登陆注册
15289600000009

第9章 THE ORIGINS OF FOLK-LORE(8)

We find Athene (Ahana), meaning the light of daybreak; and we are thus enabled to understand why the Greek described her as sprung from the forehead of Zeus. There too we find Helena (Sarama), the fickle twilight, whom the Panis, or night-demons, who serve as the prototypes of the Hellenic Paris, strive to seduce from her allegiance to the solar monarch. Even Achilleus (Aharyu) again confronts us, with his captive Briseis (Brisaya's offspring); and the fierce Kerberos (Carvara) barks on Vedic ground in strict conformity to the laws of phonetics.[11] Now, when the Hindu talked about Father Dyaus, or the sleek kine of Siva, he thought of the personified sky and clouds; he had not outgrown the primitive mental habits of the race. But the Greek, in whose language these physical meanings were lost, had long before the Homeric epoch come to regard Zeus and Hermes, Athene, Helena, Paris, and Achilleus, as mere persons, and in most cases the originals of his myths were completely forgotten. In the Vedas the Trojan War is carried on in the sky, between the bright deities and the demons of night; but the Greek poet, influenced perhaps by some dim historical tradition, has located the contest on the shore of the Hellespont, and in his mind the actors, though superhuman, are still completely anthropomorphic. Of the true origin of his epic story he knew as little as Euhemeros, or Lord Bacon, or the Abbe Banier.

[11] Some of these etymologies are attacked by Mr. Mahaffy in his Prolegomena to Ancient History, p. 49. After long consideration I am still disposed to follow Max Muller in adopting them, with the possible exception of Achilleus. With Mr. Mahaffy s suggestion (p. 52) that many of the Homeric legends may have clustered around some historical basis, Ifully agree; as will appear, further on, from my paper on "Juventus Mundi."After these illustrations, we shall run no risk of being misunderstood when we define a myth as, in its origin, an explanation, by the uncivilized mind, of some natural phenomenon; not an allegory, not an esoteric symbol,--for the ingenuity is wasted which strives to detect in myths the remnants of a refined primeval science,--but an explanation.

Primitive men had no profound science to perpetuate by means of allegory, nor were they such sorry pedants as to talk in riddles when plain language would serve their purpose. Their minds, we may be sure, worked like our own, and when they spoke of the far-darting sun-god, they meant just what they said, save that where we propound a scientific theorem, they constructed a myth.[12] A thing is said to be explained when it is classified with other things with which we are already acquainted. That is the only kind of explanation of which the highest science is capable. We explain the origin, progress, and ending of a thunder-storm, when we classify the phenomena presented by it along with other more familiar phenomena of vaporization and condensation. But the primitive man explained the same thing to his own satisfaction when he had classified it along with the well-known phenomena of human volition, by constructing a theory of a great black dragon pierced by the unerring arrows of a heavenly archer. We consider the nature of the stars to a certain extent explained when they are classified as suns; but the Mohammedan compiler of the "Mishkat-ul-Ma'sabih" was content to explain them as missiles useful for stoning the Devil! Now, as soon as the old Greek, forgetting the source of his conception, began to talk of a human Oidipous slaying a leonine Sphinx, and as soon as the Mussulman began, if he ever did, to tell his children how the Devil once got a good pelting with golden bullets, then both the one and the other were talking pure mythology.

[12] Les facultes qui engendrent la mythologie sont les memes que celles qui engendront la philosophie, et ce n'est pas sans raison que l'Inde et la Grece nous presentent le phenomene de la plus riche mythologie a cote de la plus profonde metaphysique. "La conception de la multiplicite dans l'univers, c'est le polytheisme chez les peuples enfants;c'est la science chez les peuples arrives a l'age mur.--Renan, Hist. des Langues Semitiques, Tom. I. p. 9.

同类推荐
热门推荐
  • 仓鸿道路

    仓鸿道路

    一诞生就拥有无人能比的力量个生命力,但亲人朋友却一个个老去……
  • 魔逆八荒

    魔逆八荒

    本书讲述爱情故事,未来会偶尔更新一章,一切故事古文风清新风,希望大家喜欢。
  • 水之言语

    水之言语

    一滴水珠,不知从何诞生,不知其方向远去,故事围绕水珠旅程而写,单调简单,你若愿意,可以加入这旅程中。
  • 明夜仍见偏风雨

    明夜仍见偏风雨

    盛开在雨季中的青春,总是有太多不舍与无奈。季夜明,一个家境富有却饱受艰辛的少年。在他的青春中,遇到了出身平常但心高气傲的童雨瑶、成绩超优总是默默付出的尹翊骢、神秘兮兮的井蓉、棋艺高超的乜汀洋、一心向学的叶希泪……萦绕着欢笑,也伴随着眼泪。青春总归短暂的一瞬间,青春的花在雨季中盛放,少年仍期盼着再相遇、再听雨……
  • 不灭仙灯

    不灭仙灯

    一盏孤灯现,千军万马来相见……在逐渐苍凉的黑暗中,有人问:如果你们早知如此,还……会义无反顾的前行吗?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 琅琊榜之苏流:金陵治病记

    琅琊榜之苏流:金陵治病记

    他是江左盟宗主梅长苏,他是他的飞流。金陵翻涌,长苏病重,他一直陪伴……新浪微博、乐乎同时更新微博:花火狐梦影乐乎:金双耳
  • 黑暗诅咒之子

    黑暗诅咒之子

    一个在魔族,人族,精灵族,矮人族,兽族的纷争中出生的孩子,还未将临时受到自己亲生母亲的诅咒,父亲的牺牲救回一命,从此黑暗,诅咒的力量纠结一生,照顾他的干奶奶因为山贼的入侵而命送黄泉,全村只剩下他和另一个孩子,而那个孩子却是这次入侵主谋的儿子,主人公认为自己不应该有亲人和朋友,从此心灵封闭,踏上了修炼。
  • 盛宠萌妻:捡个竹马做备胎

    盛宠萌妻:捡个竹马做备胎

    从不相信婚姻的她,却试图寻找着一分最纯粹的爱情。有人告诉过她:“那些别人越不让你做的,你越应该试试,只有试过了你才会发现它的美好。”所以她学会了独立,学会了世故。也有人告诉过她:“一生短暂,只有少走弯路,才会少一分后悔,多一分接近理想的机会。”所以她学会了从容,学会安逸。只是后来,她慢慢忘记了自己的初衷,丢失了信仰与追求。以至于后来遇见更好的人,也不敢成全自己。“晚晚,这次我想保护好你。”
  • 龙动啸九天

    龙动啸九天

    梦的开始,看够了穿越,笑看了玄幻,我爱梦的开始我在等你的会拉