登陆注册
14923300000004

第4章 THE INCONSIDERATE WAITER BY J. M. BARRIE(4)

"If she dies," I said, "it will be a warning to you to marry a stronger woman next time."Now every one knows that there is little real affection among the lower orders. As soon as they have lost one mate they take another. Yet William, forgetting our relative positions, drew himself up and raised his fist, and if I had not stepped back I swear he would have struck me.

The highly improper words William used I will omit, out of consideration for him. Even while he was apologising for them I retired to the smoking-room, where I found the cigarettes so badly rolled that they would not keep alight. After a little I remembered that I wanted to see Myddleton Finch about an improved saddle of which a friend of his has the patent. He was in the newsroom, and, having questioned him about the saddle, I said:

"By the way, what is this story about your swearing at one of the waiters?""You mean about his swearing at me," Myddleton Finch replied, reddening.

"I am glad that was it," I said; "for I could not believe you guilty of such bad form.""If I did swear--" he was beginning, but I went on:

"The version which has reached me was that you swore at him, and he repeated the word. I heard he was to be dismissed and you reprimanded.""Who told you that?" asked Myddleton Finch, who is a timid man.

"I forget; it is club talk," I replied, lightly. "But of course the committee will take your word. The waiter, whichever one he is, richly deserves his dismissal for insulting you without provocation."Then our talk returned to the saddle, but Myddleton Finch was abstracted, and presently he said:

"Do you know, I fancy I was wrong in thinking that the waiter swore at me, and I'll withdraw my charge to-morrow."Myddleton Finch then left me, and, sitting alone, I realised that I had been doing William a service. To some slight extent I may have intentionally helped him to retain his place in the club, and I now see thereason, which was that he alone knows precisely to what extent I like my claret heated.

For a mere second I remembered William's remark that he should not be able to see the girl Jenny from the library windows. Then this recollection drove from my head that I had only dined in the sense that my dinner-bill was paid. Returning to the dining-room, I happened to take my chair at the window, and while I was eating a deviled kidney I saw in the street the girl whose nods had such an absurd effect on William.

The children of the poor are as thoughtless as their parents, and this Jenny did not sign to the windows in the hope that William might see her, though she could not see him. Her face, which was disgracefully dirty, bore doubt and dismay on it, but whether she brought good news it would not tell. Somehow I had expected her to signal when she saw me, and, though her message could not interest me, I was in the mood in which one is irritated at that not taking place which he is awaiting. Ultimately she seemed to be making up her mind to go away.

A boy was passing with the evening papers, and I hurried out to get one, rather thoughtlessly, for we have all the papers in the club. Unfortunately, I misunderstood the direction the boy had taken; but round the first corner (out of sight of the club windows) I saw the girl Jenny, and so asked her how William's wife was.

"Did he send you to me?" she replied, impertinently taking me for a waiter. "My!" she added, after a second scrutiny, "I b'lieve you're one of them. His missis is a bit better, and I was to tell him as she took all the tapiocar.""How could you tell him?" I asked.

"I was to do like this," she replied, and went through the supping of something out of a plate in dumb-show.

"That would not show she ate all the tapioca," I said.

"But I was to end like this," she answered, licking an imaginary plate with her tongue.

I gave her a shilling (to get rid of her), and returned to the club disgusted.

Later in the evening I had to go to the club library for a book, and while William was looking in vain for it (I had forgotten the title) I said to him:

"By the way, William, Mr. Myddleton Finch is to tell the committee that he was mistaken in the charge he brought against you, so you will doubtless be restored to the dining-room to-morrow."The two members were still in their chairs, probably sleeping lightly; yet he had the effrontery to thank me.

"Don't thank me," I said, blushing at the imputation. "Remember your place, William!""But Mr. Myddleton Finch knew I swore," he insisted.

"A gentleman," I replied, stiffly, "cannot remember for twenty-four hours what a waiter has said to him.""No, sir; but--"

To stop him I had to say: "And, ah, William, your wife is a little better. She has eaten the tapioca--all of it.""How can your know, sir?" "By an accident.""Jenny signed to the window?" "No."

"Then you saw her, and went out, and--" "Nonsense!""Oh, sir, to do that for me! May God bl--" "William!""Forgive me, sir; but--when I tell my missis, she will say it was thought of your own wife as made you do it."He wrung my hand. I dared not withdraw it, lest we should waken the sleepers.

William returned to the dining-room, and I had to show him that if he did not cease looking gratefully at me I must change my waiter. I also ordered him to stop telling me nightly how his wife was, but I continued to know, as I could not help seeing the girl Jenny from the window. Twice in a week I learned from this objectionable child that the ailing woman hadagain eaten all the tapioca. Then I became suspicious of William. I will tell why.

It began with a remark of Captain Upjohn's. We had been speaking of the inconvenience of not being able to get a hot dish served after 1 A.M., and he said:

"It is because these lazy waiters would strike. If the beggars had a love of their work they would not rush away from the club the moment one o'clock strikes. That glum fellow who often waits on you takes to his heels the moment he is clear of the club steps. He ran into me the other night at the top of the street, and was off without apologising.""You mean the foot of the street, Upjohn," I said; for such is the way to Drury Lane.

同类推荐
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
热门推荐
  • 本妃很痞很狂野

    本妃很痞很狂野

    【本文纯属虚构,请勿模仿】穿!穿!穿!暴力少女野火穿越在鸟蛋,成了没翅膀的鸟族公主。据说在天空之城,人人以鸟为做骑。她,她竟然是这里唯一的一只火凤凰!
  • 君为谁笑

    君为谁笑

    与君相遇,与君相知,与君相惜,与君相恋;不盼白首不相离,只盼君一世安然。
  • 裁神笔记——谋事在人

    裁神笔记——谋事在人

    应届生靳辙在试用期转正当天接到了天成人力资源公司的辞退函,负责离职面谈的是素有“裁神”之称的咨询部总监夏治。而在办理离职手续当天,靳辙却又受到夏治的邀请,希望他加入其团队成为一名离职面谈官。从此靳辙走上了一个没有硝烟的战场,在这张谈判桌上,坐在两端的人都没有选择,为了自己的生存,没有退身的空间。游戏规则是何等的残酷——要么留下,要么离开。“裁神”夏治、心理学专家柳春芬、法务专家韩麓、医药公司总经理段武、冷面美女律师凌霜绛、富二代大小姐萧雪,纷纷粉墨登场,演绎出一场场职场上的“生死离别”。随着一次次的裁员案件,无形中伤害到身边的好友,靳辙逐步开始怀疑,他开始反思离职谈判的真正意义究竟何在。
  • 一念天下倾

    一念天下倾

    某女自认倒霉三千年,失足来到了这个世界:原本自由自在,又潇洒。结果,在一个春光大好的下午遇见了某男。第一次见面被树咚;第三次见面被调戏;第四次被胸咚;第五次见面直接地咚······自己一定要心如止水。就算某男脱光湿身诱惑,也要·······咳咳,一不小心没控制好自己。仆人:“王!王!王妃说您昨晚好生粗暴,让您今天跪搓衣板,否则就睡厨房,还让小的看着,您看,要不······”一阵风吹过。只见某男已跪在搓衣板上。仆人:“王!王!王妃说神界太无聊了,她要去凡界玩。说要看看美女,顺便调戏调戏帅哥······诶,人呢??”
  • 凤傲九天之腹黑王爷神女妃

    凤傲九天之腹黑王爷神女妃

    当褪去杀戮之气后超级特工重操旧业,是否还能一帆风顺,俯视苍澜。“丫头,当我的王妃可好?”鬼王夜寒殇道。“我要一生一世一双人,你能做到?”万矣冰婷邪笑道,“弱水三千我只取你一瓢饮,足矣。”
  • 青春期的幻想

    青春期的幻想

    一群正处于青春期的屌丝日常生活。其中乐趣无穷啊~大家无聊的时候可以看看,作者还是第一次写,写的太烂喷的别太狠就行哈~。-谢谢大家的支持
  • 唐梓:当你懂得或已错过

    唐梓:当你懂得或已错过

    众望所归之时,他们执手相依;亲友祝贺之时,他们不欢而散。没有理由的转变与告别,让她痛彻心扉。三年后的重逢,又激起她无限的回忆与纠结。
  • 世子妃不好惹

    世子妃不好惹

    她是丞相府不受待见克父克母的庶女,他是宁王府闻名天下容倾绝世的病秧子世子。她装可怜,扮柔弱,却清新如帜。他扮病弱,装失意,却风华超脱。斗嫡母嫡姐,整庶妹姨娘,江山权谋,谁欺送谁下地狱。第一次见面,他说,“有点丑。”她温婉乖巧,“世子好美。”其实内心腹诽,狠咒对方祖宗十八代。后来,他说,是画面太美,他不敢看。皇权浮沉,铁马高歌,盛世繁荣下,是一双双暗流涌动的手,不在沉默中死亡,就在沉默中变强。
  • 古今之战

    古今之战

    上古大能预测神秘的黑暗时代又即将来临,封印的地球将不在平静。踏上征途,在乱世中与各族争锋,沐浴敌血,在血与火中一步步成长。
  • 跨空穿越:兽夫快滚!

    跨空穿越:兽夫快滚!

    芸宝宝我只是去和朋友郊游不小心落后了而已,我怎么来到这了!