登陆注册
15394800000140

第140章

exertion brought us to the top.

Shortly afterwards the rain abated, and the moon arising cast a dim light through the watery mists; the way had become less precipitous, and in about two hours we descended to the shore of an extensive creek, along which we proceeded till we reached a spot where many boats and barges lay with their keels upward upon the sand.Presently we beheld before us the walls of Viveiro, upon which the moon was shedding its sickly lustre.

We entered by a lofty and seemingly ruinous archway, and the guide conducted us at once to the posada.

Every person in Viveiro appeared to be buried in profound slumber; not so much as a dog saluted us with his bark.After much knocking we were admitted into the posada, a large and dilapidated edifice.We had scarcely housed ourselves and horses when the rain began to fall with yet more violence than before, attended with much thunder and lightning.Antonio and I, exhausted with fatigue, betook ourselves to flock beds in a ruinous chamber, into which the rain penetrated through many a cranny, whilst the guides ate bread and drank wine till the morning.

When I arose I was gladdened by the sight of a fine day.

Antonio forthwith prepared a savoury breakfast of stewed fowl, of which we stood in much need after the ten league journey of the preceding day over the ways which I have attempted to describe.I then walked out to view the town, which consists of little more than one long street, on the side of a steep mountain thickly clad with forests and fruit trees.At about ten we continued our journey, accompanied by our first guide, the other having returned to Coisa doiro some hours previously.

Our route throughout this day was almost constantly within sight of the shores of the Cantabrian sea, whose windings we followed.The country was barren, and in many parts covered with huge stones: cultivated spots, however, were to be seen, where vines were growing.We met with but few human habitations.We however journeyed on cheerfully, for the sun was once more shining in full brightness, gilding the wild moors, and shining upon the waters of the distant sea, which lay in unruffled calmness.

At evening fall we were in the neighbourhood of the shore, with a range of wood-covered hills on our right.Our guide led us towards a creek bordered by a marsh, but he soon stopped and declared that he did not know whither he was conducting us.

"Mon maitre," said Antonio, "let us be our own guides; it is, as you see, of no use to depend upon this fellow, whose whole science consists in leading people into quagmires."We therefore turned aside and proceeded along the marsh for a considerable distance, till we reached a narrow path which led us into a thick wood, where we soon became completely bewildered.On a sudden, after wandering about a considerable time, we heard the noise of water, and presently the clack of a wheel.Following the sound, we arrived at a low stone mill, built over a brook; here we stopped and shouted, but no answer was returned."The place is deserted," said Antonio; "here, however, is a path, which, if we follow it, will doubtless lead us to some human habitation." So we went along the path, which, in about ten minutes, brought us to the door of a cabin, in which we saw lights.Antonio dismounted and opened the door: "Is there any one here who can conduct us to Rivadeo?" he demanded.

"Senhor," answered a voice, "Rivadeo is more than five leagues from here, and, moreover, there is a river to cross!""Then to the next village," continued Antonio.

"I am a vecino of the next village, which is on the way to Rivadeo," said another voice, "and I will lead you thither, if you will give me fair words, and, what is better, fair money."A man now came forth, holding in his hand a large stick.

He strode sturdily before us, and in less than half an hour led us out of the wood.In another half hour he brought us to a group of cabins situated near the sea; he pointed to one of these, and having received a peseta, bade us farewell.

The people of the cottage willingly consented to receive us for the night: it was much more cleanly and commodious than the wretched huts of the Gallegan peasantry in general.The ground floor consisted of a keeping room and stable, whilst above was a long loft, in which were some neat and comfortable flock beds.I observed several masts and sails of boats.The family consisted of two brothers with their wives and families;one was a fisherman, but the other, who appeared to be the principal person, informed me that he had resided for many years in service at Madrid, and having amassed a small sum, he had at length returned to his native village, where he had purchased some land which he farmed.All the family used the Castilian language in their common discourse, and on inquiry Ilearned that the Gallegan was not much spoken in that neighbourhood.I have forgotten the name of this village, which is situated on the estuary of the Foz, which rolls down from Mondonedo.In the morning we crossed this estuary in a large boat with our horses, and about noon arrived at Rivadeo.

同类推荐
热门推荐
  • 灭生芳华

    灭生芳华

    世界初开,天地灰朦,日月混沌。我不是废物,我不是个饭桶!
  • 癫魔大帝

    癫魔大帝

    一代神帝后人,却因为仇家报复家破人亡,被迫流亡下界。前辈我踩,天才我拍,世间皆以我为魔,那我就是魔,且看一个被封记忆,身兼家仇的少年如何一步一步走向巅峰————癫魔大帝!
  • 佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二世佛

    二世佛

    天地初开,西天灵山如来拟佛门法旨;仙家昆仑群仙聚集;冥界地藏王修六道轮回;魔界盘踞无崖山;人界疾苦,群雄并起;妖界蠢蠢欲动,六界的故事由此展开。。。
  • 微风轻起,我好想你

    微风轻起,我好想你

    以前总不知道为什么忘记一个人需要七年现在才知道人的细胞是以七年为一个周期全部更换的还好还好她还有七年时间忘记你只是希望七年之后再不相逢愿他能在人潮人涌的街头与命中注定要陪他白头的人撞个满怀而她能饮下烈酒也能熬过没有他的深秋
  • In Defence of Harriet Shelley

    In Defence of Harriet Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千年逆旅

    千年逆旅

    雍州天降万丈陨石,落地之处方圆万里所有生物尽成飞灰,让人惊讶的是,那个被所有修仙者称为“吸血鬼”的贪财成性的女人也不能幸免,这简直是能让广大修仙者奔走相告普天同庆的大事啊!然而,那样一个人真的这么简单就死了?事实上,确实是!一睁眼,来到了二十一世纪。半残废之身,家族倾轧,族人厌恶刁难,我勒个去,还让不让人好好生活了?!离开家族,赌石经商,左医右杀,一人既出,闻风丧胆!说我是废物?这打脸打得不要不要的啊!哪怕是换了一个世界,姐姐照样玩转得风声水起,美男美女聚于身侧,火辣女人猛扑过来,幽怨道:“我辣么爱你,你还不让我和你睡~”她捻发一笑,“咱们不谈感情,谈钱~”
  • 史上最狗血的穿越:坐享美男恩(日更六章)

    史上最狗血的穿越:坐享美男恩(日更六章)

    【原名:史上最狗血的穿越:市井无赖】现已改,【此文会加V。】如果爬山也能被雷劈死,那么还有什么不可能?没错,我穿越了,而且还穿成了一个富家千金,什么,有婚约,滚一边去,什么,做淑女,滚一边去,姐姐我青春无敌,貌美如花,岂会乖乖的做个待嫁新娘,要做就做个市井无赖,吃喝腐赌天天享,帅哥美男怀里抱……
  • 封印万岁

    封印万岁

    古之遥,守护蔚蓝星球的九州结界神秘消失。自此,神话时代降临,域外天元的众多仙神道佛,妖魔鬼怪开始入侵神州,掠取人类体内灵种……大约在华夏朝建立之初到清朝前期,鬼神之说盛行,民间将人力不能达到之事记于书卷,后世从些记载或者亲眼所见得知天上有仙神,地下有妖魔……在民国之后,人类纷纷评击牛鬼蛇神,光怪陆离之事,认为这都是前世人主观臆造出来的东西,科学开始占据历史发展的车头位置。漫天的仙神道佛,无数的妖魔鬼怪俱是入侵地球的邪恶异类,守护地球的最后力量----一众封印者,与之殊死战斗。21世纪,廖萌担任在传说中十大封印王领导下的龙与圣封印组织对于上海市守护者一职,执行清道夫任务,对入侵神州的一切异类,不论是神是魔,是仙是妖,是道是怪,是佛是鬼,统统进行封印,将之遣返回其所属的域外天元……请勿因为是新人新而不看,一本书是由作者跟读者共同完成的,请看官们支持这书,谢谢。
  • 交警哥哥

    交警哥哥

    3年里她每年都在这个路口走了上万次,她在人群里偷看他只是他好像真的一点都不知道