登陆注册
15384800000038

第38章

The sun had not ascended midway in the heavens when all the army assembled in a group.News had come from the Setch that during the Cossacks' absence the Tatars had plundered it completely, unearthed the treasures which were kept concealed in the ground, killed or carried into captivity all who had remained behind, and straightway set out, with all the flocks and droves of horses they had collected, for Perekop.One Cossack only, Maksin Galodukha, had broken loose from the Tatars' hands, stabbed the Mirza, seized his bag of sequins, and on a Tatar horse, in Tatar garments, had fled from his pursuers for two nights and a day and a half, ridden his horse to death, obtained another, killed that one too, and arrived at the Zaporozhian camp upon a third, having learned upon the road that the Zaporozhtzi were before Dubno.He could only manage to tell them that this misfortune had taken place; but as to how it happened--whether the remaining Zaporozhtzi had been carousing after Cossack fashion, and had been carried drunk into captivity, and how the Tatars were aware of the spot where the treasures of the army were concealed--he was too exhausted to say.Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him.

In such cases it was customary for the Cossacks to pursue the robbers at once, endeavouring to overtake them on the road; for, let the prisoners once be got to the bazaars of Asia Minor, Smyrna, or the island of Crete, and God knows in what places the tufted heads of Zaporozhtzi might not be seen.This was the occasion of the Cossacks'

assembling.They all stood to a man with their caps on; for they had not met to listen to the commands of their hetman, but to take counsel together as equals among equals."Let the old men first advise," was shouted to the crowd."Let the Koschevoi give his opinion," cried others.

The Koschevoi, taking off his cap and speaking not as commander, but as a comrade among comrades, thanked all the Cossacks for the honour, and said, "There are among us many experienced men and much wisdom;but since you have thought me worthy, my counsel is not to lose time in pursuing the Tatars, for you know yourselves what the Tatar is.He will not pause with his stolen booty to await our coming, but will vanish in a twinkling, so that you can find no trace of him.Therefore my advice is to go.We have had good sport here.The Lyakhs now know what Cossacks are.We have avenged our faith to the extent of our ability; there is not much to satisfy greed in the famished city, and so my advice is to go.""To go," rang heavily through the Zaporozhian kurens.But such words did not suit Taras Bulba at all; and he brought his frowning, iron-grey brows still lower down over his eyes, brows like bushes growing on dark mountain heights, whose crowns are suddenly covered with sharp northern frost.

"No, Koschevoi, your counsel is not good," said he."You cannot say that.You have evidently forgotten that those of our men captured by the Lyakhs will remain prisoners.You evidently wish that we should not heed the first holy law of comradeship; that we should leave our brethren to be flayed alive, or carried about through the towns and villages after their Cossack bodies have been quartered, as was done with the hetman and the bravest Russian warriors in the Ukraine.Have the enemy not desecrated the holy things sufficiently without that?

What are we? I ask you all what sort of a Cossack is he who would desert his comrade in misfortune, and let him perish like a dog in a foreign land? If it has come to such a pass that no one has any confidence in Cossack honour, permitting men to spit upon his grey moustache, and upbraid him with offensive words, then let no one blame me; I will remain here alone."All the Zaporozhtzi who were there wavered.

"And have you forgotten, brave comrades," said the Koschevoi, "that the Tatars also have comrades of ours in their hands; that if we do not rescue them now their lives will be sacrificed in eternal imprisonment among the infidels, which is worse than the most cruel death? Have you forgotten that they now hold all our treasure, won by Christian blood?"The Cossacks reflected, not knowing what to say.None of them wished to deserve ill repute.Then there stepped out in front of them the oldest in years of all the Zaporozhian army, Kasyan Bovdug.He was respected by all the Cossacks.Twice had he been chosen Koschevoi, and had also been a stout warrior; but he had long been old, and had ceased to go upon raids.Neither did the old man like to give advice to any one; but loved to lie upon his side in the circle of Cossacks, listening to tales of every occurrence on the Cossack marches.He never joined in the conversation, but only listened, and pressed the ashes with his finger in his short pipe, which never left his mouth;and would sit so long with his eyes half open, that the Cossacks never knew whether he were asleep or still listening.He always stayed at home during their raids, but this time the old man had joined the army.He had waved his hand in Cossack fashion, and said, "Wherever you go, I am going too; perhaps I may be of some service to the Cossack nation." All the Cossacks became silent when he now stepped forward before the assembly, for it was long since any speech from him had been heard.Every one wanted to know what Bovdug had to say.

同类推荐
  • 唐史论断

    唐史论断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纤言

    纤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野菜赞

    野菜赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gala-Days

    Gala-Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 葫中剑

    葫中剑

    一葫芦一界一剑一葫芦葫中剑
  • 不朽神格

    不朽神格

    神威如狱,一念即可崩毁天地。一滴血,方可造就出一个纵横天下的绝世强者。一把剑,便可破开虚无,开辟一片天地。一个人,融合了那滴血,持有了那把剑。一段征程,浴血悲歌,由此而始……
  • 网游之杀戮之主

    网游之杀戮之主

    被外星人改造过的刘正阳巧合下得到了一个拟真网游头盔,带着现实中的超强力量与蛮横肉身轰轰烈烈地杀进了永恒神话。
  • EXO之春花已落夏叶未老

    EXO之春花已落夏叶未老

    “阿梓,昨天辛苦你了。”“如果行动不便的话,阿梓你今天就不要跑通告了,在家好好歇着。”“还疼吗?”“姐我错了……”我有些头疼地看了看私信冒出的一条条信息,用右手肘支撑着身体,左手揉了揉眉心,言简意赅地回复了一个字。“滚。”看着屏幕上出现的“我会对你负责的”这句话,我在心里狠狠地鄙视了吴世勋一番,然后用食指狠狠地戳着手机。
  • 大话鲁商

    大话鲁商

    本书分十章,内容包括:“齐鲁煮海通渔盐,鲁人善商天下传”、“运河载舟波连波,山东街市估客多”、“山东依海又临风,鲁商身手各不同”等。
  • 带着风奔跑的孩子

    带着风奔跑的孩子

    青春实在是个老话题,我只是想讲一些小故事……如果你有酒,带上一壶,坐在角落,我们一起去看一看,听一听,聊一聊,见一见当时的我们……唱一首来自怀恋的歌!
  • 人类的创举(科学知识大课堂)

    人类的创举(科学知识大课堂)

    为了普及科学知识,探索科学发展的历程,领略科学丰富多彩的趣味,弘扬科学名家的丰功伟绩,学习科学家不懈的创新精神与无私的奉献精神,培养青少年科学、爱科学的浓厚兴趣,并密切结合青少年朋友日常的生活与学习特点,我们组织编写了这套《科学知识大课堂》。作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 战至天外天

    战至天外天

    卢意发,出生在一个军人世家,爷爷,父亲都是军人,从小在军区大院长大的他一直都是各种调皮捣蛋的孩子王,19岁时候因为在学校混不下去了,父亲把他送去参军了。让人没有想到的是,就是这次的改变了其一生。一次任务中,为了保护自己的队友和一件国家“文物”而中枪身亡,但是阴差阳错的激活了“文物”里的特殊力量使得自己的灵魂来到了另一个位面的世界——星辰大陆。却不知一切才仅仅只是个开始......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越之修仙乱斗

    穿越之修仙乱斗

    男女主穿越到一个混乱的修仙世界,一路上经历无数生死最后只求得回到原来的世界并在修仙路上擦出了爱情的火花