登陆注册
14823600000003

第3章

"Oh, hang it--you uncomfortable beasts, you!" I exclaimed, my voice startling me with a sudden echo. The dogs stood motionless, watching me. I knew by this time that they would not try to prevent my approaching the house, and the knowledge left me free to examine them. I had a feeling that they must be horribly cowed to be so silent and inert. Yet they did not look hungry or ill-treated. Their coats were smooth and they were not thin, except the shivering greyhound. It was more as if they had lived a long time with people who never spoke to them or looked at them: as though the silence of the place had gradually benumbed their busy inquisitive natures. And this strange passivity, this almost human lassitude, seemed to me sadder than the misery of starved and beaten animals. I should have liked to rouse them for a minute, to coax them into a game or a scamper; but the longer I looked into their fixed and weary eyes the more preposterous the idea became. With the windows of that house looking down on us, how could I have imagined such a thing? The dogs knew better: THEY knew what the house would tolerate and what it would not. I even fancied that they knew what was passing through my mind, and pitied me for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of listlessness. I had an idea that their distance from me was as nothing to my remoteness from them. In the last analysis, the impression they produced was that of having in common one memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.

"I say," I broke out abruptly, addressing myself to the dumb circle, "do you know what you look like, the whole lot of you?

You look as if you'd seen a ghost--that's how you look! I wonder if there IS a ghost here, and nobody but you left for it to appear to?" The dogs continued to gaze at me without moving. . .

It was dark when I saw Lanrivain's motor lamps at the cross-roads--and I wasn't exactly sorry to see them. I had the sense of having escaped from the loneliest place in the whole world, and of not liking loneliness--to that degree--as much as I had imagined I should. My friend had brought his solicitor back from Quimper for the night, and seated beside a fat and affable stranger I felt no inclination to talk of Kerfol. . .

But that evening, when Lanrivain and the solicitor were closeted in the study, Madame de Lanrivain began to question me in the drawing-room.

"Well--are you going to buy Kerfol?" she asked, tilting up her gay chin from her embroidery.

"I haven't decided yet. The fact is, I couldn't get into the house," I said, as if I had simply postponed my decision, and meant to go back for another look.

"You couldn't get in? Why, what happened? The family are mad to sell the place, and the old guardian has orders--"

"Very likely. But the old guardian wasn't there."

"What a pity! He must have gone to market. But his daughter--?"

"There was nobody about. At least I saw no one."

"How extraordinary! Literally nobody?"

"Nobody but a lot of dogs--a whole pack of them--who seemed to have the place to themselves."

Madame de Lanrivain let the embroidery slip to her knee and folded her hands on it. For several minutes she looked at me thoughtfully.

"A pack of dogs--you SAW them?"

"Saw them? I saw nothing else!"

"How many?" She dropped her voice a little. "I've always wondered--"

I looked at her with surprise: I had supposed the place to be familiar to her. "Have you never been to Kerfol?" I asked.

"Oh, yes: often. But never on that day."

"What day?"

"I'd quite forgotten--and so had Herve, I'm sure. If we'd remembered, we never should have sent you today--but then, after all, one doesn't half believe that sort of thing, does one?"

"What sort of thing?" I asked, involuntarily sinking my voice to the level of hers. Inwardly I was thinking: "I KNEW there was something. . ."

Madame de Lanrivain cleared her throat and produced a reassuring smile. "Didn't Herve tell you the story of Kerfol? An ancestor of his was mixed up in it. You know every Breton house has its ghost-story; and some of them are rather unpleasant."

"Yes--but those dogs?" I insisted.

"Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the peasants say there's one day in the year when a lot of dogs appear there; and that day the keeper and his daughter go off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink dreadfully."

She stooped to match a silk; then she lifted her charming inquisitive Parisian face: "Did you REALLY see a lot of dogs?

There isn't one at Kerfol," she said.

II

Lanrivain, the next day, hunted out a shabby calf volume from the back of an upper shelf of his library.

"Yes--here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years later than the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed pretty literally from the judicial records. Anyhow, it's queer reading. And there's a Herve de Lanrivain mixed up in it--not exactly MY style, as you'll see. But then he's only a collateral. Here, take the book up to bed with you. I don't exactly remember the details; but after you've read it I'll bet anything you'll leave your light burning all night!"

I left my light burning all night, as he had predicted; but it was chiefly because, till near dawn, I was absorbed in my reading. The account of the trial of Anne de Cornault, wife of the lord of Kerfol, was long and closely printed. It was, as my friend had said, probably an almost literal transcription of what took place in the court-room; and the trial lasted nearly a month. Besides, the type of the book was detestable. . .

同类推荐
  • 病榻遗言

    病榻遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹庵草录

    竹庵草录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘烟小录

    湘烟小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说净饭王般涅槃经

    佛说净饭王般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙丙之际塾议三

    乙丙之际塾议三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 论道之谁与争锋

    论道之谁与争锋

    这是一个神魔横行的世界,但即使神魔亦会陨落,死后化为诸天星辰留下无上传承,漫天星斗,万道争锋。地球青年石飞意外来到这样的世界,修太浩之体,镇诸天万道,论对错,何为神何又为魔,论古今,远古神祗今世巨擘,谁堪一战!********************每天1更,若签约每天保底2更,求支持,万分感谢!
  • 幻想茶餐厅

    幻想茶餐厅

    你知道有一家叫做幻想茶餐厅的地方吗?传说那里只有在下雨天才会出现呢!不过就算你遇见了,也最好不要进去,因为传说进去了以后的人就没有一个能正常的出来,甚至出不来!但是要是你能够平安无事的走出来,那么你一定能够获得强大的力量!请注意我说话的重点,“是如果你能够平安无事的走出来!”
  • 四个人的青春案件

    四个人的青春案件

    “是不是等到我后悔了,你才会来珍惜我。”秦可可看着眼前的墓碑,喃喃自语,泪也止不住了;“你放开我!”菻璃珞一把咬住抱住她的莫千惜,眼前真的是他们的尸体,“说好的,不会让我看见你们的呢!”;莫千惜护住了她:“放心我没事。”但嘴角还是有着血;“喂!讨厌我的人,多了去了!你是老几!”她朝大海喊,“我倒数第一!”他也跟着她喊,“那喜欢我的也多了去了,你又是老几!”她继续喊,“就要我说自己是第二,每人敢说是第一!”·······“聆花落下,是不是,清白无暇,只愿君,多看我一眼。”白发的她,抱酒睡下。
  • 逆族之龙

    逆族之龙

    岩缝中挣扎生长的小草没有春雨滋润,只有狂风骤雨的冰冷;没有和煦的阳光,只有抓紧脚下泥土奋力生长;没有宁静的岁月,只有黑暗沉默中的苦苦磨练与忍耐;这种寂寞无人能懂,这种寂寞等待升华,这种寂寞醉人心脾,这种寂寞你我都有。
  • 龙游世界

    龙游世界

    从宇宙某处来的秦宇,一边体验地球上的生活,一边寻找回家的路。
  • 凶坟禁域

    凶坟禁域

    一口凶坟变把一个小山村都围绕在了恐怖离奇的案件之中,这冥冥之中是有着未知事物在作祟还是人为凶杀呢?从医院的停尸房开始,为你层层解密。【一品精创】
  • 红杏出墙记2:流落他乡

    红杏出墙记2:流落他乡

    本书讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。
  • 披着羊皮的狼:桀少扑倒坏坏

    披着羊皮的狼:桀少扑倒坏坏

    夜幕降临,月儿无声的爬上天空,点点星光在空中闪烁,时隐时现,冷风吹起,君雨瑄却没有感觉到半分冷意,她看着为她买演唱会门票的叶慕笙,嘴角勾起一抹浅浅的笑,她知道,这个夕情,她不会再是一个人孤单的过了,因为,她有叶慕笙......
  • 暗夜主宰

    暗夜主宰

    李昂没想到玩游戏触电穿越这种老梗竟然会发生在自己身上。万幸游戏系统也来到了这个世界,虽然功能有些不全……。什么?你说你是暗杀大师?我有潜行什么?你说你是结界大师?我有开锁什么?你说你是炼金大师?我有药剂什么?你说你是魔纹大师?我有铭文什么?你说你是神?我、我、我也能成神!PS:求下收藏、求下推荐票、在这里多谢大家了。自己刚建了个书友群:412085527有兴趣的朋友可以加下……。