的美好未来,为的只是那令人心碎的一笑红颜。新浪微博:最强的补丁群:271376319
  • 阳判鬼师

    阳判鬼师

    “我要你死!”它的声音很森冷,使我心底发寒。它的眼忽然泛起诡异的绿光,在四周黑暗的衬托下,愈发的阴森,吓得我差点软倒在地。它伸长了手臂,直直的向我飘了过来。
  • 兽倾天下,御魂女帝

    兽倾天下,御魂女帝

    一场穿越,一段情;一次相遇,一世宠。一朝遭人暗算,再度醒来,她已不再是她曾经的王者。经脉阻塞?灵力废柴?被下封印?那又何妨。被称为“灵力废柴”的她,一再惊艳他人的眼球。本是“废根”的她,却有着叫人艳羡的机遇。当体内的封印破解时,那又是如何的骇人心魂?强者为师,美男相伴,贵人相助,御万兽,收神器,炼帝丹,强者之路,无限无阻,然而一路风平浪静的背后,又隐藏着什么样的阴谋?背后的人到底是谁?他又有什么目的?古墓里的那个男人又是何方神圣?一次次阴谋接踵而来,一环相扣一环,让人无法招架,却有他一路相护身旁,不离不弃。凤凰涅槃,王者归来。我若成佛,天下无魔。我若成魔,佛奈我何!(本文虚构)
  • 皇家鬼奴

    皇家鬼奴

    紫微星大盛,帝皇震怒,帝魔教南下寻找,穆家得知惊天秘闻,天下大势,扑朔迷离
  • 百变小樱之樱狼恋

    百变小樱之樱狼恋

    这是我第一次写小说。。不喜欢的话可以喷。如果,读完给点建议的话我会很开心哦。故事的大概内容我就不说啦,慢慢看~~
  • 无法翻页的日志

    无法翻页的日志

    (原名:无法翻页的日志)一场误会,一场车祸,导致了一场牵连三个家庭的悲剧,这是一个爱情亲情友情之间的虐恋。不哭,你找我!
  • 混沌神域

    混沌神域

    一次机遇能够改变一生。给我一个支点,我能够改变一切。一国一界有其疆,混沌神域我称王。
  • 其实,一直喜欢你

    其实,一直喜欢你

    她,是林家千金林月儿,却从小在外婆身边长大,不知自己的身份;他,是蓝家少爷蓝影,冷傲如他。一次意外的相逢,将两人绑在了一起,他们,会擦出怎样的火花?
  • 腹黑哥哥太撩人,吃定青梅小妹妹

    腹黑哥哥太撩人,吃定青梅小妹妹

    他3岁那年,妈妈从孤儿院领养回了一个还在襁褓中的婴儿,他5岁时,有个2岁的小女孩跟在他身后“哥哥,哥哥,你等等柔儿”,他六岁时,小女孩叫“哥哥,哥哥,柔儿好疼,你帮柔儿吹吹,好不好”,长大后,某人见小女孩貌美声甜,便把她压在床上……
  • 陌上花开暖心总裁的爱恋

    陌上花开暖心总裁的爱恋

    “萧哥哥,我长大了要嫁给你!”“好。”——婚后,“萧哥哥,有人说我配不上你。”“林峰,带人去教教他什么叫配不上。”“是,总裁。”“萧哥哥,她们说我欺负人!”“乖,有老公在,想欺负谁就欺负谁。”...通知:萧萧要准备高考了,所以会停更两个多月,如果真心喜欢萧萧的文的话,亲们会坚持的吧≈≈