登陆注册
15312100000042

第42章 The terrible secret(1)

When they first went to live at Three Chimneys, the children had talked a great deal about their Father, and had asked a great many questions about him, and what he was doing and where he was and when he would come home.Mother always answered their questions as well as she could.But as the time went on they grew to speak less of him.Bobbie had felt almost from the first that for some strange miserable reason these questions hurt Mother and made her sad.And little by little the others came to have this feeling, too, though they could not have put it into words.

One day, when Mother was working so hard that she could not leave off even for ten minutes, Bobbie carried up her tea to the big bare room that they called Mother's workshop.It had hardly any furniture.Just a table and a chair and a rug.But always big pots of flowers on the window-sills and on the mantelpiece.The children saw to that.And from the three long uncurtained windows the beautiful stretch of meadow and moorland, the far violet of the hills, and the unchanging changefulness of cloud and sky.

"Here's your tea, Mother-love," said Bobbie; "do drink it while it's hot."Mother laid down her pen among the pages that were scattered all over the table, pages covered with her writing, which was almost as plain as print, and much prettier.She ran her hands into her hair, as if she were going to pull it out by handfuls.

"Poor dear head," said Bobbie, "does it ache?""No--yes--not much," said Mother."Bobbie, do you think Peter and Phil are FORGETTING Father?""NO," said Bobbie, indignantly."Why?"

"You none of you ever speak of him now."

Bobbie stood first on one leg and then on the other.

"We often talk about him when we're by ourselves," she said.

"But not to me," said Mother."Why?"

Bobbie did not find it easy to say why.

"I--you--" she said and stopped.She went over to the window and looked out.

"Bobbie, come here," said her Mother, and Bobbie came.

"Now," said Mother, putting her arm round Bobbie and laying her ruffled head against Bobbie's shoulder, "try to tell me, dear."Bobbie fidgeted.

"Tell Mother."

"Well, then," said Bobbie, "I thought you were so unhappy about Daddy not being here, it made you worse when I talked about him.So I stopped doing it.""And the others?"

"I don't know about the others," said Bobbie."I never said anything about THAT to them.But I expect they felt the same about it as me.""Bobbie dear," said Mother, still leaning her head against her, "I'll tell you.Besides parting from Father, he and I have had a great sorrow--oh, terrible--worse than anything you can think of, and at first it did hurt to hear you all talking of him as if everything were just the same.But it would be much more terrible if you were to forget him.That would be worse than anything.""The trouble," said Bobbie, in a very little voice--"I promised Iwould never ask you any questions, and I never have, have I? But--the trouble--it won't last always?"

"No," said Mother, "the worst will be over when Father comes home to us.""I wish I could comfort you," said Bobbie.

"Oh, my dear, do you suppose you don't? Do you think I haven't noticed how good you've all been, not quarrelling nearly as much as you used to--and all the little kind things you do for me--the flowers, and cleaning my shoes, and tearing up to make my bed before I get time to do it myself?"Bobbie HAD sometimes wondered whether Mother noticed these things.

"That's nothing," she said, "to what--"

"I MUST get on with my work," said Mother, giving Bobbie one last squeeze."Don't say anything to the others."That evening in the hour before bed-time instead of reading to the children Mother told them stories of the games she and Father used to have when they were children and lived near each other in the country--tales of the adventures of Father with Mother's brothers when they were all boys together.Very funny stories they were, and the children laughed as they listened.

"Uncle Edward died before he was grown up, didn't he?" said Phyllis, as Mother lighted the bedroom candles.

"Yes, dear," said Mother, "you would have loved him.He was such a brave boy, and so adventurous.Always in mischief, and yet friends with everybody in spite of it.And your Uncle Reggie's in Ceylon--yes, and Father's away, too.But I think they'd all like to think we'd enjoyed talking about the things they used to do.Don't you think so?""Not Uncle Edward," said Phyllis, in a shocked tone; "he's in Heaven.""You don't suppose he's forgotten us and all the old times, because God has taken him, any more than I forget him.Oh, no, he remembers.He's only away for a little time.We shall see him some day.""And Uncle Reggie--and Father, too?" said Peter.

"Yes," said Mother."Uncle Reggie and Father, too.Good night, my darlings.""Good night," said everyone.Bobbie hugged her mother more closely even than usual, and whispered in her ear, "Oh, I do love you so, Mummy--I do--I do--"When Bobbie came to think it all over, she tried not to wonder what the great trouble was.But she could not always help it.Father was not dead--like poor Uncle Edward--Mother had said so.And he was not ill, or Mother would have been with him.Being poor wasn't the trouble.Bobbie knew it was something nearer the heart than money could be.

"I mustn't try to think what it is," she told herself; "no, Imustn't.I AM glad Mother noticed about us not quarrelling so much.

We'll keep that up."

And alas, that very afternoon she and Peter had what Peter called a first-class shindy.

They had not been a week at Three Chimneys before they had asked Mother to let them have a piece of garden each for their very own, and she had agreed, and the south border under the peach trees had been divided into three pieces and they were allowed to plant whatever they liked there.

同类推荐
热门推荐
  • 行为决定作为

    行为决定作为

    本书共分为十章,包括找准人生方向、心动更要行动、思考改变命运、学会顺势而为、做到与人为善等内容。
  • 三界鉴

    三界鉴

    乱古起,苍天闭,仙魔不司职,人力穷抗天。~~三界乱有生之年、天地为鉴:战仙斗魔、风雨不停,此生、战不休!!!!远古时期,群魔乱舞、百姓民不聊生,仙界为己私利!放任不管不顾。天地变,万古乱局!讲述一个倔强少年我命由我不由天,逆天争命,改变自己命运同时,走上一条强者之路.预见天地最大的阴谋。新书求收藏,求推荐,谢大家O(∩_∩)O
  • 伪之勇者大动乱

    伪之勇者大动乱

    阴差阳错之间,小村子里的孤儿成为了冒牌的勇者。在这个人族、魔族、魔兽三足鼎立的世界中,他被迫踏上了征途。在他的道路上,将会有吟游诗人、剑客、恶魔、龙、魔王、传说之剑、神以及一切不可思议之物。
  • 红城冰雨

    红城冰雨

    那块被封存了20年的记忆,完好无缺的保存着,只是物是人非,写段文字作为那块记忆的说明书。只是这段说明书,写的伤心,伤神,甚至伤人。
  • 海角落日剑

    海角落日剑

    天涯明月刀,又名天涯BUG刀。又因论剑中真武黑科技最多,以弱胜强数不胜数。也被戏称为天涯真武刀。一个真武玩家的天涯之旅。
  • 云风领域之神女复苏

    云风领域之神女复苏

    拥有天神神力的神秘少女,三百年之后解开封印。神迹散落,守护神兽重归六族。十五年的预言,她踏上寻迹之路。被追杀?被遗弃?她该何去何从?给你一万年的时间,集齐神迹,寻回神兽,你将可以找到你的父母……
  • 守护甜心之赧然的贼

    守护甜心之赧然的贼

    【主?凪璃(甜向).副?唯梦(虐向)】————————————————————————————初冬的温度依旧冻人,却不比你带给我的寒意甚。————————————————————————————我想得不多,所以你的承诺我都会当真。————————————————————————————
  • 兽妃不当宠

    兽妃不当宠

    世人皆道,将军府嫡长女其貌不扬,更是无知暴躁。却不知,那副丑陋的皮相下又是何等的倾城妖娆。他是神秘的地下皇帝,却甘愿折服于她的裙摆之下。他以师父之名将她囚禁于身旁,她说:“师父,待我长发及腰你娶我,可好?”“待你长开,为师必定以这天下为聘。”当他不再是原来的他,她与他又该在这茫茫人海中何去何从……
  • 至尊妻宝:醉不可赦

    至尊妻宝:醉不可赦

    墨花语,当之无愧的学霸,最擅长酿酒,对事情总是淡淡的,让人琢磨不透,秉承着“人不犯我我不犯人”的概念。但遇到了一个爱姐如痴的妹妹墨花曈,最爱向姐姐卖萌,以姐姐为天,为家。但遇到伤害姐姐的敌人时就会变的异常冷酷,毫不留情的消灭敌人。口头禅;“姐姐是我的”可惜她有个敌人。他为人冷漠,虽然面带笑容,却给人一种冰冻三尺的感觉,这让她很苦恼呢。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)