登陆注册
15314400000015

第15章

"I would also have you remember that every night before I retire to rest, kneeling at my bedside, I ask God to take care of and watch over my boy."Of the nine hundred convicts in the penitentiary not one of their mothers ever forgot or deserted them. A mother's prayers always follow her prodigal children. Go, gather the brightest and purest flowers that bend and wave in the winds of heaven, the roses and lilies, the green vine and immortelles, wreathe them in a garland, and with this crown the brow of the truest of all earthly friends--Mother! Another reason I give for my safe keeping in that hour of darkness and despair: In the city of Atchison, on a bed of pain and anguish, lay my true, devoted and dying wife. Every Sunday morning regularly would I receive a letter dictated by her. Oh! the tender, loving words! "Every day," said she, "I pray that God will preserve your life while working in the jaws of death." The true and noble wife, the helpmeet of man, clings to him in the hour of misfortune and calamity as the vine clings to the tree when prostrate on the ground. No disgrace can come so shameful that it will cause the true wife to forsake. She will no more forsake than the true soldier will desert on the battlefield. For those imps in human form that endeavor to detract from the honor belonging to the wives of the country there ought to be no commiseration whatever. Let us honor the wifehood of our native land. It is the fountain of all truth and righteousness, and if the fountain should become impure, all is lost. One more reason: Before I was sent to the prison I was an evangelist, and was instrumental in the hands of God of persuading hundreds of people to abandon a wicked life and seek the good. During my imprisonment I received many letters from these men and women who had been benefitedon account of what I had said to them, and they informed me that they still retained confidence in me and were praying God for my deliverance.

Now, I believe, in answer to a mother's prayers, in answer to the prayers of my sainted wife, in answer to the prayers of good men and women, who were converts to "the faith once delivered to the saints" under my earnest endeavors--in answer to all these prayers, God lent a listening ear and preserved me from all harm and danger.

PATHETIC OCCURRENCES IN THE MINES

It is a great consolation for prisoners to receive letters from their friends. One day a convict working in the next room to me inquired if I would like to see a letter. I replied I would. He had just received one from his wife. This prisoner was working out a sentence of five years. He had been in the mines some two years. At home, he had a wife and five children. They were in destitute circumstances. In this letter his wife informed him that she had been taking in washing for the support of herself and children, and that at times they had to retire early because they had no fuel to keep them warm. Also, that, on several occasions, she had been compelled to put the children to bed without supper. But this noble woman stated to her husband that their lot was not so bad as his. She encouraged him to bear up under his burdens, and that the time would soon come when his sentence would expire and he would be permitted to return home again, and that the future would be bright once more as it had been before the unfortunate circumstances that led to his imprisonment. It was a good letter, written by a noble woman. A couple of days after this, as I was mining, I heard a voice in the adjoining room. I listened. At first I thought it was the mining boss, but I soon discovered I was mistaken. Listening again I came to the conclusion that the convict who was working in the next room was becoming insane, a frequent occurrence in the mines. Many of the poor convicts being unable to stand the strain of years and the physical toil, languish and die in the insane ward. To satisfy my curiosity, I took my mining lamp from my cap, placed it on the ground, covered it up as best I could with some pieces of slate, and then crawled up in the darkness near where he was. I never saw such a sight as was now presented to me. This broad-shouldered convict on his knees, with hisframe bent over, his face almost touching the floor of the room, was praying for his wife and children. Such a prayer I never heard before, nor do I expect to hear again. His petition was something like the following:

"Oh, Heavenly Father, I am myself a wicked, desperate man. I do not deserve any love or protection for my own sake. I do not expect it, but for the sake of Jesus do have mercy on my poor wife and helpless children."I have been able, many times in my life, to spend an hour or more in the prayer circle, and, unmoved, could listen to the prayers of the children of God. But I could not remain there in the darkness and listen to such a prayer as that going forth from the lips of that poor convict; so I glided back through the darkness into my own room, and left him there alone, pleading with his Creator for his lone and helpless ones at home.

Reader, did God listen to the wails of that poor heart-stricken prisoner? Yes! yes! yes! For though a prodigal, sinful child, yet he is still a child of the universal Father. Who of us dare excommunicate him? What frail mortal of passing time would dare lift up his hand and say, this poor wanderer is forgotten of his God?

What a glorious privilege is communion with God. What a sweet consolation to know God hears, though we may be far removed from the dear ones we love. And who can tell the glorious things that have been wrought by the wonderful Father of the race by that strong lever of prayer. How often has the rough ways of life been made smooth. How often do we fail to credit the same to the kind intercession of friends with the Father of us all.

同类推荐
热门推荐
  • 清珑传

    清珑传

    凤皇创世,神化圣子,剑分时空,乃有宇宙,形同森林,神者栽树,创十八重天,将诸般邪魔封印天之缝隙。又神之定义,叶落归根,时空轮回,宇宙经神话、圣传、仙绮、崇尊、真知、奥函、元离、古厦、帝皇而进入终极传奇时代,第四紫清天界面临劫难,圣美人奉为牺牲祭祀神明,化解劫难,圣子为寻母修行逆天,从而揭露宇宙进化及修神的秘密,并邪魔逃逸,冥族复活,新一轮宇宙统治权的争夺战争便在神冥魔三族间展开。
  • 轻说聊斋

    轻说聊斋

    聊斋中的爱恨情仇,演绎一段妖与人之间缠绵不断的故事
  • 草镯子(新版)

    草镯子(新版)

    青阳县的石家大小姐梅香是个天不怕地不怕的主儿,仗着天足的缘故,要么爬上墙头给黄黄送猫食,要么蹲在地上看一天的虫子。有一天,梅香发现隔壁的裁缝家里多了个俊俏的小童养媳秀秀,大小姐的生活会因为这个小伙伴而增添快乐吗?
  • 虐心之恋:偏偏喜欢你

    虐心之恋:偏偏喜欢你

    “陈柠萱,你吃了雄心豹子胆,竟敢推梦瑶”‘凯文,不你听我解释,我没有推她,是她自己跌倒的!你为什么不相信我!’“你不值得我相信!”一场车祸,她忘记了一切,投入另一个人的怀抱,当他悔不当初时,他们已经白头偕老。
  • 诛天旅

    诛天旅

    面对着天界的突然入侵,人界愤而反抗,战乱的时代中,一个异世界的来客带着重重迷雾开始了一段异界的旅程
  • 黑心肝的女主角

    黑心肝的女主角

    齐筌觉得自己很悲哀,身为一个女人,居然从来哪怕一封情书都没收到过。自己老哥还没事老是对自己进行人身攻击:“就你这身高,这辈子都找不到男朋友。”“你是在怨恨比我矮对吧!”齐筌实在忍不住冷笑直戳自己亲哥肺管子,发誓以后在自己老哥面前绝对不穿矮于十公分的高跟鞋。直到多年以后,常年被哥哥大人威胁处理情书的闺蜜,一次又一次的欲言又止中,在误会自己闺蜜是百合之前,终于明白了过来,原来不是本人没魅力,而是老哥太凶残。坚决要谈恋爱把自己的初恋送出去。然而老哥从小的帮凶霸道总裁的出现,让齐筌泪流满面。所谓计划赶不上变化就是这样,我到底什么时候才能谈恋爱啊!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 公主,微臣有疾

    公主,微臣有疾

    听说某只得了重病卧床不起,连日来都在府外义诊的冉姒心急如焚匆匆回府,推门而入却见他神采奕奕,丝毫不见病态。“你不是差人来报说得了重病,已经连床都起不来了吗?”语气不善。“是病了,还是重病。微臣有疾,名曰相思,已入骨髓,请公主赐药。”一个腹黑深情世子的漫漫追妻路。--情节虚构,请勿模仿
  • 一见钟情:夫人别想逃

    一见钟情:夫人别想逃

    夜闯豪宅,只为那幅名满华夏的古画。她身手灵活,武艺高超,不想依然被他轻松擒拿在手。“偷东西,多没意思不如偷人试试看?”
  • 余生我们会再见

    余生我们会再见

    宁尧第一次见陈星柔的时候,她正和一群流氓纠缠,再一次见她却是在自己班里,一脸乖乖少女样。陈星柔忘记和宁余生的第一次见面是什么时候,却深刻记得,第一次注意到宁余生是什么场景。相隔五年,五年间,陈星柔从乖乖女变成小混混,又从小混混变回正常女孩,没有人知道,这五年陈星柔过的什么样的生活,只是当所有人与记忆相继交叠,陈星柔开始明白:一切都只是她在自己的世界里上演的戏码,对自己的刻骨铭心,于他人,不过是无关痛痒。
  • 沐笙青春里的陌笙

    沐笙青春里的陌笙

    遇见,或许是大家这个青春最美好的事。离别,或许是大家这个青春最难过的事。当大家再次遇见,一切,又会有什么不一样呢?每个人,都是自己青春里的主角。――凉羽笙