登陆注册
15319400000015

第15章

We do not know much of the personnel of the company.Their names would mean very little to us at this distance.All were clergymen except one.There were bishops, college principals, university fellows, and rectors.Dr.Reynolds, who suggested it in the first place, was a member, though he did not live to see the work finished.This Dr.Reynolds, by the way, was party to a most curious episode.He had been an ardent Roman Catholic, and he had a brother who was an equally ardent Protestant.They argued with each other so earnestly that each convinced the other; the Roman Catholic became a Protestant, and the Protestant became a Roman Catholic! Dr.Lancelot Andrewes, chairman of one of the two companies that met at Westminster, was probably the most learned man in England.They said of him that if he had been present at the tower of Babel he could have interpreted for all the tongues present.The only trouble was that the world lacked learning enough to know how learned he was.His company had the first part of the Old Testament, and the simple dignity of the style they used shows how scholarship and simplicity go easily together.Most people would consider that the least satisfactory part of the work is the second section, running from I Chronicles to Ecclesiastes.A convert from another faith, who learned to read the Bible in English, once expressed toa friend of my own his feeling that except for the Psalms and parts of Job, there seemed to be here a distinct letting-down of the dignity of the translation.There is good excuse for this, if it is so, for two leading members of the company who had that section in charge, both eminent Cambridge scholars, died very early in the work, and their places were not filled.The third company, sitting at Oxford, were peculiarly strong, and had for their portion the hardest part of the Old Testament--all the prophetical writings.But they did their part with finest skill.The fourth company, sitting at Cambridge, had the Apocrypha, the books which lie between the Old and the New Testaments for the most part, or else are supplemental to certain Old Testament books.Their work was rather hastily and certainly poorly done, and has been dropped out of most editions.The fifth company, sitting at Oxford, with great Greek scholars on it, took the Gospels, the Acts, and the Revelation.This company had in it the one layman, Sir Henry Savile, then the greatest Greek scholar in England.It is the same Sir Henry Savile who heard, on his death-bed in 1621, that James had with his own hands torn from the Journal of Parliament the pages which bore the protest in favor of free speech in Parliament.Hearing it, the faithful scholar prayed to die, saying: "I am ready to depart, the rather that having lived in good times I foresee worse." The sixth company met at Westminster and translated the New Testament epistles.

It was the original plan that when one company had finished its part, the result should go to each of the other companies, coming back with their suggestions to the original workers to be recast by them.The whole was then to be reviewed by a smaller committee of scholars to give it uniformity and to see it through the press.The records are not extant that tell whether this was done in full detail, though we may presume that each section of the Scripture had the benefit of the scholarship of the entire company.

We know a good deal of the method of their work.We shall understand it better by recalling what material they had at hand.They were enabled to use the result of all the work that had been done before them.They were instructed to follow the Bishops' Bible wherever theycould do so fairly; but they were given power to use the versions already named from Wiclif down, as well as those fragmentary versions which were numerous, and of which no mention has been made.They ransacked all English forms for felicitous words and happy phrases.It is one of the interesting incidents that this same Hugh Broughton, who was left off the committee and took it so hard, yet without his will contributed some important matter to the translation, because he had on his own authority made translations of certain parts of the Scripture.Several of our capital phrases in the King James version are from him.There was no effort to break out new paths.Preference was always given to a familiar phrase rather than to a new one, unless accuracy required it.First, then, they had the benefit of all the work that had been done before in the same line, and gladly used it.

In addition, they had all other versions made in the tongues of the time.Chiefly there was Luther's German Bible, already become for the German tongue what their version was destined to be for the English tongue.There were parts of the Bible available in Spanish, French, and Dutch.They were kept at hand constantly for any light they might cast on difficult passages.

For the Old Testament there were very few Hebrew texts.There had been little critical work yet done on them, and for the most part there were only different editions running back over the centuries.We have little more than that now, and there is almost no new material on the Old Testament since the days of the King James translators.There was, of course, the Septuagint, the Greek translation from the Hebrew made before Christ, with the guidance it could give in doubtful places on the probable original.And finally there was the Vulgate, made into Latin out of the Greek and Hebrew.This was all the Old Testament material they had, or that any one could have in view of the antiquated original sources.

The New Testament material was more abundant, though not nearly so abundant as to-day.There were few manuscripts of the early days to which they could refer; but there were the two great critical versions of the New Testament in Greek, that by Erasmus and the Complutensian, which had made use of the best manuscripts known.Then, finally again, there wasthe Vulgate.

同类推荐
  • 大庄严论经

    大庄严论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚劳门

    虚劳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉皇十七慈光灯仪

    玉皇十七慈光灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昙无德部四分律删补随机羯磨

    昙无德部四分律删补随机羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花千骨的复仇之恋

    花千骨的复仇之恋

    本文作者是梦瑶,因为上一个还在签约,所以用梦瑶小号写的。
  • 文圣武神

    文圣武神

    中华书生,百无一用?华夏武者,花拳绣腿?在一个人人修行念力,修炼念术、念技的世界……汉家思想,点燃智慧之火,念生白芒、赤焰、金雷……文圣念生灵慧,三言教化万民,念生灵智,两语百兽开智,念生灵魂,一念顽石点头!唐人武术,拳意凝成实质,拳意护体、外放、化翼……武神拳意锁魂,奔袭百里击杀,拳意通灵,觉险千里而避,拳意渡劫,化为万里天意!此时,执念大陆,百家争鸣,千门林立,列国征战不休。蔡国恩科,文科举以‘诗、书’取士,武科举设‘射、御’选材,积累国运。此后,一个土著读书开窍,梦前世记忆,得中华百家经典,华夏千年技击,踏上文圣武神之路。“我要罢黜百家!废除千门!不尊术,只尊人,汉家唐门,独尊文圣武神!”——苏林。
  • 快穿之极品妖姬

    快穿之极品妖姬

    莫小白,顽固不化不知道多少岁的小白莲妖一枚,爱臭美爱美男不分主次只会闯祸的吃货一枚,缺点是没有任何缺点,优点就是没有任何缺点的缺点,最讨厌的事情就是自己为什么有这么小白的一个小白名字。突发事件:本来你小白姑奶奶我刚转悠到21世纪没多久玩得正欢,尼玛的怎么一言不和自动穿越到了一个闻所未闻的诡异时空。封了能穿越任意时空的技能,赠送傲娇臭屁蠢货一般的随身系统一个,系统任务攻略美男不完成还回不去,这又是什么闻所未闻的诡异东西?好吧看在有美男的份子上姑奶奶我暂且消消火,不过攻略美男什么的就算了吧!像她这种天生情商完全小白的人不适合跟美男来真的,不过趁此机会把美男们吃干抹净再拍屁股走人也不是不可以……
  • 功成异世

    功成异世

    四位同学一起穿越到异世,可转眼就有两个同学惨死,一个变成了风烛残年的老人,到底发生了什么,仅剩下的王轶同学又该何去何从……
  • 微信觉醒

    微信觉醒

    一次意外事件,一段传奇故事;从微信中觉醒,从觉醒到崛起;赵泽吉突然拥有了掌控微信的能力,牛逼人生从此开始。--------扫一扫,天下无物不识;定位,天下众物可寻;信息流,天下众财可聚。朋友圈,微信群------更多功能期待您的发掘!
  • 三七兵团

    三七兵团

    我们是一支队伍,一支被组织严密保护的队伍(每次行动打马后炮的)。我们还是一个家庭,一个随时都会有新成员加入且永不会拒绝的温馨大家庭(组织下派塞人,不要也得要)。我们不受任何拘束,我们向往也紧握着自由。我们会自卑,也会骄傲,会胆小,也会蛮横,会放荡,也会斯文,会儒雅,也会粗俗。可以说我们想怎么样就怎么样,我们一直是我们自己。可是有一点,就是随意时不要碰上看自己不顺眼的人。我们这有一个响亮的名字——三七兵团,简称三七。我们是正规军,即便训练在领地的拐角旮旯里,我们也是兵。所以在这里,你仍旧要服从命令。而且你的直属长官只有一人,你可以选择是哪一个,也可能被选择到哪一个。在这里,我们永远是公正的。只要你有能力,只要你不会无辜惨死,只要你冲锋陷阵愈挫愈勇,只要你百尺竿头更进一步,无论你拥有多么粗俗多么猥琐多么上不得台面的技能,你都是精英。
  • 优秀班级管理的智慧

    优秀班级管理的智慧

    本书围绕教师如何才能形成属于自己的、生动有趣的并且易于让学生接受的课堂教学艺术技巧展开论述。阐述了教师除了要有高度的热情与责任感之外,还要有渊博的知识和一定的讲课技巧等全面素质能力。
  • 鬼帝宠妻:悍妃要逆天

    鬼帝宠妻:悍妃要逆天

    人人都道,相府大小姐胆小无能,懦弱怕事,这事不假,但那时以前,她是来自异世的残魂,她不胆小反而很嚣张,斗姨娘,打小三,调戏美男,玩的不亦乐乎!她闯祸,他陪着;她玩闹,他陪着;她受伤,他陪着;她说,“我不愿当着深宫中的金丝鸟。”他说,“那这皇位,我不坐便是!”(PS:简介无力,不要吐槽,正文才是正道!)
  • 转识论(从无相论出)

    转识论(从无相论出)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之星辰天耀

    网游之星辰天耀

    星天,一个带着超高技术的玩家。在于仇人同归于尽是重生回到了2054年2月12日,为了不让悲剧重演,他决定弥补重生前的过错。并获得了一把神器——“银河”!