登陆注册
14826400000021

第21章

All that day he rode, and his mind was quiet, and the desire of the chase allayed. "How if this poor pebble be the touchstone, after all?" said he: and he got down from his horse, and emptied forth his wallet by the side of the way. Now, in the light of each other, all the touchstones lost their hue and fire, and withered like stars at morning; but in the light of the pebble, their beauty remained, only the pebble was the most bright. And the elder son smote upon his brow. "How if this be the truth?" he cried, "that all are a little true?" And he took the pebble, and turned its light upon the heavens, and they deepened about him like the pit; and he turned it on the hills, and the hills were cold and rugged, but life ran in their sides so that his own life bounded; and he turned it on the dust, and he beheld the dust with joy and terror; and he turned it on himself, and kneeled down and prayed.

"Now, thanks be to God," said the elder son, "I have found the touchstone; and now I may turn my reins, and ride home to the King and to the maid of the dun that makes my mouth to sing and my heart enlarge."

Now when he came to the dun, he saw children playing by the gate where the King had met him in the old days; and this stayed his pleasure, for he thought in his heart, "It is here my children should be playing". And when he came into the hall, there was his brother on the high seat and the maid beside him; and at that his anger rose, for he thought in his heart, "It is I that should be sitting there, and the maid beside me".

"Who are you?" said his brother. "And what make you in the dun?"

"I am your elder brother," he replied. "And I am come to marry the maid, for I have brought the touchstone of truth."

Then the younger brother laughed aloud. "Why," said he, "I found the touchstone years ago, and married the maid, and there are our children playing at the gate."

Now at this the elder brother grew as gray as the dawn. "I pray you have dealt justly," said he, "for I perceive my life is lost."

"Justly?" quoth the younger brother. "It becomes you ill, that are a restless man and a runagate, to doubt my justice, or the King my father's, that are sedentary folk and known in the land."

"Nay," said the elder brother, "you have all else, have patience also; and suffer me to say the world is full of touchstones, and it appears not easily which is true."

"I have no shame of mine," said the younger brother. "There it is, and look in it."

So the elder brother looked in the mirror, and he was sore amazed; for he was an old man, and his hair was white upon his head; and he sat down in the hall and wept aloud.

"Now," said the younger brother, "see what a fool's part you have played, that ran over all the world to seek what was lying in our father's treasury, and came back an old carle for the dogs to bark at, and without chick or child. And I that was dutiful and wise sit here crowned with virtues and pleasures, and happy in the light of my hearth."

"Methinks you have a cruel tongue," said the elder brother; and he pulled out the clear pebble and turned its light on his brother; and behold the man was lying, his soul was shrunk into the smallness of a pea, and his heart was a bag of little fears like scorpions, and love was dead in his bosom. And at that the elder brother cried out aloud, and turned the light of the pebble on the maid, and, lo! she was but a mask of a woman, and withinside's she was quite dead, and she smiled as a clock ticks, and knew not wherefore.

"Oh, well," said the elder brother, "I perceive there is both good and bad. So fare ye all as well as ye may in the dun; but I will go forth into the world with my pebble in my pocket."

同类推荐
  • 题云际寺准上人房

    题云际寺准上人房

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时序

    时序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠白道者

    赠白道者

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敲爻歌

    敲爻歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自然集

    自然集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青丝舞雪倾华年

    青丝舞雪倾华年

    流年逝,红颜殇,凤断魂,别离恨转瞬间,早已沧海桑田忘不了,你那青丝飞舞的身影忘不了,你那倾城绝美的笑颜我愿倾尽年华去追寻我苦苦追寻千年却发现你一直就在我的身边始终停留在原地,不曾离开只因期盼我回头的一瞬
  • 青春不低头

    青春不低头

    读初中的时候,我爸死了,我妈走了,我成了没人要的孩子,远方的堂嫂子李倩姐收留了我。可是倩倩姐她竟然…………
  • 双生之罪

    双生之罪

    两起毫无关联的谋杀,同一个行踪诡秘的凶手,警察与学者联手,不料坠入重重陷阱。分裂的灵魂,复仇的火焰,新生的轮回,谁用鲜血祭奠,谁又走上死亡的神坛。你欠我的终归要还。这是一个人性的故事,黑白对错,都无绝对。
  • 七年暗恋终成灰

    七年暗恋终成灰

    沈恋空暗恋沈活着七年。沈恋空有时想:七年,可以彻底忘记一个人。科学家说,不管有多么深刻的伤痛,只需要七年都会痊愈,因为七年的时间可以把我们全身的细胞都更换掉,那些想你爱你的细胞也会随之死掉,那样,是不是我就不会再在深夜里想你想到流泪。沈活着说‘七年改变了很多,我不再是你喜欢的那个他,不知年少的我有何魅力吸引你…我们可以当好朋友’。他可能不知道,有一种人,对感情无法当朋友',沈恋空就属于这类人。所以沈恋空选择不再联系……
  • 人间日志

    人间日志

    你知道吗?在我们的周围,总是有那么一些人,人不人,鬼不鬼,比鬼像人,比人像鬼……谁能有一双分辨他们的眼睛呢?
  • 虐宫狂妃很嚣张

    虐宫狂妃很嚣张

    2015年9月份中旬。一个挺特殊的日子,我被单位派到北京博物馆出差。说是出差还算好听,说难听点就是去那边给人看馆子去的。2015年10月初旬。嗯。。。这个翡翠金钗还不错。我就站在这看了一会儿就奇葩极品穿越了。尼玛。。。奇才。我真的是太特么幸运太特么幸运了。过去之后我还有个娃?有个娃就算了你起码给我个娃他爹吧?咳咳。。。看看我在另一个时空的故事吧。
  • 我的清纯绝美校花

    我的清纯绝美校花

    (新人求推荐)京都秦家被赶出的“撒旦”秦枫,带着任务和复仇的愿望归回华夏,可遭遇各种事情,身边美女如云,真的是烦恼啊!
  • 韵律的合奏章

    韵律的合奏章

    你可愿青丝绾正,笑靥如花,借我一世年华?
  • 早上醒来身边是不认识的美女

    早上醒来身边是不认识的美女

    一觉醒来,身边是不认识的女孩子,你是什么反应呢?女孩竟然说是自己,这是什么展开!在异性的自己眼里,你竟然是这个样子!喜欢上异性的自己不算是自恋吧?
  • 乖乖将军(小男人系列)

    乖乖将军(小男人系列)

    [花雨授权]这个软趴趴的小子,动不动就哭、就撒娇,哪像个男人了?居然还是家里给她定下的未婚夫!好女儿志在四方,谁要……呃,反过来一想,也挺好的,反正这小子一向任自己“压落底”。嫁给他,不正好可以欺侮他一辈子?