登陆注册
15318400000017

第17章

We fared on over Bankside to the Globe playhouse, where my Lord bade me dismount and deliver a secret message to the chief player-- which message was, "had he diligently perused and examined that he wot of, and what said he thereof?" Which I did. Thereupon he that was called the chief player did incontinently proceed to load mine arms and wallet with many and divers rolls of manuscripts in my Lord's own hand, and bade me say unto him that there was a great frost over London, but that if he were to perform those plays and masques publickly, there would be a greater frost there--to wit, in the Globe playhouse. This I did deliver with the Manuscripts to my Lord, who changed countenance mightily at the sight of them, but could make nought of the message. At which the lad who held the horses before the playhouse--one Will Shakespeare--split with laughter. Whereat my Lord cursed him for a deer-stealing, coney- catching Warwickshire lout, and cuffed him soundly. I wot there will be those who remember that this Will Shakespeare afterwards became aplayer and did write plays--which were acceptable even to the Queen's Majesty's self--and I set this down not from vanity to shew I have held converse with such, nor to give a seemingness and colour to my story, but to shew what ill-judged, misinformed knaves were they who did afterwards attribute friendship between my Lord and this Will Shakespeare, even to the saying that he made sonnets to my Lord. Howbeit, my Lord was exceeding wroth, and I, to beguile him, did propose that we should leave our horses and cargoes of manuscript behind and cross on the ice afoot, which conceit pleased him mightily. In sooth it chanced well with what followed, for hardly were we on the river when we saw a great crowd coming from Westminster, before a caravan of strange animals and savages in masks, capering and capricolling, dragging after them divers sledges quaintly fashioned like swannes, in which were ladies attired as fairies and goddesses and such like heathen and wanton trumpery, which I, as a plain, blunt man, would have fallen to cursing, had not my Lord himself damned me under his breath to hold my peace, for that he had recognized my Lord of Leicester's colours and that he made no doubt they were of the Court. As forsooth this did presently appear; also that one of the ladies was her Gracious Majesty's self--masked to the general eye, the better to enjoy these miscalled festivities. I say miscalled, for, though a loyal subject of her Majesty, and one who hath borne arms at Tilbury Fort in defence of her Majesty, it inflamed my choler, as a plain and blunt man, that her Mightiness should so degrade her dignity. Howbeit, as a man who hath his way to make in the world, I kept mine eyes well upon the anticks of the Great, while my Lord joined the group of maskers and their follies. I recognized her Majesty's presence by her discourse in three languages to as many Ambassadors that were present--though I marked well that she had not forgotten her own tongue, calling one of her ladies "a sluttish wench," nor her English spirit in cuffing my Lord of Essex's ears for some indecorum--which, as a plain man myself, curt in speech and action, did rejoice me greatly. But I must relate one feat, the like of which I never saw in England before or since. There was a dance of the maskers, and in the midst of it her Majesty asked the Ambassador from Spayne if he had seen the latest French dance. Hereplied that he had not. Whereupon Her Most Excellent Majesty skipt back a pace and forward a pace, and lifting her hoop, delivered a kick at his Excellency's hat which sent it flying the space of a good English ell above his head! Howbeit so great was the acclamation that her Majesty was graciously moved to repeat it to my Lord of Leicester, but, tripping back, her high heels caught in her farthingale, and she would have fallen on the ice, but for that my Lord, with exceeding swiftness and dexterity, whisked his cloak from his shoulder, spreading it under her, and so received her body in its folds on the ice, without himself touching her Majesty's person. Her Majesty was greatly pleased at this, and bade my Lord buy another cloak at her cost, though it swallowed an estate; but my Lord replyed, after the lying fashion of the time, that it was honour enough for him to be permitted to keep it after "it had received her Royal person." I know that this hap hath been partly related of another person--the shipman Raleigh--but I tell such as deny me that they lie in their teeth, for I, John Longbowe, have cause--miserable cause enough, I warrant--to remember it, and my Lord can bear me out! For, spite of his fair speeches, when he was quit of the Royal presence, he threw me his wet and bedraggled cloak and bade me change it with him for mine own, which was dry and warm. And it was this simple act which wrought the lamentable and cruel deed of which I was the victim, for, as I followed my Lord, thus apparelled, across the ice, I was suddenly set upon and seized, a choke-pear clapt into my mouth so that I could not cry aloud, mine eyes bandaged, mine elbows pinioned at my side in that fatall cloak like to a trussed fowl, and so I was carried to where the ice was broken, and thrust into a boat. Thence I was conveyed in the same rude sort to a ship, dragged up her smooth, wet side, and clapt under hatches. Here I lay helpless as in a swoon. When I came to, it was with a great trampling on the decks above and the washing of waves below, and I made that the ship was moving--but where I knew not. After a little space the hatch was lifted from where I lay, the choke-pear taken from my mouth; but not the bandage from mine eyes, so I could see nought around me. But I heard a strange voice say: "What coil is this? This is my Lord's cloak in sooth, but not my Lord that lieth in it!Who is this fellow?"At which I didnaturally discover the great misprise of those varlets who had taken me for my dear Lord, whom I now damned in my heart for changing of the cloaks! Howbeit, when I had fetched my breath with difficulty, being well nigh spent by reason of the gag, I replyed that I was John Longbowe, my Lord's true yeoman, as good a man as any, as they should presently discover when they set me ashore. That I knew-- "Softly, friend," said the Voice, "thou knowest too much for the good of England and too little for thine own needs. Thou shalt be sent where thou mayest forget the one and improve thy knowledge of the other." Then as if turning to those about him, for I could not see by reason of the blindfold, he next said: "Take him on your voyage, and see that he escape not till ye are quit of England." And with that they clapt to the hatch again, and I heard him cast off from the ship's side. There was I, John Longbowe, an English yeoman,--I, who but that day had held converse with Will Shakespeare and been cognizant of the revels of Her Most Christian Majesty even to the spying of her garter!--I was kidnapped at the age of forty-five or thereabout-- for I will not be certain of the year--and forced to sea for that my Lord of Southampton had provoked the jealousie and envy of divers other great nobles.

同类推荐
热门推荐
  • 撼世杀手之王

    撼世杀手之王

    在现世界是顶级杀手,只手遮天,但是在不久后,是你们都想不到的异世界终极霸主,让我带你们见证什么叫狂拽酷炫吊炸天!
  • 我的丈夫是恶棍校草

    我的丈夫是恶棍校草

    这是一段搞笑和浪漫的爱情故事。这是一段呆女制服校草的爱情故事。这是纯爱+清新的故事。(作者个人观点,你也要评论哦!)
  • 上有天堂,下有舒寒

    上有天堂,下有舒寒

    苏杭是世间第二天堂,舒寒却是我人生的第一天堂
  • 逃亡之丧尸世界

    逃亡之丧尸世界

    2099年在K国研发一种药物,能让死人起死回生。人们都在欢呼,这是人类的突破。可怕的科学也让世界改变。
  • 缔造异世界

    缔造异世界

    前世主宰世界,今生巅峰废材;前世帮会解散,众人无家可归;今生得知真相,誓言重建帮会;万神众人集结,颠覆异界大陆;走向异界巅峰,为寻真相目地;开启异界大战,破解一切真相。
  • 家庭养花百科大全

    家庭养花百科大全

    家庭养花百科大全家庭养花百科大全家庭养花百科大全家庭养花百科大全家庭养花百科大全
  • 狂女追夫:魔帝束手就被擒

    狂女追夫:魔帝束手就被擒

    以前:“国师大人,宝宝饿了。”某女可怜兮兮的对某男说道,某男高冷的回道“我还有剩下的辟谷丹。”某女继续说道“国师大人,宝宝累了。”得到的只是冷冰冰的“那你就在这休息吧,我先走了。”某女,,,,,现在:“娘子,你饿不饿?渴不渴?”某男狗腿的说,“离我远点,宝宝不饿而且不渴。”某男环上某女的腰,继续不怕死的说道“娘子,你累不累?要不坐为夫怀里吧。”某女,,,说好的高冷呢?国师大人你在逗我吗?————简介无能,但是宠文是绝对的,(女追男)而且1v1【也许会更的很慢,但是不会弃坑!!!】
  • 玫瑰有刺,仍尽欢颜

    玫瑰有刺,仍尽欢颜

    当小鱼发现自己哇吖吖的说不出话来的时候,当她看着抱着她的妇人眉开眼笑的时候,她再次确认,这种俗套得不能再俗套的事的确是发生在自己身上了。为什么要穿越呢?为什么穿了还是个婴儿呢?为什么穿越的人非要是我呢?可是谁能告诉我,为什么穿越这么不平凡的事要发生到我这个平凡的女子身上?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 萌妻追夫:老公慢点跑

    萌妻追夫:老公慢点跑

    叶晓晓追爱时,成天想着怎么睡到我们的男神顾玖,一追到手,每天想的是怎么才能逃过这难熬的夜晚。叶晓晓:“老公,我今晚去我同学家睡好吧!?”顾玖冷冷的扔个眼神给叶晓晓:“叫她从你和毕业证中间选一个...”叶晓晓怒瞪着顾玖:“哼!每次都这样...”顾玖:“宝宝,别这样用那种小狗般的看着我,会让我想吃狗肉的。”叶晓晓怎么会不知道他的意思,怒吼道:“......滚”顾玖忽然画风一变,将头深埋于叶晓晓的脖颈中,一副小媳妇模样:“宝宝,你怎么可以对人家这么始乱终弃,难道是我没有满足你?那么,今晚......”