登陆注册
15394800000150

第150章

"Mon maitre, as I have often told you, I have lived in many houses and served many masters, and it chanced that about ten years ago I served the father of this gentleman, who was then a mere boy.It was a very high family, for monsieur the father was a general in the army, and a man of large possessions.The family consisted of the general, his lady, and two sons; the youngest of whom is the person you have just seen, the other was several years older.Pardieu! I felt myself very comfortable in that house, and every individual of the family had all kind of complaisance for me.It is singular enough, that though I have been turned out of so many families, I was never turned out of that; and though I left it thrice, it was of my own free will.I became dissatisfied with the other servants or with the dog or the cat.The last time I left was on account of the quail which was hung out of the window of madame, and which waked me in the morning with its call.EHBIEN, MON MAITRE, things went on in this way during the three years that I continued in the family, out and in; at the end of which time it was determined that the young gentleman should travel, and it was proposed that I should attend him as valet;this I wished very much to do.However, par malheur, I was at this time very much dissatisfied with madame his mother about the quail, and I insisted that before I accompanied him the bird should be slaughtered for the kitchen.To this madame would by no means consent; and even the young gentleman, who had always taken my part on other occasions, said that I was unreasonable: so I left the house in a huff, and never entered it again.

"EH BIEN, MON MAITRE, the young gentleman went upon his travels, and continued abroad several years; and from the time of his departure until we met him at Colunga, I have not set eyes upon, nor indeed heard of him.I have heard enough, however, of his family; of monsieur the father, of madame, and of the brother, who was an officer of cavalry.A short time before the troubles, I mean before the death of Ferdinand, monsieur the father was appointed captain-general of Coruna.

Now monsieur, though a good master, was rather a proud man, and fond of discipline and all that kind of thing, and of obedience.He was, moreover, no friend to the populace, to the canaille, and he had a particular aversion to the nationals.

So when Ferdinand died, it was whispered about at Coruna, that the general was no liberal, and that he was a better friend to Carlos than to Christina.EH BIEN, it chanced that there was a grand fete, or festival at Coruna, on the water; and the nationals were there, and the soldiers.And I know not how it befell, but there was an emeute, and the nationals laid hands on monsieur the general, and tying a rope round his neck, flung him overboard from the barge in which he was, and then dragged him astern about the harbour until he was drowned.They then went to his house and pillaged it, and so ill-treated madame, who at that time happened to be enceinte, that in a few hours she expired.

"I tell you what, mon maitre, when I heard of the misfortune of madame and the general, you would scarcely believe it, but I actually shed tears, and was sorry that I had parted with them in unkindness on account of that pernicious quail.

"EH BIEN, MON MAITRE, NOUS POURSUIVRONS NOTRE HISTOIRE.

The eldest son, as I told you before, was a cavalry officer and a man of resolution, and when he heard of the death of his father and mother, he vowed revenge.Poor fellow! but what does he do but desert, with two or three discontented spirits of his troop, and going to the frontier of Galicia, he raised a small faction, and proclaimed Don Carlos.For some little time he did considerable damage to the liberals, burning and destroying their possessions, and putting to death several nationals that fell into his hands.However, this did not last long, his faction was soon dispersed, and he himself taken and hanged, and his head stuck on a pole.

"NOUS SOMMES DEJA PRESQUE AU BOUT.When we arrived at the inn, the young man took me above, as you saw, and there for some time he could do nothing but weep and sob.His story is soon told:- he returned from his travels, and the first intelligence which awaited him on his arrival in Spain was, that his father was drowned, his mother dead, and his brother hanged, and, moreover, all the possessions of his family confiscated.This was not all: wherever he went, he found himself considered in the light of a factious and discontented person, and was frequently assailed by the nationals with blows of sabres and cudgels.He applied to his relations, and some of these, who were of the Carlist persuasion, advised him to betake himself to the army of Don Carlos, and the Pretender himself, who was a friend of his father, and remembered the services of his brother, offered to give him a command in his army.But, mon maitre, as I told you before, he was a pacific young gentleman, and as mild as a lamb, and hated the idea of shedding blood.He was, moreover, not of the Carlist opinion, for during his studies he had read books written a long time ago by countrymen of mine, all about republics and liberties, and the rights of man, so that he was much more inclined to the liberal than the Carlist system; he therefore declined the offer of Don Carlos, whereupon all his relations deserted him, whilst the liberals hunted him from one place to another like a wild beast.At last, he sold some little property which still remained to him, and with the proceeds he came to this remote place of Colunga, where no one knew him, and where he has been residing for several months, in a most melancholy manner, with no other amusement than that which he derives from a book or two, or occasionally hunting a leveret with his spaniel.

同类推荐
热门推荐
  • 承诺太伤醉了那个盛夏

    承诺太伤醉了那个盛夏

    青春是不是真的很短,一掠而过,我们还没来得及及珍惜彼此,就已经分离,经历了年少轻狂的梦,暮然回首,你们,原来早不在我身边,还好,我们的故事,早已被我记下,至少,我还可以回顾我们的点点滴滴啊……
  • 重生之庶女成凰

    重生之庶女成凰

    她,因为只是庶女所以只能被无良的家人送去做妾;她,前世温柔善良。待人宽厚,却失去了唯一的孩子;她,因为容色倾城,心爱的夫君将她当做礼物只为高升;她,浴火重生,却危机四伏,怎样破解?
  • 全能系统之大剑豪

    全能系统之大剑豪

    心脏移植进入异世界,为了回到现实,不得不展开的冒险之旅……
  • 玥君舞

    玥君舞

    玥君将目光从冰面移到男孩儿脸上,他有一双明亮的眸子,玥君看到他暖心的笑容脸上微微有些发烫,很快别开眼,轻声回答到:“我叫玥君。”“玥君?好名字。待你长大,我娶你可好?”男孩儿嬉笑着问道。“你!”玥君微怒,红着脸跑开,身后传来男孩儿爽朗的笑声。“丫头,记住了,我叫司马衷!”男孩儿冲着那个跑开的背影喊道。
  • 说话水平培训手册

    说话水平培训手册

    《说话水平培训手册》一书,从提高说话水平的重要性入手,对衡量说话水平的诸项标准、语言技巧、辅助技巧,直至不同场合的说话实战技巧都做了详细的阐述。其中引用了大量的实例,并列举了很多名人的演讲篇章,力求将知识性、实用性和趣味性融为一体。愿广大读者读了本书后,能够迅速成为“说话有水平、举止有修养”的高质量人才。
  • 心理学与人生

    心理学与人生

    本书探讨人生中的重大问题与心理学的关系,从心理学的角度解读生命中的每一个环节,将这些生活中最容易被忽略,却往往也是最本质的问题提出来,然后进行思考和解答。
  • 异界凶神

    异界凶神

    华夏国最神秘的组织,龙组教官因执行了一个秘密任务而穿越到了异界,在这个异国他乡,为了能生存下去,他再次走上了战场,化身修罗,名扬异界,凶名再起,本书主角“白起”,,
  • 嚣张公主闯江湖

    嚣张公主闯江湖

    咱们可怜的女主,就因为别人打赌,被坑蒙拐骗地走上了伪高冷的路。“小萱萱啊!你有没有想过,装逼很酷?”“可是装逼遭雷劈啊!”“那我们就装高冷。”时光飞逝,大家都还是大家,唯独她心中那人……他还能回来吗?
  • 最强时空大亨

    最强时空大亨

    秦朝的女朋友在十天前因心脏病突发去世,在他还没从悲痛中挣脱时,意外的接到了一个电话,而这个电话正是他去世的女朋友打过来的。原来他女朋友穿越了,穿越到一个类似于清末的世界,同时得到了一个时空交易系统,能够在地球和那个世界之间进行时空交易,而她选定的地球上的时空交易伙伴就是秦朝。
  • 太上老君虚无自然本起经

    太上老君虚无自然本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。