登陆注册
14821900000118

第118章

"Since the solitude of these mountains has been unable to conceal me, and the escape of my dishevelled tresses will not allow my tongue to deal in falsehoods, it would be idle for me now to make any further pretence of what, if you were to believe me, you would believe more out of courtesy than for any other reason. This being so, I say I thank you, sirs, for the offer you have made me, which places me under the obligation of complying with the request you have made of me; though I fear the account I shall give you of my misfortunes will excite in you as much concern as compassion, for you will be unable to suggest anything to remedy them or any consolation to alleviate them. However, that my honour may not be left a matter of doubt in your minds, now that you have discovered me to be a woman, and see that I am young, alone, and in this dress, things that taken together or separately would be enough to destroy any good name, I feel bound to tell what I would willingly keep secret if I could."

All this she who was now seen to be a lovely woman delivered without any hesitation, with so much ease and in so sweet a voice that they were not less charmed by her intelligence than by her beauty, and as they again repeated their offers and entreaties to her to fulfil her promise, she without further pressing, first modestly covering her feet and gathering up her hair, seated herself on a stone with the three placed around her, and, after an effort to restrain some tears that came to her eyes, in a clear and steady voice began her story thus:

"In this Andalusia there is a town from which a duke takes a title which makes him one of those that are called Grandees of Spain. This nobleman has two sons, the elder heir to his dignity and apparently to his good qualities; the younger heir to I know not what, unless it be the treachery of Vellido and the falsehood of Ganelon. My parents are this lord's vassals, lowly in origin, but so wealthy that if birth had conferred as much on them as fortune, they would have had nothing left to desire, nor should I have had reason to fear trouble like that in which I find myself now; for it may be that my ill fortune came of theirs in not having been nobly born. It is true they are not so low that they have any reason to be ashamed of their condition, but neither are they so high as to remove from my mind the impression that my mishap comes of their humble birth. They are, in short, peasants, plain homely people, without any taint of disreputable blood, and, as the saying is, old rusty Christians, but so rich that by their wealth and free-handed way of life they are coming by degrees to be considered gentlefolk by birth, and even by position; though the wealth and nobility they thought most of was having me for their daughter; and as they have no other child to make their heir, and are affectionate parents, I was one of the most indulged daughters that ever parents indulged.

"I was the mirror in which they beheld themselves, the staff of their old age, and the object in which, with submission to Heaven, all their wishes centred, and mine were in accordance with theirs, for I knew their worth; and as I was mistress of their hearts, so was I also of their possessions. Through me they engaged or dismissed their servants; through my hands passed the accounts and returns of what was sown and reaped; the oil-mills, the wine-presses, the count of the flocks and herds, the beehives, all in short that a rich farmer like my father has or can have, I had under my care, and I acted as steward and mistress with an assiduity on my part and satisfaction on theirs that I cannot well describe to you. The leisure hours left to me after I had given the requisite orders to the head-shepherds, overseers, and other labourers, I passed in such employments as are not only allowable but necessary for young girls, those that the needle, embroidery cushion, and spinning wheel usually afford, and if to refresh my mind I quitted them for a while, I found recreation in reading some devotional book or playing the harp, for experience taught me that music soothes the troubled mind and relieves weariness of spirit. Such was the life I led in my parents' house and if I have depicted it thus minutely, it is not out of ostentation, or to let you know that I am rich, but that you may see how, without any fault of mine, I have fallen from the happy condition I have described, to the misery I am in at present. The truth is, that while I was leading this busy life, in a retirement that might compare with that of a monastery, and unseen as I thought by any except the servants of the house (for when I went to Mass it was so early in the morning, and I was so closely attended by my mother and the women of the household, and so thickly veiled and so shy, that my eyes scarcely saw more ground than I trod on), in spite of all this, the eyes of love, or idleness, more properly speaking, that the lynx's cannot rival, discovered me, with the help of the assiduity of Don Fernando; for that is the name of the younger son of the duke I told of."

The moment the speaker mentioned the name of Don Fernando, Cardenio changed colour and broke into a sweat, with such signs of emotion that the curate and the barber, who observed it, feared that one of the mad fits which they heard attacked him sometimes was coming upon him; but Cardenio showed no further agitation and remained quiet, regarding the peasant girl with fixed attention, for he began to suspect who she was. She, however, without noticing the excitement of Cardenio, continuing her story, went on to say:

同类推荐
热门推荐
  • 丫头!本恶魔看上你了

    丫头!本恶魔看上你了

    一个平凡的女生被一个恶魔校草看上,丫头本恶魔看上你了,居然被恶魔看上了,好倒霉啊!我上辈子惹谁了啊!呜呜呜呜……
  • 毒徒归来:重生之凤逆天下

    毒徒归来:重生之凤逆天下

    【作者已改笔名,叫黎盺盺,在此书站继续连载小说】师徒?恋人?“师父,徒儿只是想啃啃你,你不用每次都把自己脱的淋漓尽致的惹的色狼惦记...”“哦?花姑娘,你这算是对本座变相的邀请吗?来来来!本座衣衫已褪,待君...”花重锦嗷呜一声狂扑过去,顿时,一片旖旎春光。人生得意须尽欢,这一次,她奉陪到底!前世,她是不受待见的废柴,今生,她是他手心里最珍贵的宝。她以为一切都将不会改变。堕胎,误会,大战挑拨,前世,今生...执着的魔君,傲娇的上古之神,逗逼的龙族太子,她又该如何抉择?他们之间,可会还有机会,对月长谈?逆天的天赋,传奇的奇遇,最强大的灵宠,与天道之间的斗争...
  • 棉花雪人

    棉花雪人

    雪和棉,均是一样地纯白,当相拥在一起时,甚至是一样地冰冷,那你我,因何不同?
  • 许你阳光暖我心季

    许你阳光暖我心季

    记忆中温暖如初的栀子花香,一如他暖阳般的微笑。他是温柔帅气的校草,她是老师家长公认的好孩子;他是高冷霸道的一班之长,她是文文静静的阳光女孩。有一天,却莫名其妙地和两大男神扯上了关系,为了彰显友谊的力量,为了贯彻爱与善的品质,她硬下额头,和两大男神打好关系,男神可是是不能得罪的;,却掀起一段情缘。背后的友情,背后的人事,究竟是真是假,心伤时桃花运依旧不减,竹马归来,你是我永远的天使,隔着无数的人和事,究竟还能不能走在一起~
  • 世界的连接

    世界的连接

    看,二次元,看,无数属下。我乃王者,我乃罪人。世人都放(犯)了罪……我替我自己收获的罪,什么时候才可以恢复?……boys帮个忙,收藏一下呗,愿上帝祝福你哟……
  • 洪荒封仙

    洪荒封仙

    讲述一位出自“北荒”的少年,身怀三种不同的修炼法门,“与生俱来”的“九脉”,踏上“不可预知”的封仙之路。
  • 七海之狐

    七海之狐

    诺莫尔大学又扩招啦!一毕业就失业的学子们向何处去?当然是自主创业!新一轮的大航海时代开始了,广阔的海洋充满了机会和希望,当然也有危险和苦难,但更多的是不需赘述的日常。一群刚刚毕业的年轻人在茫茫的大海上会遇到哪些意想不到的事情?强敌?海难?奇珍?异兽?还是政治阴谋?本书内嵌弹幕,自带吐槽,笑点低者请携速效救心丸谨慎阅读。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 幻世武记

    幻世武记

    这是一个永生的世界,是一个怀念历史的世界。古老的第三维空间与文明世界并行,但却被七个强大神秘的组织所统治,一个现代人无意中穿越到这个神秘世界,带去了人类几千年来的智慧结晶和文明积淀,在这里,他修行,他建造,他崛起,他奋斗!他的兴起,像夏商、像盛唐、像罗马……谱写出一段镌刻于古老大陆闪耀的丰碑,那是一首首波澜壮阔,史诗般的歌谣,奇迹般的诗篇。当他的荣耀和韬略征服广袤的大陆,当他的丰功伟绩从太古极地开始传播,当他的神话在铺满荆棘和死亡的道路上照耀千秋万代,当他选择悄然寂灭之时,正如预言那般:圣贤神明或许从未出现,亦不曾远离。那是个银兰盛开的夜晚,一束神圣之光召唤他麾下的勇士归来,迎接新的征程。
  • 圣灵武道

    圣灵武道

    一位少年在一夜之间被灭了家族,失去了家人。就连至情至爱的妹妹和伴侣都被暗算,少年在一次奇遇中奋发图强,在一道道险恶阴谋下强势发挥,以一己之力改变现在的局势。打破天理,以天才之名问鼎天地之巅,以一人之力颠倒天地法则。
  • 指碎乾坤

    指碎乾坤

    江湖血雨乱,一刀碎山河,一指定乾坤眨眼间,灰飞烟灭,问天地,谁主沉浮武之极,掌轮回,控生死,知天启,破苍穹一刀一指,风云变色,天地俱焚,弹指灭世